radio Peugeot 206 SW 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 2 of 123

5
TOMA de CONTACTO
-
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Antirrobo y contacto.
2. Mando del autorradio en el
volante.
3. Mando de limpiaparabrisas /
lavaparabrisas / ordenador de a
bordo.
4. Aireadores centrales orientables
y obturables.
5. Botón de señal de emergencia.
Botón de bloqueo centralizado.
6. Pantalla multifunción.
7. Airbag pasajero.
8. Guantera.
9. Mando de los elevalunas
eléctricos traseros.
10. Mando de los asientos térmicos
(según destino).
11. Mandos de los elevalunas
eléctricos delanteros.
12. Mando de los retrovisores
exteriores.
13. Encendedor de cigarrillos.
14. Cenicero delantero.
15. Mandos de calefacción / aire
acondicionado.
16. Autorradio RD3.

Page 24 of 123

PANTALLAS MULTIFUNCIONES
26 -
RELOJReglaje de los parámetros
Mantenga el botón 1 pulsado durante
dos segundos para acceder a los
reglajes, el dato parpadea, está lista
para poder ser modiicada.
A continuación, cada impulso en el
botón 1 permite hacer pasar los dife-
rentes datos en el orden siguiente :
- idiomas de las informaciones en pantalla,
- hora (modo 12 ó 24 horas),
- minutos,
- año,
- mes,
- día,
- unidad de temperatura (grados Celsius o Fahrenheit).
Un impulso en el botón 2 permite mo-
diicar el dato seleccionado. Mantén -
galo pulsado para obtener un paso
rápido (vuelta al comienzo después
del último valor posible).
Después de 7 segundos sin acción,
la pantalla señalizadora vuelve a la
pantalla normal, los datos modiica -
dos quedan registrados.
Observación : Un impulso breve en
el botón 2 permite señalar la tempera-
tura exterior durante unos segundos.
Botón
1 : reglaje de las horas.
Botón 2 : reglaje de los minutos.
Mantenga el botón pulsado para ob-
tener un paso rápido.PANTALLA A
Permite obtener los datos siguientes :
- la hora,
- a fecha,
- la temperatura exterior (parpadea en caso de riesgo de
hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas (ej.: "puerta delantera izquierda
abierta", ...),
- los mensajes de alerta (ej.: "pila telemando gastada")
o de información (ej.: "modo
economía activo") señalados
temporalmente.

Page 25 of 123

27
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
-
Reglaje de los parámetros
Mantenga el botón 1 pulsado duran-
te dos segundos para acceder a los
reglajes, el dato parpadea, está pre-
parado para poder ser modiicado.
A continuación, cada impulso en el
botón 1 permite hacer pasar los dife-
rentes datos en el orden siguiente :
- idioma de la información señalada,
- unidad de velocidad (km o millas),
- unidad de temperatura (grados Celsius o Fahrenheit),
- formato de la hora (modo 12 ó 24 horas),
- hora,
- minuto,
- año,
- mes,
- día.
Un impulso en el botón 2 permite mo-
diicar el dato seleccionado. Manten -
ga la presión para obtener un paso
rápido.
Después de 7 segundos sin acción,
la pantalla señalizadora vuelve a la
pantalla normal, los datos modiica -
dos quedan registrados. PANTALLA MONOCROMO B
Permite obtener los datos siguientes :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (parpadea en caso de riesgo de
hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica
gráicamente si una puerta está
abierta,
- los mensajes de alerta (ej.: "anomalía carga batería")
o de información (ej.: "nivel
carburante escaso") señalados
temporalmente, pueden borrarse
pulsando el botón 1 ó 2,
- el ordenador de a bordo.

Page 26 of 123

AUDIO
28 -
AUTORRADIO RD3
Acción Mando ejecutado
1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro.
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro.
1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
3 - Impulso Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio) - Selección d
el fragmento siguiente
(CD).
4 - Impulso Búsqueda automática de la frecuencia inferior (radio) - Selección
del fragmento anterior
(CD).
5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/CD/cargador CD ).
6 - Rotación
(sentido horario) Selección de la emisora memorizada superior (radio) - Selección CD sigu
iente.
7 - Rotación
(sentido anti-horario) Selección de la emisora memorizada inferior (radio) - Selección CD ant
erior.

Page 27 of 123

29
AUDIO
-
Tecla Función
A Marcha/parada del autorradio.
B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
D RDS Marcha/parada función RDS.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimie
nto regional.
E TA Marcha/parada de la prioridad a la información de tráico.

Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.
H ¯Selección de los graves, de los agudos, del loudness, del repart
o sonoro y de la corrección
automática del volumen.
I 5Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla
H.
J 6Reglaje inferior de las funciones asociadas a la tecla
H.
L 8Búsqueda manual y automática frecuencia superior.
Selección del fragmento siguiente (CD) y del PTY (radio).
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N.
N 7
Búsqueda manual y automática frecuencia inferior.
Selección del fragmento anterior (CD) y del PTY (ra dio).
P CH.CDSelección de la función cargador CD.
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
Q CD Selección de la función CD.
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
R Radio Selección de la función radio. Selección de las gam
as de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
Presión de más de 2 segundos : memorización automát ica de las emisoras (guardar automáticamente).
S
5 Expulsión del CD.
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selección de la emisora memorizada.
Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.
1 a 51 2 3 4 5
Selección de los CDs del cargador CD.

Page 28 of 123

AUDIO
30 -
FUNCIONES GENERALES REGLAJES AUDIO
Reglaje del loudness
Esta función permite acentuar de
forma automática los graves y los
agudos. Pulse las teclas I o J para
activar o neutralizar la función.
Marcha / parada
Con la llave de con-
tacto en la posición
accesorios o con el
contacto puesto, pul-
se el botón
A para
encender o apagar el
autorradio.
El autorradio puede funcionar du-
rante 30 minutos sin tener que po-
ner el contacto.
Sistema antirrobo
El autorradio está codiicado para
que sólo pueda funcionar en su ve-
hículo. Este aparato sería inservible
en el caso de que se instalara en otro
vehículo.
Este sistema antirrobo es automá-
tico y no necesita ninguna mani-
pulación por su parte.REGLAJE DEL VOLUMEN
SONORO
Efectúe impulsos sucesivos en la
tecla C para aumentar el volumen
sonoro del autorradio o en la tecla B
para disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas C
y B permite un reglaje progresivo del
volumen. Reglaje de los graves
Reglaje de los agudos
Cuando salga señalado
"TREB"
pulse las teclas I o J para variar el
reglaje.
- "TREB -9" para un reglaje
mínimo de los agudos,
- "TREB 0" para un reglaje
normal,
- "TREB +9" para un reglaje
máximo de los agudos.
Efectúe impulsos su-
cesivos en la tecla
H
para acceder a los
reglajes de los gra-
ves (BASS) , de los
agudos (TREB), del
loudness (LOUD), del
Fader (FAD), del ba-
lance (BAL) y de la corrección auto-
mática del volumen.
La salida del modo audio se efectúa
automáticamente después de unos
segundos sin acción, o pulsando la
tecla H después de la coniguración
de la corrección automática del vo-
lumen.
Observación : el reglaje de los gra-
ves, de los agudos y del loudness es
propio a cada función. Resulta posi-
ble ajustarlos de forma independien-
te en radio, CD o cargador CD. Cuando salga señala-
do
"BASS" pulse las
teclas I o J para variar
el reglaje.
- "BASS -9" para un
reglaje mínimo de
los graves,
- "BASS 0" para un reglaje
normal,
- "BASS +9" para un reglaje
máximo de los graves.

Page 29 of 123

31
AUDIO
-
FUNCIÓN RADIOSelección de la función radio
Selección de una gama de ondas
Reglaje del reparto sonoro
delante / atrás (Fader)
Cuando salga señalado
"FAD", pul-
se las teclas I o J.
La tecla I permite aumentar el volu-
men sonoro delante.
La tecla J permite aumentar el volu-
men sonoro atrás.
Reglaje del reparto sonoro
derecha / izquierda (Balance)
Cuando salga señalado "BAL" pulse
las teclas I o J.
La tecla I permite aumentar el volu-
men sonoro a la derecha.
La tecla J permite aumentar el volu-
men sonoro a la izquierda.
Corrección automática del
volumen
Esta función permite adaptar auto-
máticamente el volumen sonoro en
función de la velocidad del vehículo.
Pulse las teclas I o J para activar o
neutralizar la función. Pulse la tecla
R.
Por impulsos breves
en la tecla R, seleccio-
na las gamas de on-
das FM1, FM2, FMast
y AM.
Observaciones sobre la recepción
radio
Su autorradio está sometido a fenó-
menos que usted no encontrará en
el caso de su instalación radio de
salón. Tanto la recepción en ampli-
tud modulada AM (GO/PO) como en
frecuencia modulada (FM) están su-
jetas a perturbaciones diversas que
no ponen en entredicho la calidad de
su instalación, sino que son debidas
a la naturaleza de las señales y a su
propagación.
En amplitud modulada, podrá no-
tar perturbaciones al pasar debajo
de líneas de alta tensión, debajo de
puentes o por túneles.
En frecuencia modulada, el aleja-
miento de la emisora, la relexión de
la señal contra los obstáculos (mon-
tañas, colinas, inmuebles, etc), las
zonas de sombras (no cubiertas por
los emisores) pueden motivar pertur-
baciones de recepción.

Page 30 of 123

31
AUDIO
-
FUNCIÓN RADIOSelección de la función radio
Selección de una gama de ondas
Reglaje del reparto sonoro
delante / atrás (Fader)
Cuando salga señalado
"FAD", pul-
se las teclas I o J.
La tecla I permite aumentar el volu-
men sonoro delante.
La tecla J permite aumentar el volu-
men sonoro atrás.
Reglaje del reparto sonoro
derecha / izquierda (Balance)
Cuando salga señalado "BAL" pulse
las teclas I o J.
La tecla I permite aumentar el volu-
men sonoro a la derecha.
La tecla J permite aumentar el volu-
men sonoro a la izquierda.
Corrección automática del
volumen
Esta función permite adaptar auto-
máticamente el volumen sonoro en
función de la velocidad del vehículo.
Pulse las teclas I o J para activar o
neutralizar la función. Pulse la tecla
R.
Por impulsos breves
en la tecla R, seleccio-
na las gamas de on-
das FM1, FM2, FMast
y AM.
Observaciones sobre la recepción
radio
Su autorradio está sometido a fenó-
menos que usted no encontrará en
el caso de su instalación radio de
salón. Tanto la recepción en ampli-
tud modulada AM (GO/PO) como en
frecuencia modulada (FM) están su-
jetas a perturbaciones diversas que
no ponen en entredicho la calidad de
su instalación, sino que son debidas
a la naturaleza de las señales y a su
propagación.
En amplitud modulada, podrá no-
tar perturbaciones al pasar debajo
de líneas de alta tensión, debajo de
puentes o por túneles.
En frecuencia modulada, el aleja-
miento de la emisora, la relexión de
la señal contra los obstáculos (mon-
tañas, colinas, inmuebles, etc), las
zonas de sombras (no cubiertas por
los emisores) pueden motivar pertur-
baciones de recepción.

Page 32 of 123

33
AUDIO
-
SISTEMA RDSPrograma de información de
tráico (TA) Modo de seguimiento regional
(REG)
Ciertas emisoras, cuando se encuen-
tran organizadas en red, emiten pro-
gramas regionales en las diferentes
zonas que cubren. El modo de segui-
miento regional permite privilegiar la
escucha de un mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante
más de dos segundos la tecla
"RDS"
para activar o desactivar la función.
Seguimiento de las emisoras RDS
La pantalla indica el nombre de la
emisora seleccionada. Cuando la fun-
ción RDS está activada, el autorradio
busca de forma permanente la emi-
sora que difunde el mismo programa
con la mejor calidad de escucha. Pulse la tecla
"TA"
para activar o desac-
tivar la función.
La pantalla indicará :
- "TA" si la función está activada,
- "(TA)" si la función está activada
pero no se encuentra disponible.
Cualquier boletín de información de
tráico será difundido prioritariamen -
te sea cual fuere la función activa en
ese momento (radio, CD o cargador
CD).
Si desea interrumpir la difusión de un
mensaje, pulse la tecla "TA" ; la fun-
ción se desactiva.
Observación : el volumen de la in-
formación de tráico es indepen -
diente del volumen de escucha
normal del autorradio. Lo puede
regular con el botón de volumen.
El reglaje será memorizado y se
utilizará durante la difusión de los
próximos mensajes.
Un impulso breve en la
tecla
"RDS" , activa o
desactiva la función .
La pantalla multifun-
ción indicará:
- "RDS" si la función está
activada,
- "(RDS)" si la función está
activada pero no se encuentra
disponible.
Utilización de la función RDS
(Radio Data System) en banda FM
El sistema
RDS le permite quedar a
la escucha de la misma emisora sea
cual fuere la frecuencia que utilice en
la región por la que usted pasa.

Page 34 of 123

35
AUDIO
-
Expulsión de un Cd Selección de un fragmento de un
Cd
Reproducción aleatoria (RDM)
Cuando está seleccionada la función
CD, mantenga la tecla
Q pulsada du-
rante dos segundos. Los fragmentos
del Cd se reproducirán en un orden
aleatorio. Un nuevo impulso durante
más de dos segundos en la tecla Q per-
mite volver a la reproducción normal.
El modo reproducción aleatoria se
desactiva cada vez que se apaga el
autorradio.
FUNCIÓN COMPACT DISC
Pulse la tecla L para seleccionar el
fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha
o para seleccionar el fragmento an-
terior.
Escucha acelerada
Mantenga pulsada una de las teclas
L o N para efectuar respectivamente
una escucha acelerada hacia delan-
te o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
tan pronto suelte la tecla.
Después de introducir
un Cd, cara impresa
hacia arriba, el repro-
ductor se pone auto-
máticamente en funcionamiento.
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la
tecla Q.
Pulse la tecla S para
expulsar un Cd del re-
productor.
El uso de compact disc
grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente com-
pact disc que tengan una forma
circular.
Selección de la función CD

Page:   1-10 11-20 next >