Peugeot 206 SW 2005.5 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 61 of 194

58 -A áudio e a telemática
01-10-2005
59
-
A áudio e a telemática
01-10-2005
Ecrãs da função telefone
Fora de comunicação
Este ecrã indica a presença de men-
sagens vocais ou de minimensagens
(SMS) não consultadas, o tempo de
comunicações efectuadas desde a
última reposição a zero e o estado
do telefone.
Em comunicação
Este ecrã indica o tempo decorrido
desde o início da comunicação bem
como o número* ou o nome do seu
correspondente (se registado no re-
pertório) e o estado do telefone.
* Se opção e serviço disponíveis.
Fazer uma chamada
Premir a tecla
D para visualizar o
menu contextual do telefone.
Composição do número
Seleccionar a função
"Chamar" em seguida
"Marcar o n°" e compor
o número do correspon-
dente com o teclado alf-
anumérico.
Pressionar depois a tecla D para
chamar. Chamada a partir de um
repertório
Escolher a função
"Chamar" em se-
guida "Directório" para aceder ao
conjunto de icheiros comportando
um número de telefone ou "Lista de
chamadas" para aceder à lista das
vinte últimas chamadas recebidas
(se a opção apresentação do núme-
ro estiver activada) ou efectuadas.
Observação: existem dois repertó-
rios: o do rádio-telefone RT3 e o do
cartão SIM.
Receber uma chamada
Uma chamada a receber
é anunciada por um sinal
sonoro. Pode escolher-
se aceitá-la, premindo a
tecla D ou a extremidade
do comando sob o volan-
te, ou de recusá-la com a tecla Q ou
seleccionando e validando com o bo-
tão "NÃO" do ecrã "Responder?" .
Se aceitar, para terminar a comuni-
cação premir a tecla Q.
Em caso de recusa, a sua chamada
será enviada para a sua caixa vocal
ou para o número de reenvio das
chamadas.

Page 62 of 194

58 -A áudio e a telemática
01-10-2005
59
-A áudio e a telemática
01-10-2005
Mensagens escritas (SMS)
Recepção das mensagens
escritas
Quando se ouvir o sinal sonoro (se
a opção sonora para as mini-mensa-
gens SMS estiver activa) e um ecrã
sobreposto anuncia
"Deseja ler a
nova mensagem escrita (SMS)?" ,
pode escolher-se a airmativa, se-
leccionando e validando "SIM", ou
diferir a sua leitura, seleccionando
e validando "NÃO" ou premindo a
tecla "ESC" ou, ainda, esperar pela
desparição do anúncio. A mensagem
é lida por síntese vocal, se activada.
Observação: as antigas mini-men-
sagens armazenadas e as novas
cuja leitura foi diferida, podem ser
consultadas. Para isso, premir a
tecla "MENU" , validar o ícone te-
mático, seleccionar "Mensagens
escritas (SMS)" e validar a função
"Leitura dos SMS recebidos"
apoiando no botão G. Em seguida,
avançar ou recuar a lista rodando o
botão e premindo-o para seleccionar
a mini-mensagem a ser lida (se a
síntese vocal estiver activada). Envio de uma mini-mensagem
No menu
"Mensagens escritas
(SMS)" validar a função "Escrever
um SMS" . Registe a sua mensagem
usando o teclado alfanumérico e va-
lide com o botão "OK" para memo-
rizar ou com o botão "Envio" para
a enviar. A validação com o botão
"Envio" permite compor o número
do destinatário ou seleccioná-lo no
repertório ou na lista de chamadas e
desencadear o envio.
Menu "Duração das
chamadas"
Seleccionar a função "Duração das
chamadas" no menu "Funções
do telefone" para consultar os
contadores de tempo das chamadas
efectuadas. O contador parcial
totaliza a duração das chamadas
desde a última reposição a zero
efectuada com o botão "Reposição
a zero" .
Menu "Opções do telefone"
Selecciona a função "Opções das
chamadas" do menu "Funções do
telefone" para aceder às funções:
- "Conigurar as chamadas" que
permite activar ou neutralizar a
função “apresentação do meu
número” e “ligar automático depois
de X sinais sonoros”.
- "Opções do toque" que permite
modiicar o volume do som para
as chamadas vocais, activar o
sinal sonoro de recepção das
mensagens (SMS) e de escolher
um som de campainha entre os
cinco propostos.
- "Número de reenvio de chamada
vocal" que permite registar o
número de reenvio de chamadas
escolhido pelo cliente, caso
contrário a chamada será dirigida
para o seu correio voz se a secção
de reenvio de chamadas estiver
assinalada.
Resposta a um SMS
Após a leitura de um SMS, pode:
Responder directamente ao emissor
seleccionando
"Responder". Um
ecrã aparecerá automaticamente
para redigir a sua mensagem.
Registar o número do emissor do
SMS no seu directório corrente,
seleccionando "Gravar".

Page 63 of 194

60 -A áudio e a telemática
01-10-2005
61
-A áudio e a telemática
01-10-2005
Serviços*
Premir a tecla
E para
visualizar o menu
"Serviços" e escol-
her uma das seguin-
tes prestações:
Chamada de emergência*
Em caso de emergência ,
premir a tecla V até à au-
dição de um sinal sonoro e à
visualização de um ecrã de
validação / anulação da cha-
mada (prazo de 6 segundos)
ou ligar directamente o 112.
Efectuar uma chamada de emergên-
cia quando estiver implicado numa
situação que o fáz temer consequên-
cias graves (riscos pessoais,...) para
as pessoas a eles expostas (se for
testemunha ou vítima de um aciden-
te com feridos, uma agressão,...).
Antes de efectuar uma chamada
deste tipo, o rádio-telefone deverá
detectar uma rede celular.
Se não subscreveu o contrato espe-
cíico PEUGEOT, a tecla SOS está
parametrizada para ligar para o 112 -
número único posto à disposição da
rede GSM mundial e reservado para
chamadas de emergência.
Nenhum modo de segurança é exi-
gido e, dependendo da rede ou con-
soante o destino, não será necessá-
rio inserir o cartão SIM ou inscrever
o código PIN.
Se subscreveu um contrato especí-
ico PEUGEOT, a sua chamada será
localizada e será posto em relação
com uma plataforma de assistência
PEUGEOT.
Para mais detalhes, reira-se às con-
dições gerais do seu contrato. "PEUGEOT Assistance"/
chamada de emergência
Durante uma conexão à
"PEUGEOT Assistance" ou a
uma chamada de emergência,
é impossível enviar ou receber
chamadas ou mini-mensagens
SMS; estes serão encaminhados
para a sua caixa vocal.
Nesse caso, um diodo verde pis-
ca na fachada do rádio-telefone
GPS RT3, desde que o processo
de chamada de emergência ou à
"PEUGEOT Assistance" foi lança-
do, passando a luz ixa assim que
a chamada for atendida pelos ser-
viços apropriados.
* Se opção e serviço disponíveis.
"Centro Contacto Cliente"
, que
permite contactar directamente o
Centro de contacto Cliente da
PEUGEOT e aceder aos serviços
propostos (este tipo de chamada
é suspenso se uma chamada de
urgência ou de pronto-socorro for
lançada);
"PEUGEOT Assistance" , que per-
mite contactar directamente o centro
de chamadas que gere o serviço de
Pronto Socorro da PEUGEOT e ser
assistido rapidamente (dispõe de
6 segundos para anular a chamada
após ter sido iniciada). Durante a
fase de chamada do Pronto-Socorro,
é impossível emitir outras chamadas
a não ser uma outra de emergência.
Se subscreveu um contrato especíi-
co PEUGEOT, a sua chamada será
localizada.
"Serviços operador" , que permite
o acesso à lista de serviços próprios
ao seu operador (ex.: serviço cliente,
seguimento do consumo, actualida-
des, bolsa, metereologia, viagens,
jogos, etc.), sob reserva de que es-
tejam disponíveis.

Page 64 of 194

60 -A áudio e a telemática
01-10-2005
61
-A áudio e a telemática
01-10-2005
O directório
Generalidades
O directório pode conter até 396 re-
gistos repartidos em 4 sub directórios
independentes (
"User 1", "User 2" ,
"User 3" e "User 4" ).
À entrega do sistema, por aproxi-
mação, o directório corrente é o
"User 4" .
Um registo pode conter:
- um endereço,
- 5 números de telefone,
- 5 e-mails,
- uma nota,
- um título vogal podendo ser utilizado para o comando vocal.
O endereço é registado indicando a
cidade e a via.
Observação: se registar o endereço
na ausência do CD-ROM de
navegação, não poderá utilizar o
mesmo para a navegação. Para modiicar uma icha existente,
seleccione-a através da função

"Consultar ou modiicar um
icheiro" , do menu "Gestão dos
icheiros do directório" , efectuando
em seguida as modiicações.
Observação: para registar o
endereço, o CD-Rom de orientação
deve estar presente para efectuar
uma orientação para esse destino.
Menu "Directório"
Premir a tecla
MENU depois através
do rodízio G seleccione a aplicação
"Directório" , e valide para aceder
às escolhas seguintes:
- "Gestão dos icheiros do
directório" com:
• "Consultar ou modiicar um
icheiro" .
• "Adicionar um icheiro" ,
registar o título do novo icheiro
e em seguida seleccionar
nao mesmo a rubrica a
preencher, validar e integrar as
informações.
• "Apagar um icheiro" .
• "Suprimir todas as ichas" de
um directório.
- "Coniguração do directório"
com:
• "Seleccionar um directório" .
• "Nomear um directório" .
• "Escolher o directório inicial"
(directório corrente).
- "Transferência de icheiros" ,
com:
• "Trocar por infravermelho" dos
icheiros para um equipamento
nomada e reciprocamente.
• "Trocar com o cartão sim"
informações inseridas no rádio-
telefone GPS RT3. "Consultar ou modiicar um
icheiro"

Page 65 of 194

62 -A áudio e a telemática
01-10-2005
63
-A áudio e a telemática
01-10-2005
Descrição do repertório
Quando um título está associado a
uma icha do repertório, pode ser
registado vocalmente o título para
em seguida o utilizar para acesso
directo por comandos vocais (ex.
"Chamar"
"[Nome do código
vocal]" ou "Dirigir para" [Nome do
código vocal]" .
Seleccionar "Consultar" no menu
"Gestão dos registos do directório"
para ter acesso ao ecrã de registo e
de gravação do código.
Informações sobre o trânsito RDS
TMC (Trafic Message Channel)
Pode aceder às informações
sobre o trânsito a partir do menu
"Navegação - info. tráfego", e da
função "Informações de trafego"
(ver capítulo "Sistema de navegação
embarcado".
"Transferência de icheiros"
Premir o botão de gravação e seguir
as instruções. Enviar todos os icheiros para o car-
tão SIM a partir do directório corrente
do seu rádio-telefone GPS RT3.
Enviar um icheiro para o cartão SIM
a partir do directório corrente do seu
rádio-telefone GPS RT3.
Receber todos os registos do cartão
SIM no directório corrente do seu
rádio-telefone GPS RT3.
Receber um icheiro do cartão SIM
no directório corrente do seu rádio-
telefone GPS RT3.
Nota:
aquando da transferência de
um icheiro do rádio-telefone GPS
RT3 para o cartão SIM, só o primeiro
número inscrito no registo é gravado.
Observação: O cartão SIM repre-
senta um conjunto independente de
informações cujos números de telefo-
ne podem ser acessíveis através de
uma consulta do directório corrente.
Para
"Trocar por infravermelho"
entre o rádio-telefone GPS RT3 e
um equipamento nómada (possuidor
de um porto de infravermelho)
do conjunto ou de uma parte dos
icheiros gravados no directório
corrente.
Após a selecção do menu
"Transferência de icheiros" e
do sentido dessa transferência,
deve iniciar a troca apresentando
simultâneamente em frente do
porto infravermelho, o equipamento
nómada para o qual lançou a
transferência (consultar a notícia
sobre este equipamento). Uma
mensagem conirma o bom
desenrolar da troca. Para
"Trocar com o cartão SIM":

Page 66 of 194

62 -A áudio e a telemática
01-10-2005
63
-A áudio e a telemática
01-10-2005
OS COMANDOS VOCAIS
Os comandos vocais permitem co-
mandar, com o auxílio de palavras
ou expressões pré-registadas, um
certo número de funções do rádio-
telefone GPS RT3.
Estão organizadas em três níveis
(níveis 1, 2 e 3).
Ao pronunciar um comando de ní-
vel 1, o sistema disponibiliza os co-
mandos de nível 2 ; ao pronunciar os
comandos de nível 2, o sistema dis-
ponibiliza os comandos de nível 3.
Uma pressão de mais de 2 segundos
na tecla
"MENU" permite aceder à
"lista dos comandos vocais" .
Activação dos comandos
vocais
Premir a tecla da extremidade do co-
mando de iluminação para activar ou
neutralizar esta função.
A activação da função é conirmada
por um bip e pela abertura de uma
janela no ecrã. O sistema está então
em escuta.
Exemplo: para chamar a estação
memorizada na tecla 3, as palavras-
chave são: "Rádio" "Memória" "3" .
Para utilizar estas palavras-cha-
ve deverá pronunciar a palavra
"Rádio" , esperar o sinal sonoro de
conirmação, pronunciar em segui-
da a palavra "Memória", esperar o
sinal sonoro de conirmação e ter-
minar com a palavra "3" e esperar
o sinal sonoro de conirmação que
executará a acção solicitada. A pronúncia da expressão
"Ajuda"
ou "O que é que posso dizer" per-
mite visualizar no ecrã o conjunto
dos comandos disponíveis.
A pronúncia da expressão "Anular"
permite cancelar todos os comandos
vocais.
Diversas expressões: STOP /
PARAR / SUPRIMIR / SIM / NÃO /
ANTERIOR / SEGUINTE
Observações:
- entre o enunciado de duas palavras-chave, um ecrã indica-lhe
o tempo restante e a palavra-chave
reconhecida,
- na ausência de comandos vocais, esta função será neutralizada ao
im de cerca de cinco segundos.
- em caso de má compreensão, o sistema anuncia "Perdão" e
inscreve "Palavra desconhecida"
no ecrã.

Page 67 of 194

64 -A áudio e a telemática
01-10-2005
65
-A áudio e a telemática
01-10-2005
Nível 1Nível 2Nível 3
RADIO ANTERIOR
SEGUINTE
MEMÓRIA 1 ... 6
GRAVAR AUTOMATICAMENTE
LISTA
LEITOR DE CD FAIXA ANTERIOR
FAIXA SEGUINTE
FAIXA NÚMERO 1 ... 20
LEITURA ALEATÓRIA
RASTREAR
REPETIR
LISTA
CARREGADOR FAIXA ANTERIOR
FAIXA SEGUINTE
FAIXA NÚMERO 1 ... 20
DISCO ANTERIOR
DISCO SEGUINTE
DISCO NÚMERO 1 ... 6
LEITURA ALEATÓRIA
RASTREAR
REPETIR
LISTA N
ível 1Nível 2Nível 3
TELEFONE
ÚLTIMO NÚMERO
AGENDA DE ENDEREÇOS CÓDIGO
SERVIÇOS
ASSISTÊNCIA
CORREIO VOZ
SMS /
MESSAGEM MOSTRAR
LER
INFO-
TRÂNSITO MOSTRAR
LER
NAVEGAÇÃO /
ORIENTAÇÃO PARAR
RETOMAR
AGENDA DE ENDEREÇOS CÓDIGO
APROXIMAR
DESAPROXIMAR
VER
DESTINO
VEÍCULO
MOSTRAR ÁUDIO
TELEFONE
NAVEGAÇÃO
COMPUTADOR DE BORDO
NAVEGAÇÂO
CHAMAR CÓDIGO
DIRIGIR PARA CÓDIGO
Lista de comandos vocais disponíveis e presentes neste quadro:

Page 68 of 194

78 -A áudio e a telemática
01-10-2005
79
-
A áudio e a telemática
01-10-2005
CARREGADOR 5 CD*
Está instalado no porta-luvas e pode
conter 5 discos.
Para o carregar, inserir os discos
com a face impressa para cima.
Para retirar um disco, premir
longamente a tecla de
"1" a "5"
correspondente.
A utilização de discos
compactos gravados
pode provocar disfuncio-
namentos.
Inserir unicamente discos com-
pactos de forma circular.
* Consoante o destino.
RECEPÇÃO RÁDIO
(ajuste da antena)
A sua instalação de recepção de
rádio móvel está sujeita a fenómenos
que não existem numa instalação
de salão. Tanto a recepção em
modulação de amplitude (AM/PO/
GO) como em frequência modulada
(FM) estão sujeitas a perturbações
diversas que não põem em causa
a qualidade da sua instalação pois
são devidas à natureza dos sinais e
à sua propagação.
Em modulação de amplitude é
possível que se notem perturbações
quando se passa por baixo de linhas
de alta tensão, pontes ou túneis. Em frequência modulada, a dis-
tância da emissora, a relexão do
sinal contra obstáculos (montanhas,
colinas, prédios, etc...), as zonas de
sombra (não cobertas pelas emis-
sões) podem provocar perturbações
na recepção.
Berline: Posição recomendada para
a antena dianteira para obtenção da
melhor recepção.
Não existe uma posição particular
para a antena traseira ixa (antena
pré-regulada).

Page 69 of 194

78 -A áudio e a telemática
01-10-2005
79
-A áudio e a telemática
01-10-2005
SISTEMA ÁUDIO 206 (RD3 e RT3)
Apresentação
O seu 206 está equipado com
um sistema áudio da marca JBL,
concebido por medida para o
habitáculo do veículo.
No centro do sistema, um amplii-
cador multifunção (1) de 240 Watts
(integrado no subwoofer na mala)
controla, independentemente, 8 al-
tifalantes de alta deinição acústica
e o subwoofer. Os altifalantes estão situados:
- nos montantes da porta dianteira:
dois Tweeters (2) para a restituição
dos agudos (altas frequências) nos
lugares da frente.
- nas duas portas da frente: dois Woofers (3) , para a restituição dos
graves (baixas frequências) nos
lugares da frente.
- nas portas traseiras: dois Twee-
ters (4) , encastrados nos dois
Woofers (5) , permitindo o
equilíbrio das frequências nos
lugares traseiros.
- na mala: um Subwoofer (6) para a
restituição dos graves e dos graves
extremos (frequências muito
baixas) no conjunto do habitáculo.
Apreciará a sua dinâmica e profun-
didade acústica, apercebendo-se
que o som preenche perfeitamente
o espaço sonoro do veículo.
Este sistema permite obter uma
restituição e uma repartição
optimizada do som no veículo,
quer à frente quer atrás. Regulação em modo CD ou rádio
As funções básicas são as mesmas
do rádio.
Não requer nenhuma regulação
complementar; no entanto, para se
aproveitar plenamente o sistema
audio JBL, é aconselhável regular
as funções AUDIO
(BASS, TREB,
FAD, BAL) na posição "0" (zero), o
Loudness (LOUD) na posição "ON"
para o modo CD e a posição "OFF"
para o modo rádio.

Page 70 of 194

64 -A áudio e a telemática
01-10-2005
65
-A áudio e a telemática
01-10-2005
SISTEMA DE ORIENTAÇÃO
EMBARCADO
Inicialização
Aquando da primeira utilização
da navegação, ou no caso de um
desligar de bateria, é necessário
inicializar o sistema de navegação.
Para isso, colocar o veículo num
lugar não coberto para que possa
entrar em contacto com um satélite
e colocar em seguida a chave na
posição
Marcha durante quinze
minutos.
Certas funções ou serviços descri-
tos neste manual podem variar em
função da versão do CD ROM ou
do país de comercialização.
Por razões de segurança,
a recolha de informações
de orientação para o
condutor deve fazer-se
parado.O leitor de CD-Rom
Faz parte integrante do rádio-
telefone GPS RT3.
1.
Tecla de ejecção do CD-Rom.
2. Lugar do CD-Rom.
Contém o conjunto de dados carto-
gráicos.
Deve inserir-se no leitor com a face
gravada para cima.
Utilize unicamente Cd Rom homolo-
gados por PEUGEOT.
O CD-Rom de orientação
O sistema de orientação embarcado
é constituído pelos seguintes ele-
mentos:
- O leitor de CD-Rom.
- Um comando de chamada da
última mensagem vocal - no
decurso da navegação, uma
pressão demorada na extremidade
do comando de iluminação permite
repetir a última informação vocal.
- Dados cartográicos na forma de um CD-ROM a inserir obrigatoriamente
com a face gravada para cima, na
ranhura.
- Um CD-Rom de coniguração,
necessário para mudar a vóz
da síntese vocal (feminina ou
masculina) ou a língua do sistema.
- Uma síntese vocal enunciando as indicações de manobras durante a
navegação.
- Um ecrã.
- Uma antena GPS.
- Comandos em fachada e no volante.
Apresentação
O sistema de orientação embarcado
guia-o por meio de
indicações
vocais e visuais (gráicos) para o
destino de sua escolha.
O coração do sistema reside na
utilização de uma base de dados
cartográicos e num sistema GPS.
Este permite situar a posição do seu
veículo por meio de uma rede de
satélites.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 200 next >