Peugeot 206 SW 2005.5 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 131 of 194

117Os arrumos-
01-10-2005
O AJUSTE DOS FARÓIS
Em função da carga do veículo,
recomenda-se a correcção da altura
do feixe dos faróis:
0 - 1 ou 2 pessoas à frente
- - 3 pessoas
1 - 5 pessoas
2 - 5 pessoas + cargas máximas
autorizadas
3 - Condutor + cargas máximas
autorizadas
Ajuste inicial na posição 0.
AJUSTE DO VOLANTE EM
ALTURA
Com o veículo imobilizado, baixar
o comando para desbloquear o
volante.
Ajustar o volante na altura pretendida
e puxar o comando para o bloquear.
BUZINA
Pressionar um dos raios do
volante.

Page 132 of 194

Os arrumos118 -
01-10-2005
119Os arrumos-
01-10-2005
LUZ DO TECTO
Luz do tecto dianteira (botão A)Luz de leitura de mapas
(botão B)
Com a chave na posição acessórios
ou ignição ligada, girar o botão
B
para a direita ou para a esquerda.
JANELAS DE
TELEPORTAGEM/
ESTACIONAMENTO
O pára-brisas atérmico possui duas
zonas não relectoras situadas de
um e do outro lado da base do
retrovisor interior.
Destinam-se à colocação de cartões
de teleportagem e/ou de estaciona-
mento.
PALA DE SOL
As palas de sol possuem um espelho
de cortesia com tampa de ocultação
na do condutor.
Luz do tecto traseira (206 SW)
Nesta posição, acende du-
rante cerca de 30 segundos.
- ao destrancar o veículo,
- ao abrir uma porta,
- ao abrir a mala e o óculo traseiro (206 SW)
- ao desligar o contacto.
Apaga-se ao trancar o veículo.
Pisca em andamento se uma porta
ou a mala não estiver correctamente
fechada.
Permanentemente apagada.
Acende permanentemente
com a chave na posição aces-
sórios ou com a ignição ligada.
Nesta posição, acende du-
rante cerca de 30 segundos:
- ao destrancar o veículo,
- ao abrir uma porta, a mala ou o óculo traseiro (206 SW)
- ao desligar o contacto.
Apaga-se ao trancar o veículo.
Pisca em andamento se uma porta
ou a mala não estiver correctamente
fechada.
Permanentemente apagada
Iluminação permanente,
chave na posição acessórios
ou ignição ligada.

Page 133 of 194

Os arrumos118 -
01-10-2005
119Os arrumos-
01-10-2005
PORTA-LUVAS
Para abrir o porta-luvas, levantar a
patilha.
Ilumina-se ao abrir a tampa.
1. Arrumação da pasta com os
documentos de bordo.
2. Suporte para latas de bebidas.
3. Porta-lápis.
4. Arrumação de óculos.
5. Arrumação de mapas.
6. Arrumação de moedas.
CINZEIRO DA FRENTE
Para o esvaziar, fechar a tampa.
Puxar o espigão e soltar o cinzeiro
para cima.
ISQUEIRO
Pressionar e esperar alguns momen-
tos até ao disparo automático.
É alimentado a partir da posição
acessórios (1ª posição).

Page 134 of 194

Os arrumos120 -
01-10-2005
121Os arrumos-
01-10-2005
Rede de retenção de bagagens
Utilizar os aneis de amarração,
situados no piso da mala e no
encosto do banco traseiro*, para ixar
a rede de retenção das bagagens.
Várias possibilidades de arrumação:
- ou atrás dos bancos da frente,
- ou atrás do banco traseiro com
o auxílio da rede de retenção de
bagagens,
- ou pousada na mala.
Prateleira traseira
Para retirar a prateleira:
- Retirar os dois cordões
1,
- Levantar ligeiramente a prateleira e retirá-la.
ARRUMOS NA MALA
(Berlina)
* Consoante a versão.

Page 135 of 194

Os arrumos120 -
01-10-2005
121Os arrumos-
01-10-2005
Cinta de ixação
Uma cinta ixada num lado da
mala permite segurar diversos
objectos (bidões, caixa de primeiros
socorros, ...).

Page 136 of 194

Os arrumos122 -
01-10-2005
123Os arrumos-
01-10-2005

Page 137 of 194

Os arrumos122 -
01-10-2005
123Os arrumos-
01-10-2005
ARRUMOS DA MALA
(206 SW)
1. Pegas de mão e cabide
2. Ganchos porta-fatos
Existem seis ganchos para pendurar
fatos.
3. Fixações para rede de retenção carga alta
A rede de retenção cargas altas
pode ser instalada atrás dos
bancos dianteiros ou atrás do banco
traseiro.
Abrir as protecções das ixações
altas correspondentes.
Instalar uma extremidade da barra
metálica numa das duas ixações,
comprimir a barra e instalar a outra
extremidade libertando-a.
Fixar os dois ganchos das correias
da rede atrás dos bancos dianteiros,
com o banco traseiro rebatido, ou
nos anéis de amarração do piso.
Os anéis situam-se ao lado das
ixações altas correspondentes.
Esticar as duas correias.
4. Ganchos
Dispõe de dois ganchos laterais para
pendurar pequenos volumes. 5. Tomada acessórios 12V
É uma tomada 12V (de tipo isqueiro).
Está instalada sobre o forro traseiro
esquerdo e é alimentada a partir da
posição acessórios (1ª posição).
6. Redes de arrumação
Dispõe de duas redes (não
desmontáveis) que podem conter a
rede de retenção de bagagens, uma
caixa de primeiros socorros, ...
7. Correias de ixação
Existem duas correias para amarrar
diversos objectos: bidões, etc.
8. Protecção de bagagens
Nota:
destrancar o encosto do banco
traseiro para facilitar a instalação
e a desmontagem da protecção de
bagagens.
Para a instalar:
- posicionar uma extremidade do en- rolador da protecção de bagagens
num dos dois suportes,
- apertar a extremidade oposta do enrolador e colocá-lo no devido
lugar,
- soltá-lo para que ele se ixe,
- desenrolar a protecção de baga- gens até ao nível dos montantes
da mala,
- inserir as guias da protecção de bagagens nos trilhos dos montan-
tes. Para a retirar:
- retirar as guias de protecção de ba-
gagens dos trilhos dos montantes,
- arrumar a protecção de bagagens no seu enrolador,
- comprimí-la e retirá-la do seu suporte.
9. Anéis de amarração
Existem anéis de amarração para
ixar a rede de retenção de bagagens:
estão situados no encosto do banco
traseiro e no piso da mala (dos quais
dois sob o tapete, ao fundo).
Triângulo de sinalização
A porta da mala comporta um lugar
destinado ao triângulo de sinaliza-
ção.

Page 138 of 194

Os arrumos124 -
01-10-2005
ARRUMOS DA MALA (206 RC)
1. Caixa isotérmica contendo um kit de reparação
(furo), o macaco e o calço
desdobrável
2. Pegas de apoio com gancho para cabide de roupa
3. Mesa traseira amovível
4. Aneis de amarração
Tem ao seu dispôr aneis de
amarração para ixar a rede de
retenção de bagagens: estão
situados no espaldar dos bancos
traseiros eno forro traseiro (à direita
e à esquerda) da mala.
5. Arrumo da rede de protecção de bagagens (exemplo de
localização)

Page 139 of 194

125A condução-
01-10-2005
CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-
Sistema PORSCHE"
A caixa automática de quatro
velocidades oferece, à escolha, o
conforto do automatismo integral ,
enriquecido com um programa
desportivo e um programa para
neve , ou a passagem manual das
velocidades.
Grelha de selecção das
posiçõe
F Mover a alavanca na grelha para
selecionar uma posição.
O avisador da selecção aparece no
ecrã do quadrante.
Park (Estacionamento): para imobi-
lizar o veículo ou para pôr o motor
a trabalhar , com o travão de estacio-
namento apertado ou destravado.
Reverse (marcha-atrás): para efec-
tuar uma marcha-atrás (seleccionar
esta posição com o veículo parado e
o motor ao ralenti).
Neutral (ponto morto): para pôr o
motor a trabalhar e para estacio-
nar , utilizar o travão de estaciona-
mento apertado.
Se em andamento a posição N for
introduzi-da inadvertidamente, dei-
xar o motor voltar ao ralenti antes
de engatar de novo posição D para
acelerar.
Drive (condução): para conduzir
utilizando o sistema automático
Manual (manual): para seleccionar
as relações.
S: programa desportivo.
T: programa neve.
Arranque
Com o motor a trabalhar, para arran-
car o veículo a partir da posição P:
F carregar imperativamente no
pedal dos travões para sair da
posição P,
F seleccionar a posição R, D ou
M e diminuir progressivamente a
pressão exercida sobre o pedal
do travão; o veículo arranca
imediatamente.
Pode-se também arrancar a partir da
posição N:
F libertar o travão de estaciona-
mento pressionando o pedal dos
travões,
F seleccionar a posição R, D ou M e
diminuir progressivamente a pres-
são sobre o pedal dos travões; o
veículo arranca imediatamente.
Arranque do motor
- Com o travão de estacionamento apertado, seleccionar a posição P
ou N na grelha,
- Colocar achave de contacto na posição Arranque . ATENÇÃO
Quando o motor trabalha ao ralenti
sem estar travado, se uma das
posições
R, D ou M for seleccionada,
o veículo desloca-se mesmo sem
intervenção no acelarador.
Por esta razão, não deixar crianças
sem vigilância dentro do veículo
com o motor a trabalhar .
Quando alguma operação de manu-
tenção tiver que ser efectuada com
o motor a trabalhar, apertar o travão
de estacionamento e seleccionar a
posição P.

Page 140 of 194

A condução126 -
01-10-2005
127A condução-
01-10-2005
Funcionamento automático
Passagem automática das quatro
velocidades:
F Seleccionar a posição D na
grelha
A caixa de velocidades selecciona
permanentemente a velocidade
melhor adaptada aos seguintes pa-
râmetros:
- o peril da estrada,
- a carga do veículo.
A caixa de velocidades funciona en-
tão com o programa auto-adaptativo
sem intervenção do condutor. Ao levantar bruscamente o pé do
acelerador, a caixa de velocidades
não passará para a mudança
superior a im de melhorar a
segurança.
Funcionamento Manual
Passagem
manual das quatro
velocidades:
F Seleccione a posição M, na
grelha,
F Empurre a alavanca para o
sinal + para passar à velocidade
superior,
F Puxe a alavanca para o sinal -
para passar a uma velocidade
inferior.
A passagem da posição D (condução
automática) à posição M (condução
manual) pode efectuar-se a qualquer
momento.
ATENÇÃO
Nunca seleccionar a posição N com
o veículo em andamento.
Nunca seleccionar as posições P
ou R se o veículo não estiver
imobilizado.
Não passar de uma função para
outra para melhorar a travagem
numa estrada escorregadia.
Observações
Para obter uma aceleração máxima
sem tocar na alavanca de velocida-
des, carregar a fundo no pedal do
acelerador (kick down). A caixa de
velocidades retrogradará automati-
camente ou conservará a mudança
seleccionada até ao regime máximo
do motor.
Em travagem, a caixa de velocida-
des retrogradará automaticamente
para proporcionar um travão motor
eicaz.
Programas Desportivo e para
Neve
Além do programa auto-adaptativo,
dispõe também de dois programas
especíicos.
O programa visualiza-se no ecrã do
painel de instrumentos.
Programa Desportivo
F Premir a tecla S, depois do
arranque do motor.
A caixa de velocidades previligiará
automaticamente uma condução
dinâmica.
Programa para Neve
Este programa facilita o arranque e a
motricidade quando as condições de
aderência são fracas.
F Premir a tecla T, depois do
arranque do motor.
A caixa de velocidades adapta-se à
condução em estradas escorrega-
dias.
Observação: em qualquer momento
pode regressar ao programa auto-
adaptativo.
F Premir novamente a tecla S ou
T para neutralizar o programa
seleccionado. Observações
A passagem de uma para outra
velocidade somente será efectuada
se as condições de velocidade
e do regime motor o permitirem.
Caso contrário as normas do
funcionamento automático impor-se-
ão momentaneamente.
Em parado ou a baixa velocidade,
a caixa de velocidades selecciona
automaticamente a velocidade
M1.
Os programas S (desportivo) e T
(neve) não funcionam com a condu-
ção manual.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 200 next >