PEUGEOT 207 2008.5 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 191 of 274

10
178
TECHNICKÉ PARAMETRE
ROZMERY (V MM)

207 hatchback (verzie 3 a 5 dverové) / 207 RC 207 SW / 207 SW Outdoor
* SW so strešnými nosičmi.
** SW Outdoor so strešnými nosičmi.

Page 192 of 274

10
!
i
179
IDENTIFIKAČNÉ PRVKY
Rôzne vidite-né označenia, slúžiace na
identifi káciu alebo lokalizáciu vozidla. Na kolesá, vybavené pneumatikami
205/45 R17, sa nemôžu zaklada?
snehové re?aze. Ak si želáte získa?
viac dopl3ujúcich informácií, obrá?-
te sa na sie? PEUGEOT .
Nedostatočný tlak hustenia pneuma-
tík zvyšuje spotrebu paliva.
Kontrola tlaku hustenia pneumatík sa
musí vykonáva? v chladnom stave
minimálne jedenkrát za dva mesiace.

A. Sériové číslo pod kapotou motora.
Toto číslo je vyrazené na karosérii v
blízkosti interiérového fi ltra.
B. Sériové číslo na prístrojovej doske.
Toto číslo je vyznačené na nalepenej
etikete, vidite-nej cez čelné sklo.
C. Sériové číslo na karosérii.
Toto číslo je vyznačené na autodeštruk-
tívnej etikete, nalepenej na strednom
st+piku v blízkosti zámku na strane vo-
diča.

D. Výrobný štítok.
Tento štítok je nalepený na hrane dverí,
na strane vodiča.
Obsahuje nasledovné údaje:
- rozmery diskov a pneumatík,
- značky pneumatík odporúčaných výrobcom,
- príslušné tlaky hustenia pneumatík,
- referenčné číslo farby laku.

Page 193 of 274

180
WIP Com MULTIMEDIÁLNE AUTORÁDIO / TELEFÓN
FUNKCIA JUKEBOX (10 GO) / GPS (EUROPE)
Systém WIP Com je zakódovaný takým spôsobom, aby
bol funkčný len vo vašom vozidle. V prípade jeho in štalácie
do iného vozidla sa obrá?te na sie? PEUGEOT, kde vá m
systém nakonfi gurujú.
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič vykonáva?
operácie vyžadujúce si jeho zvýšenú pozornos? na
zastavenom vozidle.
Pri vypnutom motore sa môže systém WIP Com vypnú?
po nieko-kých minútach z dôvodu ochrany batérie pre d
vybitím. OBSAH


Page 194 of 274

181
S
O S
SOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
2
8
16
18 17
711 14 3
5 9
4
15 12
13
61
10 01
PRVÉ KROKY
1. Zapnutie/Vypnutie a Nastavenie hlasitosti.
2. Vo-ba zdroja zvuku: rádio, Jukebox, CD, CD menič a
doplnkový zdroj (AUX, ak je aktivovaný v konfi guračnom menu). Dlhé zatlačenie: kopírovanie CD na pevný disk.
3. Nastavenie možností audio: vyváženie vpredu/v zadu, v-avo/vpravo, loudness, zvukový komfort.
4. Zobrazenie zoznamu miestnych rádiostaníc, stôp CD alebo súborov MP3/USB/Jukebox. Dlhé zatlačenie: aktualizá cia miestnych rádiostaníc.
5. Automatické vyh-adávanie nižšej/vyššej frekvencie. Vo-ba predchádzajúcej/nasledovnej stopy CD, MP3, USB aleb o Jukebox. Dlhé zatlačenie: rýchly posun smerom dopredu alebo dozadu.
6. Vo-ba vlnových rozsahov FM1, FM2, FMast, AM.
7. Zapnutie / vypnutie funkcie TA (Dopravné spravodajstvo). Dlhé zatlačenie: prístup do režimu PTY (Typ rádioprogramu).
8. Vysunutie CD.
9. Miesto pre SIM kartu.
10. Klávesnica pre zadanie volieb postupnými zatlačeniami.
11. Prístup do menu služieb "PEUGEOT".
12. Vo-ba a potvrdenie.
13. Vo-ba predchádzajúceho/nasledovného CD. Vo-b a predchádzajúceho/nasledovného súboru MP3/USB/Jukebo x.
14. Vynulovanie práve prebiehajúcej operácie. Dlhé zatlačenie: návrat k práve prebiehajúcej operácii.
15. Zobrazenie hlavného menu.
16. Modifi kácia zobrazenia displeja. Dlhé zatlačenie: reinicializácia systému.
17. Vo-ba zobrazenia displeja spomedzi režimov: TRIP, TEL, NAV a AUDIO.
18. Dlhé zatlačenie na tlačidlo SOS: núdzový hovor.

Page 195 of 274

182
02 HLAVNÉ MENU
MAPA: orientácia, detaily, zobrazenie. FUNKCIE AUDIO: rádio, CD, Jukebox, možnosti.
Pre údržbu displeja sa odporúča použitie jemnej handričky z nedrsného materiálu (handrička na okuliare) bez alších prídavných čistiacich prostriedkov.
TELEMATIKA: telefón, adresár, SMS.
KONFIGURÁCIA: parametre vozidla, zobrazenie, hodiny, jazyky, hlas, doplnková zásuvka (AUX).
VIDEO: aktivácia, parametre.
DIAGNOSTIKA VOZIDLA: zoznam výstrah.
NAVIGÁCIA NAVÁDZANIE: GPS, etapy, možnosti.
DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO: informácie TMC, správy.
DISPLEJ

Page 196 of 274

183
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
02 HLAVNÉ MENU
Jedno zatlačenie na kruhový ovládač OK umožní prístup ku skráteným menu v závislosti od aktuálneho zobrazenia na displeji.
INTERNÝ TELEFÓN:
zoznam hovorov
vytoči" číslo
adresár
hlasová schránka NAVIGÁCIA (AK JE V ČINNOSTI):NAVIGÁCIA (AK JE V ČINNOSTI):
opä" uvies" do činnosti / vypnú" navádzanie
obís" trasu
kritéria navádzania
prehliadnu" dopravné správy
premiestni" mapu
v režime "premiestni" mapu" v režime "premiestni" mapu"
informácie o mieste
zvoli" ako cie-
zvoli" ako etapu
uloži" toto miesto do pamä ti
opusti" režim mapy
PALUBNÝ POČÍTAČ:
zoznam výstrah
stav funkcií
TELEFÓN BLUETOOTH:
zoznam hovorov
zavola"
adresár
tichý režim / režim hands free
uvies" hovor do čakacieho režimu / aktivova" hovor
CD (MP3 ALEBO AUDIO):
kopírova" cd na JBX / vypnú" kopírovanie
aktivova" / deaktivova" Introscan
aktivova" / deaktivova" náhodné prehrávanie
aktivova" / deaktivova" opakovanie
RÁDIO:
zada" frekvenciu
aktivova" / deaktivova" sledovanie frekvencie RDS
aktivova" / deaktivova" režim REG
skry" / zobrazi" "Rádio Text"
JUKEBOX:
zvoli" hrací zoznam
aktivova" / deaktivova" Introscan
aktivova" / deaktivova" náhodné prehrávanie
aktivova" / deaktivova" opakovanie
USB:
kopírova" USB na JBX / vypnú" kopírovanie
vysunú" USB
aktivova" / deaktivova" Introscan
aktivova" / deaktivova" náhodné prehrávanie
aktivova" / deaktivova" opakovanie
SKRÁTENÉ MENU
INTERNAL TELEPHONE:
call list
dial
phone book
voice mail NAVIGATION (IF NAVIGATION IS IN PROGRESS): NAVIGÁCIA (AK JE V ČINNOSTI):NAVIGÁCIA (AK JE V ČINNOSTI): resume/stop guidance
divert route
route type
consult traffi c info
zoom/scroll
IN "ZOOM/SCROLL" MODE
position info
select as destination
select as stage
store this position
exit map mode
TRIP COMPUTER:
alert log
status of functions
BLUETOOTH TELEPHONE:
call list
call
phone book
private mode/hands-free mode
place call on hold/resume call
CD (MP3 OR AUDIO):
copy CD to JBX/stop copy
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
RADIO:
enter a frequency
activate/deactivate RDS
activate/deactivate REG mode
mask/display "Radio Text"
JUKEBOX:
select playlist
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
USB:
copy USB to JBX/stop copy
eject USB
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat

Page 197 of 274

184
11
22
33
44
5
77
66
88
03
VO,BA CIE,A Pomôcka: globálny preh-ad o podrobnostiach jednotlivých menu získate v časti "Zobrazenia displejov" v tejto kapitole.
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu NAVIGATION GUIDANCE (NAVIGÁCIA NAVÁDZANIE). GUIDANCE (NAVIGÁCIA GUIDANCE (NAVIGÁCIA
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu DESTINATION CHOICE (VO,BA CIE,A).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu ENTER AN ADDRESS (VLOŽI! ADRESU).
Po zvolení krajiny si otáčaním kruhového ovládača zvo-te funkciu TOWN (MESTO).
TOWN
ENTER AN ADDRESS
DESTINATION CHOICE
GPS

Page 198 of 274

185
99
1111
1212
1313
1515
1010
1414
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te písmená nachádzajúce sa v názve mesta, pričom každé z písmen potvrte zatlačením na kruhový ovládač.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te OK.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Pre rýchlejšie zadanie je možné uvies? POŠTOVÉ SMEROVÉ ČÍSLO namiesto názvu mesta. Pre rýchlejšie zadanie je možné uvies? POŠTOVÉ Pre rýchlejšie zadanie je možné uvies? POŠTOVÉ
Použite alfanumerickú klávesnicu na písanie písmen , čísel a "*" na opravu.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zvo-te si OK na stránke ENTER AN ADDRESS (VLOŽI! ADRESU).
Zopakujte kroky 8 až 12 pre funkcie ROAD (CESTNÁ KOMUNIKÁCIA) a N° (ČÍSLO). Zopakujte kroky 8 až 12 pre funkcie ROAD (CESTNÁ Zopakujte kroky 8 až 12 pre funkcie ROAD (CESTNÁ
OK
OK
Zvolením funkcie STORE (ULOŽI!) si nahráte zadanú adresu do zoznamu a vo-bu potvrdíte zatlačením na kruhový ovládač. Body záujmu (POI) signalizujú skupinu miest so službami v blízkom okolí (hotely, rozmanité obchody, letiská...).
STORE
PARIS
POI

Page 199 of 274

186
11
22
33
44
55
66
77
88
03
VO,BY PRE NAVIGÁCIU
GPS
Trasa zvolená autorádiom priamo závisí od možností navádzania. Modifi kácia týchto možností môže trasu úplne zmeni?.
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu NAVIGATION GUIDANCE (NAVIGÁCIA NAVÁDZANIE).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu GUIDANCE OPTIONS (VO,BY PRE NAVIGÁCIU).
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu DEFINE CALCULATION CRITERIA (ZADA! PODMIENKY VÝPOČTU).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
GUIDANCE OPTIONSDISTANCE/TIME
DEFINE CALCULATION CRITERIA
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu, napríklad DISTANCE/TIME (VZDIALENOS!/ČAS). zvo-te funkciu, napríklad DISTANCE/zvo-te funkciu, napríklad DISTANCE/

Page 200 of 274

187
99
1010
1111
1212
22
11
33
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu TRAFFIC INFO (DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO), ak si želáte prijíma? DOPRAVNÉ (DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO), (DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO),
SPRAVODAJSTVO.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zvo-te si OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
TRAFFIC INFO
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Označením tohto políčka umožníte optimálnu činnos? funkcie dopravného spravodajstva, budú vám navrhnuté obchád zky.
OK
NASTAVENIE PARAMETROV VÝSTRAH
PRE RIZIKOVÉ ZÓNY
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu NASTAVENIE PARAMETROV PRE RIZIKOVÉ ZÓNY a zatlačením kruhového ovládača potvrte výstražnú správu. Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
SET HAZARDOUS AREAS PARAMETERS
Vo-ba: - vizuálne výstrahy, - zvukové výstrahy, - d+žka hlásenia (v sekundách), - zvukové výstrahy, - zvukové výstrahy,
- upozornenie len pri navádzaní. Následne si zvo-te OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Tieto funkcie sú k dispozícii len v prípade, ak boli rizikové zóny nahraté a nainštalované do systému. Pod rizikovými zónami sa vo všeobecnosti rozumejú pevné radary, železničné priecestia, nebezpečné stúpania a klesania. Podliehajú priebežným zmenám.
OK
Zopakujte etapy 1 až 5 popísané na predchádzajúcej strane.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 280 next >