Peugeot 206 SW 2005.5 Manuel du propriétaire (in French)

Page 101 of 172

Les ouvertures104 -
01-10-2005
105Les ouvertures-
01-10-2005
SÉCURITÉ ENFANTS
Elle interdit l’ouverture de l’intérieur
de chacune des portes arrière.
Tournez la commande 1 d’un quart
de tour à l’aide de la clé de contact.
Verrouillage / Déverrouillage de
l’intérieur*
L’appui sur le bouton
A vous permet
le verrouillage/déverrouillage des
portes. Activation
Effectuez un appui long sur le
bouton
A.
L’activation de la fonction est accom-
pagnée d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction.
Le message réapparaît à chaque
démarrage.
* Suivant équipement.
Neutralisation
Effectuez un appui long sur le
bouton
A.
Remarques : Si l’une des portes
est ouverte, le verrouillage de
l’intérieur et le verrouillage centralisé
automatique ne s’effectuent pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage
centralisé automatique des portes
est actif.
Verrouillage centralisé automatique
des portes
Les portes peuvent se verrouiller
automatiquement au roulage (vitesse
supérieure à 10 km/h).
Au-dessus de 10 km/h, pour déver-
rouiller momentanément les portes,
effectuez un appui court sur le bou-
ton
A.
Vous pouvez activer ou neutraliser
cette fonction.

Page 102 of 172

Les ouvertures104 -
01-10-2005
105Les ouvertures-
01-10-2005
VERROUILLAGE /
DÉVERROUILLAGE DU
COFFRE (berline)
Sans verrouillage centralisé :
Pour verrouiller, tournez la clé de A
vers C.
Pour ouvrir, tournez la clé de A vers
B , appuyez sur la poignée puis
soulevez le coffre.
VERROUILLAGE /
DÉVERROUILLAGE DU
COFFRE ET DE LA LUNETTE
ARRIÈRE (206 SW)
Le coffre et la lunette arrière ne
peuvent être ouverts simultané-
ment.
Avec verrouillage centralisé
Le verrouillage ou le déverrouillage
du coffre est simultané avec celui
des portes.
Lunette arrière fermée, pour ouvrir
le coffre , actionnez la poignée A et
soulevez-le.
Coffre fermé, pour ouvrir la lunette
arrière , effectuez un appui long
sur le bouton de déverrouillage de
la télécommande ou actionnez la
poignée B, puis soulevez la lunette
à l’aide du bras d’essuie-vitre
(emplacement C).
Sans verrouillage centralisé
Le verrouillage ou le déverrouillage
du coffre et de la lunette arrière est
effectué avec la serrure de la porte
conducteur.
Lunette arrière fermée, pour ouvrir
le
coffre , actionnez la poignée A et
soulevez-le.
Coffre fermé, pour ouvrir la lunette
arrière , actionnez la poignée B, puis
soulevez-la par le bras d’essuie-vitre
(emplacement C).
Avec verrouillage centralisé :
Le verrouillage et le déverrouillage
du coffre est simultané à celui des
portes.
L’éclairage est commandé par
l’ouverture du coffre.

Page 103 of 172

Les ouvertures106 -
01-10-2005
107Les ouvertures-
01-10-2005
L’éclairage est commandé par
l’ouverture du coffre ou de la
lunette arrière.
Remarques : le coffre et la lunette
arrière se verrouillent automatique-
ment au roulage, à 10 km/h et se
déverrouillent à l’ouverture d’une des
portes.
Lorsque l’essuie-vitre arrière est
dans une position de balayage,
l’ouverture de la lunette arrière ne
peut s’effectuer qu’en in de cycle.
Refermez la lunette arrière en
utilisant le bras d’essuie-vitre ou en
appuyant au centre de la vitre.
Véhicule roulant , lorsque le
volet de coffre ou la lunette
arrière est mal fermé(e),
le plafonnier clignote si
son bouton est dans cette
position.
COMMANDE DE SECOURS
(berline)
Elle permet en cas d’incident de
fonctionnement de la condamnation
centralisée de déverrouiller le
coffre :
- rabattez les sièges arrière ain d’accéder au coffre par l’intérieur
du véhicule,
- tirez sur la garniture du volet de coffre pour la dégager,
- actionnez la tirette d’ouverture 1
vers le haut.
TOIT OUVRANT (berline)
Pour l’ouvrir
Appuyez sur la partie B de l’inter-
rupteur, le toit s’ouvrira en position
intermédiaire (confort).
Pour l’ouverture totale du toit, réap-
puyez sur B.
Volet d’occultation du toit en
verre panoramique
Appuyez sur la partie A ou B de
l’interrupteur, jusqu’à la position dé-
sirée.
Alerte «coffre/lunette ouvert(e)»
Moteur tournant
, lorsque le volet
de coffre ou la lunette arrière est
mal fermé(e), vous êtes alerté par un
signal sonore et un message ou un
dessin sur l’écran multifonction.
Pour le fermer
Appuyez sur la partie A de
l’interrupteur, le toit se fermera en
position intermédiaire (confort).
Pour la fermeture totale du toit,
réappuyez sur A.

Page 104 of 172

Les ouvertures106 -
01-10-2005
107Les ouvertures-
01-10-2005
L’éclairage est commandé par
l’ouverture du coffre ou de la
lunette arrière.
Remarques : le coffre et la lunette
arrière se verrouillent automatique-
ment au roulage, à 10 km/h et se
déverrouillent à l’ouverture d’une des
portes.
Lorsque l’essuie-vitre arrière est
dans une position de balayage,
l’ouverture de la lunette arrière ne
peut s’effectuer qu’en in de cycle.
Refermez la lunette arrière en
utilisant le bras d’essuie-vitre ou en
appuyant au centre de la vitre.
Véhicule roulant , lorsque le
volet de coffre ou la lunette
arrière est mal fermé(e),
le plafonnier clignote si
son bouton est dans cette
position.
COMMANDE DE SECOURS
(berline)
Elle permet en cas d’incident de
fonctionnement de la condamnation
centralisée de déverrouiller le
coffre :
- rabattez les sièges arrière ain d’accéder au coffre par l’intérieur
du véhicule,
- tirez sur la garniture du volet de coffre pour la dégager,
- actionnez la tirette d’ouverture 1
vers le haut.
TOIT OUVRANT (berline)
Pour l’ouvrir
Appuyez sur la partie B de l’inter-
rupteur, le toit s’ouvrira en position
intermédiaire (confort).
Pour l’ouverture totale du toit, réap-
puyez sur B.
Volet d’occultation du toit en
verre panoramique
Appuyez sur la partie A ou B de
l’interrupteur, jusqu’à la position dé-
sirée.
Alerte «coffre/lunette ouvert(e)»
Moteur tournant
, lorsque le volet
de coffre ou la lunette arrière est
mal fermé(e), vous êtes alerté par un
signal sonore et un message ou un
dessin sur l’écran multifonction.
Pour le fermer
Appuyez sur la partie A de
l’interrupteur, le toit se fermera en
position intermédiaire (confort).
Pour la fermeture totale du toit,
réappuyez sur A.

Page 105 of 172

Les ouvertures106 -
01-10-2005
107Les ouvertures-
01-10-2005
OUVERTURE CAPOT
MOTEUR
A l’intérieur : tirez la commande
située côté gauche, sous le tableau
de bord.
A l’extérieur : levez la commande et
soulevez le capot.
BÉQUILLE DE CAPOT
Fixez la béquille pour maintenir le
capot ouvert.
Avant de fermer le capot, replacez la
béquille dans son logement.
Retirez toujours la clé
de contact en quittant le
véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de
la manipulation du toit, vous
devez inverser le mouvement du
toit. Pour cela, appuyez sur la
commande.
Lorsque le conducteur actionne la
commande du toit, le conducteur
doit s’assurer qu’aucune personne
n’empêche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s’assurer
que les passagers utilisent
correctement le toit ouvrant.
Faites attention aux enfants
pendant la manoeuvre du toit.
REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le remplissage en carburant doit se
faire moteur à l’arrêt .
Introduisez la clé puis tournez vers
la gauche.
Retirez le bouchon.
Une étiquette indique le type de
carburant à utiliser.
Si vous effectuez le plein de votre
réservoir, n’insistez pas au-delà de la
3
ème coupure du pistolet. Ceci pourrait
engendrer des dysfonctionnements
de votre véhicule.
La capacité du réservoir est
d’environ 50 litres. Pour fermer
Abaissez le capot et lâchez-le en in
de course. Vériiez le verrouillage du
capot.

Page 106 of 172

Les ouvertures106 -
01-10-2005
107Les ouvertures-
01-10-2005
OUVERTURE CAPOT
MOTEUR
A l’intérieur : tirez la commande
située côté gauche, sous le tableau
de bord.
A l’extérieur : levez la commande et
soulevez le capot.
BÉQUILLE DE CAPOT
Fixez la béquille pour maintenir le
capot ouvert.
Avant de fermer le capot, replacez la
béquille dans son logement.
Retirez toujours la clé
de contact en quittant le
véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de
la manipulation du toit, vous
devez inverser le mouvement du
toit. Pour cela, appuyez sur la
commande.
Lorsque le conducteur actionne la
commande du toit, le conducteur
doit s’assurer qu’aucune personne
n’empêche sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s’assurer
que les passagers utilisent
correctement le toit ouvrant.
Faites attention aux enfants
pendant la manoeuvre du toit.
REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le remplissage en carburant doit se
faire moteur à l’arrêt .
Introduisez la clé puis tournez vers
la gauche.
Retirez le bouchon.
Une étiquette indique le type de
carburant à utiliser.
Si vous effectuez le plein de votre
réservoir, n’insistez pas au-delà de la
3
ème coupure du pistolet. Ceci pourrait
engendrer des dysfonctionnements
de votre véhicule.
La capacité du réservoir est
d’environ 50 litres. Pour fermer
Abaissez le capot et lâchez-le en in
de course. Vériiez le verrouillage du
capot.

Page 107 of 172

La visibilité110 -
01-10-2005
111La visibilité-
01-10-2005
LA COMMANDE D’ESSUIE-
VITRE
Essuie-vitre avant avec balayage
intermittent
2 Balayage rapide (fortes
précipitations).
1 Balayage normal (pluie
modérée).
I Balayage intermittent.
0 Arrêt.
ê Balayage coup par coup
(appuyez vers le bas).
En position Intermittent, la cadence
de balayage est proportionnelle à la
vitesse du véhicule. Essuie-vitre avant avec balayage
automatique
2
Balayage rapide (fortes
précipitations).
1 Balayage normal (pluie
modérée).
AUTO Balayage automatique.
0 Arrêt.
ê Balayage coup par coup
(appuyez vers le bas).
En position AUTO, la cadence
de balayage est proportionnelle à
l’intensité des précipitations. Il est nécessaire de réactiver
le balayage des essuie-vitres,
après chaque coupure de contact
supérieure à une minute :
- déplacez la commande vers une
position quelconque,
- puis replacez-la dans la position désirée.
Lave-vitre et lave-projecteurs
Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-
vitre fonctionnent pendant une durée
déterminée.
Les lave-projecteurs s’activent éga-
lement si les feux de croisement
ou les feux de route sont allumés.

Page 108 of 172

La visibilité110 -
01-10-2005
111La visibilité-
01-10-2005
Balayage à cadencement
automatique
Dans la position AUTO, l’essuie-
vitre fonctionne automatiquement et
adapte sa vitesse à l’intensité des
précipitations. Ne pas masquer le
capteur de pluie situé sur
le pare-brise derrière le
rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage automatique,
coupez le contact ou vériiez que
la commande d’essuie-vitre ne
soit pas en position AUTO.
En hiver, il est conseillé d’attendre
le dégivrage complet du pare-brise
avant d’actionner le balayage
automatique.Essuie-vitre arrière
Lave-vitre arrière
Tournez la bague A jusqu’au
premier cran, pour obtenir un
balayage intermittent.
Il est nécessaire de réac-
tiver la commande après chaque
coupure du contact. Pour cela,
déplacez la commande vers une
position quelconque puis replacez-la
dans la position désirée.
Tournez la bague A au-
delà du premier cran, le
lave-vitre puis l’essuie-vitre
fonctionnent pendant une
durée déterminée.
206 SW : les fonctions essuie-vitre
arrière et lave-vitre arrière sont neu-
tralisées automatiquement lorsque la
lunette arrière est ouverte.
Contrôle de fonctionnement
Activation
L’activation de la fonction est accom-
pagnée d’un message sur l’écran
multifonction.
En cas de dysfonctionnement
, le
conducteur est informé grâce à un
signal sonore.
Dans la position AUTO, l’essuie-vitre
fonctionnera en mode intermittent.
Consultez un Point Service
PEUGEOT pour vériication du
système. Essuyage arrière automatique
Lorsque la commande d’essuie-
vitre avant est activée et que vous
enclenchez la marche arrière,
l’essuie-vitre arrière fonctionne en
balayage intermittent.
Remarque :
en cas d’utilisation
d’un porte-vélo, consultez un Point
Service PEUGEOT pour neutraliser
cette fonction ou installez un porte-
vélo spéciique homologué par
PEUGEOT.

Page 109 of 172

La visibilité114 -
01-10-2005
115La visibilité-
01-10-2005
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
1. Commande de lève-vitre électrique conducteur
- Fonctionnement manuel :
Appuyez sur l’interrupteur 1 ou
tirez le, sans dépasser le point de
résistance. La vitre s’arrête dès
que vous relâchez l’interrupteur.
- Fonctionnement automatique :
Appuyez sur l’interrupteur 1 ou tirez
le au-delà du point de résistance.
Une impulsion ouvre ou ferme
complètement la vitre.
La fermeture automatique ne fonc-
tionne que lorsque le moteur tourne
et uniquement sur le lève-vitre con-
ducteur. 2. Commande de lève-vitre
électrique passager
3. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche
4. Commande de lève vitre électrique arrière droit
VITRES DE CUSTODE
(3 PORTES)
Pour entrebâiller les vitres arrière,
basculez le levier puis poussez la
vitre. Retirez toujours la clé
de contact en quittant le
véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne
les commandes des lève-vitres
passagers, le conducteur doit
s’assurer qu’aucune personne
n’empêche la fermeture correcte
des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correcte-
ment les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pen-
dant les manoeuvres de vitres.
Cette commande permet de
neutraliser le fonctionnement des
vitres arrière quelle que soit leur
position.
Un 1
er appui active la commande
(le voyant du bouton s’allume) et un
2
nd appui, la désactive (le voyant du
bouton s’éteint).
Neutralisation momentanée
des lève-vitres arrière
(sécurité enfants)

Page 110 of 172

La visibilité116 -
01-10-2005
Rétroviseur intérieur manuel
Le rétroviseur intérieur possède
deux positions :
- jour (normal),
- nuit (antiéblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre,
poussez ou tirez le levier situé sur le
bord inférieur du rétroviseur.Rétroviseurs extérieurs à
commande manuelle
Manipulez le levier de réglage dans
les quatre directions pour le régler.
En stationnement, les rétroviseurs
extérieurs sont rabattables manuel-
lement.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
À COMMANDE ÉLECTRIQUE
Tournez la commande
1 à droite
ou à gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande 1 dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
Le miroir du rétroviseur
extérieur conducteur est
sphérique ain de réduire
«l’angle mort».
De plus, les objets observés dans
les rétroviseurs conducteur et
passager sont en réalité plus près
qu’ils ne paraissent. Il faut donc en tenir compte pour
apprécier correctement la distance
par rapport aux véhicules venant
de l’arrière.
Rétroviseurs rabattables
électriquement
Contact mis, tournez la commande
1
en position A.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 180 next >