PEUGEOT 207 2008 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 211 of 255

198
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
22
3
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
09
FUNKCJA GŁÓWNA
NAWIGACJA - PROWADZENIE
ostatnie punkty docelowe
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
regulacja syntezy mowy
wł"czenie / wył"czenie nazw ulic
opis bazy kartografi cznej
usuni'cie ostatnich punktów docelowych
ZATRZYMANIE / WZNOWIENIE NAWIGACJI
MAPA
WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO
wpisanie adresu
kraj:
miasto:
ulica:
nr /_:
aktualne miejsce
Zapisz
POI
blisko
na trasie
wokół aktualnego miejsca
wyszukiwanie wg nazw
współrz'dne gps
ksi"Gka telefoniczna
WYBÓR A wybór A1 wybór A2 WYBÓR B...
OPCJE NAWIGACJI
okrelenie kryteriów obliczania trasy
najszybsza
najkrótsza
odległo;ć/czas
z płatnymi autostradami
z transportem kolejowym
informacje drogowe
ETAPY I TRASA
dodanie etapu
wpisanie adresu
ksi"Gka telefoniczna
ostatnie punkty docelowe
dodanie / usuni'cie etapów
objazd dla trasy
wybrany punkt docelowy
ORIENTACJA MAPY
samochód na rodku
orientacja północna
widok 3d
SZCZEGÓŁY MAPY
administracja i bezpiecze1stwo
urz
dy miasta, centrum miasta
uniwersytety, szkoły wyGsze
szpitale
hotele, restauracje i centra handlowe
hotele
restauracje
winnice
NAVIGATION - GUIDANCE
previous destinations
set speech synthesis
activate / deactivate road names
map data base description
delete last destinations
STOP / RESUME GUIDANCE
MAP
SELECT DESTINATION
enter an address
country:
town:
road:
N°/_ :
curr. loc
Archive
POI
near
on the route
around current place
search by name
GPS coordinates
directory
GUIDANCE OPTIONS
defi ne calculation criteria
fastest
shortest
distance/time
with tolls
with ferry
traffi c info
JOURNEY LEGS AND ROUTE
add a stage
enter an address
directory
previous destinations
order / delete journey legs
divert route
chosen destination
MAP ORIENTATION
vehicle direction
north direction
3D view
MAP DETAILS
administration and safety
town halls, town centre
universities, colleges
hospitals
hotels, restaurants and shops
hotels
restaurants
vineyards

Page 212 of 255

199
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
3
3
4
4
1
2
3
4
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
22
4
4
2
4
4
3
3
4
4
4
3
3
22 centra biznesowe
hipermarkety, zakupy
kultura, turystyka i spektakle
turystyka
kultura i muzea
kasyna i kluby nocne
kina i teatry
spektakle i wystawy
centra sportowe i rekreacyjne
centra, o;rodki sportowe
pola golfowe
lodowiska, kr
gielnie
o;rodki sportów zimowych
parki, ogrody
lunaparki
transport i samochód
lotniska, porty
dworce kolejowe, dworce autobusowe
wynajem samochodów
parkingi
stacje obsługi, warsztaty samochodowe
WY:WIETLANIE MAPY
mapa na całym ekranie
mapa w oknie
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW
odczyt komunikatów
wywietlanie nowych komunikatów
INFORMACJE DROGOWE
FUNKCJE AUDIO
PRZESUWANIE MAPY
PRZEGLDANIE INFORMACJI
FILTROWANIE INFORMACJI TMC
fi ltr geografi czny
wokół samochodu
wokół miejsca
na trasie
informacje drogowe
informacje o ruchu drogowym
zamkni
te drogi
ograniczenia gabarytowe
stan nawierzchni
pogoda i widoczno;ć
informacje miejskie
parkowanie
komunikacja miejska
wydarzenia
WYBÓR STACJI TMC
automatyczne ledzenie stacji tmc
r'czne ledzenie stacji tmc
lista stacji tmc
USTAWIENIA RADIA
wpisanie cz'stotliwoci
wł"czenie/wył"czenie ledzenia cz'stotliwoci rds
wł"czenie/wył"czenie trybu regionalnego
wywietlenie/ukrycie radio text
USTAWIENIA CD, JUKEBOX
wł"czenie/wył"czenie Introscan (SCN)
wł"czenie/wył"czenie Odtwarzania losowego (RDM)
wł"czenie/wył"czenie Powtarzania (RPT)
wł"czenie/wył"czenie wywietlania szczegółów CD
PRZERWANIE KOPIOWANIA
KOPIOWANIE CD NA JUKEBOX
kopiowanie całej płyty CD
business centres
supermarkets, shopping
culture, tourism and shows
tourism
culture and museums
casinos and nightlife
cinemas and theatres
shows and exhibitions
sports and open air centres
sports centres
golf courses
skating rinks, bowling alleys
winter sports resorts
parks, gardens
theme parks
transport and automobile
airports, ports
stations, bus stations
vehicle rental
lay-bys, car parks
service stations, garages
DISPLAY MAP
full screen map
map in window
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
read messages
new message display
TRAFFIC INFORMATION
AUDIO FUNCTIONS
MOVE THE MAP
READ MESSAGES
FILTER TRAFFIC INFORMATION
geographic fi lter
around the vehicle
around location
on the route
road information
traffi c information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
SELECT TMC STATION
automatic TMC
manual TMC
list of TMC stations
RADIO FAVOURITES
enter a frequency
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
CD, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Introscan (SCN)
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD info
STOP THE COPY
COPY CD TO JUKEBOX
copy complete cd

Page 213 of 255

200
4
3
4
5
5
5
5
4
4
4
3
4
3
4
4
3
3
3
3
2
5
5
1
2
3
4
3
3
3
3
3
2
3
3
3
2
4
4
2
4
3
4
4
4
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
2
3
5
5
5
3
TELEMATYKA
wybór utworów
bieG"cy album
bieG"cy utwór
wysyłanie wiadomoci sms
tworzenie wiadomoci sms
kasowanie listy wiadomoci sms
KSIFKA TELEFONICZNA
obsługa wpisów w ksi"Gce telefonicznej
przegl"danie, edycja wpisu
dodanie wpisu
usuni
cie wpisu
usuni
cie wszystkich wpisów
konfi guracja ksi"Gki telefonicznej
wybór ksi"Gki telefonicznej
zmiana nazwy ksi"Gki telefonicznej
wybór domy;lnej ksi"Gki telefonicznej
kopiowanie wpisów
kopiowanie poprzez port podczerwieni
wysyłanie wszystkich wpisów
wysyłanie jednego wpisu
otrzymanie wpisu poprzez port podczerwieni
wymiana wpisów z kart" sim
wysyłanie wszystkich wpisów do karty sim
wysyłanie jednego wpisu do karty sim
otrzymanie wszystkich wpisów z karty sim
otrzymanie jednego wpisu z karty sim
JUKEBOX
obsługa jukebox
konfi guracja jukebox
hi-fi (320 kbps)
jako;ć wysoka (192 kbps)
jako;ć normalna (128 kbps)
usuwanie danych jukebox
OBSŁUGA PLAYLIST'Y
ZADZWO0
lista poł"cze1
wybieranie numeru
ksi"Gka telefoniczna
poczta głosowa
usługi
centrum obsługi klienta
peugeot assistance
otrzymane wiadomo;ci
WIADOMO:CI TEKSTOWE (SMS)
odczytywanie otrzymanych wiadomoci sms
FUNKCJE TELEFONU
sieć
tryb wyszukiwania sieci tryb wyszukiwania sieci
tryb automatyczny
tryb r
czny
dost
pne sieci
czas poł"cze1
zerowanie
zarz"dzanie kodem pin
wł"czenie/wył"czenie
zapami
tanie kodu pin
zmiana kodu pin
opcje poł"cze1
konfi guracja poł"cze1 konfi guracja poł"cze1
prezentacja własnego numeru
odbiór automatyczny po x sygnałach
opcje dzwonów opcje dzwonów
dla poł"cze1 głosowych
dla wiadomo;ci sms
TELEMATICS
multiple selection
current album
current track
send a text message
write a text message
delete list of text messages
DIRECTORY
managing directory fi les
consult or modify a fi le
add a fi le
delete a fi le
delete all fi les
confi gure directory
select a directory
name directory
select starting directory
fi le transfer
exchange by infrared
send all records
send one record
receive by infrared
exchange with SIM card
send all records to SIM
send one record to SIM
receive all SIM fi les
receive a SIM fi le
JUKEBOX
jukebox management
jukebox confi guration
hi-fi (320 kbps)
high (192 kbps)
normal (128 kbps)
delete jukebox data
PLAYLIST MANAGEMENT
CALL
call list
dial
directory
mailbox
services
customer contact centre
Peugeot assistance
messages received
TEXT MESSAGES (SMS)
read received text messages
TELEPHONE FUNCTIONS
network
network search mode
automatic mode
manual mode
networks available
length of calls
zero reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN number
modify PIN code
call options
confi gure calls
display my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)

Page 214 of 255

201
1
2
3
3
3
3
2
3
3
4
4
1
3
2
3
1
2
3
3
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
MENU
4
3
2
2
3
3
6sygnał dEwi
kowy przychodz"cej wiadomo;ci
numer przekierowania poł"czenia głosowego
kasowanie listy poł"cze1* Parametry róGni" si
w poszczególnych modelach (patrz rozdział "Kontrola działania").
KONFIGURACJA
WIDEO
KOMPUTER POKŁADOWY Nacisn"ć na ponad 2 sekundy
przycisk MENU, aby przej;ć do
kolejnych funkcji.
LISTA KOMEND GŁOSOWYCH
Naciskać kolejno przycisk Muzyka
aby przej;ć do nast
puj"cych
ustawie1.
AUTOMATYCZNA KOREKTA NAT FENIA DDWI KU
WYBÓR J ZYKA
KaGde Eródło dEwi
ku (Radio, CD,
MP3, Jukebox, Zmieniarka CD) posiada
ustawienia własne.
KONFIGURACJA WY:WIETLACZA
wybór koloru
regulacja jasnoci
ustawienie daty i godziny
wybór jednostek
DDWI KI regulacja komend głosowych
regulacja syntezy głosunat
Genie dEwi
ku wskazówek nawigacji
nat
Genie dEwi
ku innych komunikatów
wybór głosu Ge1ski/m
ski
wł"czenie / wył"czenie gniazda dodatkowego
OKRE:LENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU* ZEROWANIE CZUJNIKA NISKIEGO CI:NIENIA W
OGUMIENIU*
WŁCZENIE TRYBU WIDEO
PARAMETRY WIDEO
format wywietlania
regulacja jasnoci
regulacja kolorów
regulacja kontrastu
DZIENNIK ALARMÓW
STAN FUNKCJI* DIAGNOSTYKA RADIOTELEFONU
OBSZAR POKRYCIA GPS
STAN BATERII URZDZENIA
OPIS URZDZENIA
DEMONSTRACJA NAWIGACJI
KONFIGURACJA USŁUG
BARWA DDWI KU
NISKIE TONY
WYSOKIE TONY
KOREKCJA LOUDNESS
BALANS PRZÓD - TYŁ
BALANS LEWA - PRAWA
Wersja rozkładu funkcji 7.0
text message ring
call diversion to mailbox n°
delete calls log
CONFIGURATION VIDEO
VEHICLE DIAGNOSTICS VOICE COMMANDS LIST
SELECT LANGUAGE
DISPLAY CONFIGURATION
choose colour
adjust luminosity
set date and time
select units
SOUND voice commands setting
speech synthesis settingguidance instructions volume
other message volume
select female / male voice
activate / deactivate auxiliary source
DEFINE VEHICLE PARAMETERS* RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
display formats
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ALERT LOG
STATUS OF FUNCTIONS* AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
GPS COVERAGE
UNIT BACKUP POWER
UNIT DESCRIPTION
NAVIGATION DEMONSTRATION
SERVICES CONFIGURATION

Page 215 of 255

213
Prezentowana niGej tabela zawiera odpowiedzi na najcz
;ciej zadawane pytania dotycz"ce radioodtwarzac za RD4 oraz radiotelefonu RT4.
PYTANIE ROZWIZANIE ODPOWIEDD
RóGnica w jako;ci dEwi
ku mi
dzy poszczególnymi Eródłami audio (radio, CD, Zmieniarka CD...).
Sprawdzić czy ustawienia audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dEwi
ku, Loudness) s" dostosowane do poszczególnych Eródeł dEwi
ku. Zaleca si
ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w połoGeniu ;rodkowym, wybrać barw
dEwi
ku "Linear", ustawić korekt
loudness w połoGeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w połoGeniu "Inactive".
Aby zoptymalizować jako;ć dEwi
ku, istnieje moGliwo;ć regulacji audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barw a dEwi
ku, Loudness) odr
bnie dla kaGdego Eródła dEwi
ku (radio, CD, Zmi eniarka CD...).
Płyta CD wysuwa si
bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
- Sprawdzić stron
wkładania płyty CD do odtwarzacza. - Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie b
dzie odtwarzana. - Sprawdzić zawarto;ć wypalanej płyty CD: zapoznać si
z poradami w rozdziale Audio. - Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD. - Ze wzgl
du na nisk" jako;ć, niektóre wypalane płyty CD nie b
d" rozpoznawane przez system audio. - Zmieniarka CD nie odtwarza płyt CD MP3.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz. Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegaj"cy m powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
NAJCZ :CIEJ ZADAWANE PYTANIA (FAQ)
Niska jako;ć dEwi
ku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty CD dobrej jako;ci i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dEwi
ku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybieraj"c barwy dEwi
ku.

Page 216 of 255

214
PYTANIE ROZWIZANIE ODPOWIEDD
Zapami
tane stacje nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisn"ć przycisk BAND AST, aby odnaleEć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapami
tane s" stacje.
Wy;wietlane s" informacje drogowe (TA). Nie otrzymuj
Gadnej informacji drogowej.
Wybrać stacj
radiow" nadaj"c" informacje drogowe. Stacja radiowa nie naleGy do regionalnej sieci informacji drogowych.
Jako;ć odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza si
lub zapami
tane stacje radiowe nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub Gaden nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele , parkingi, podziemia...) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automat ycznej lub w podziemnym parkingu).
Wł"czyć funkcj
RDS, aby umoGliwić systemowi sprawdzenie czy silniejszy nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
Jest to normalne zjawisko, nie wynikaj"ce z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Sprawdzić anten
w ASO SIECI PEUGEOT .
Przerywanie dEwi
ku na 1 - 2 sekundy w trybie radio.
System RDS szuka w danym momencie cz
stotliwo;ci u moGliwiaj"cej lepszy odbiór stacji. Wył"czyć funkcj
RDS jeGeli zjawisko jest zbyt cz
ste i pojawia si
zawsze na tej samej trasie.
Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wył"cza si
po kilku minutach uGywania.
JeGeli silnik jest wył"czony, czas działania radioodtwarzacza zaleGy od poziomu naładowania akumulatora. Wył"czenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarz acz przechodzi w tryb oszcz
dno;ciowy i wył"cza si
aby chronić akum ulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwi
kszyć poziom naładowania akumulatora.
Na ekranie pojawia si
komunikat "system audio jest przegrzany".
Wył"czyć system audio na kilka minut, aby system ostygł. Aby ochronić instalacj
w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przeł"cza si
w automatyczny tryb b ezpiecze1stwa termicznego, objawiaj"cy si
zmniejszeniem nat
Geni a dEwi
ku lub wył"czeniem CD.

Page 217 of 255

215
PYTANIE ROZWIZANIE ODPOWIEDD
Okienko INFO TRAFIC jest zaznaczone. Pomimo tego niektóre korki na trasie nie s" wy;wietlane na bieG"co.
Po uruchomieniu, system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje drogowe. Poczekać na pełne odczytanie informacji drogowych (na mapie wy;wietl" si
symbole informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmuj" j edynie główne trasy (autostrady, ...).
Czas obliczania trasy wydaje si
nieraz dłuGszy niG zwykle.
Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje jedynie dost
pne informacje drogowe.
Szybko;ć systemu moGe być chwilowo ograniczona, je Geli w tym samym czasie kopiowana jest płyta CD do Jukebox. Poczekać na zako1czenie kopiowania płyty CD lub zatrzymać kopiowanie przed uruchomieniem nawigacji satelitarnej.
Czy moGna wykonać
poł"czenie alarmowe
bez karty SIM ? Nie, poniewaG przepisy europejskie wymagaj" karty SIM do wykonania poł"czenia alarmowego. WłoGyć waGn" kart
SIM do gniazda radiotelefonu GPS RT4.
Moja karta SIM jest nierozpoznawana. W radiotelefonie RT4 moGna stosować karty SIM 3,3V , stare karty SIM 5V i 1,8V nie s" rozpoznawane. Skontaktować si
z operatorem sieci komórkowej.
Po zmianie koła, system traci lokalizacj
. Radiotelefon GPS RT4 wykorzystuje informacje obracania si
kół dla ustalenia lokalizacji GPS. W przypadku zmiany koła lub nagłego spadku ci;nienia, system ponownie oblicza lokalizacj
. Przez kilkana;cie minut moGe to wpływać na dokładno;ć lokalizacji.
Poczekać aG system zako1czy obliczanie.
Prezentowana niGej tabela zawiera odpowiedzi na na jcz
;ciej zadawane pytania dotycz"ce radiotelefonu RT4.
Lokalizacja na mapie jest nieprawidłowa lub niedokładna. Nie wy;wietla si
wysoko;ć.
Po wł"czeniu silnika, system GPS potrzebuje do 3 m inut, aby prawidłowo poł"czyć si
z ponad 3 satelitami.
Odczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawd zić czy zasi
g GPS obejmuje co najmniej 3 satelity [przycisn"ć na dłuGej przycisk MENU, nast
pnie wybrać RADIO-TELEPH ONE DIAGNOSIS (DIAGNODTYKA RADIOTELEFONU), potem GPS COVERAGE (ZASI&G GPS)].
ZaleGnie od ukształtowania terenu (tunel, ...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mog" si
zmieniać. Jest to normalne zjawisko. System jest uzaleGniony od warunków odbioru sygnału GPS.

Page 218 of 255

202
RD4
RADIOODTWARZACZ / ZESTAW GŁO:NOMÓWICY
SPIS TRE:CI


Page 219 of 255

203
1
22
10101111
131314141515
33445566778899
1212
01 WPROWADZENIE

1. Wł"czenie / Wył"czenie oraz regulacja dEwi
ku.
2. Wysuni
cie płyty CD.
3. Wybór trybu wy;wietlania ekranu.
4. Wybór Eródła dEwi
ku: tuner, CD i zmieniarka CD.
5. Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM.
6. Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dEwi
ku.
7. Wy;wietlanie listy lokalnych stacji, utworów na pł ycie CD lub folderów MP3.
8. Anulowanie bieG"cej operacji.
9. Wł"czenie / wył"czenie funkcji TA (Annonce Trafi c ). Wci;ni
cie i przytrzymanie: dost
p do trybu PTY (TYpy Programów radiowych).
10. Zatwierdzenie: .
11. Automatycznie wyszukiwanie stacji w dół/gór
skali. Wybór poprzedniego/kolejnego utworu na płycie CD l ub MP3.
12. Wybór niGszej/wyGszej cz
stotliwo;ci radiowej. Wybór poprzedniej/kolejnej płyty CD. Wybór poprzedniego/kolejnego folderu MP3.
13. Wy;wietlanie menu głównego.
14. Przyciski od 1 do 6: Wybór zapami
tanej stacji. Wybór płyty CD w zmieniarce CD. Wci;ni
cie i przytrzymanie: zapami
tanie stacji.
15. Przycisk DARK zmienia tryb wy;wietlania ekranu dla lepszego komfortu prowadzenia w nocy. 1 naci;ni
cie: pod;wietlenie górnego paska. 2 naci;ni
cie: czarny ekran. 3 naci;ni
cie: powrót do wy;wietlenia standardoweg o.

Page 220 of 255

204
MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO): radio, CD, opcje.
TRIP COMPUTER (KOMPUTER POKŁADOWY): wpisanie odległo;ci, alarmy, stan funkcji.
TELEPHONE (TELEFON): zestaw gło;nomówi"cy, podł"czenie, obsługa poł"czenia.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION (INDYWIDUALIZACJA-KONFIGURACJA): parametry samochodu, wy;wietlacz, j
zyki.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje sie w cz
sci "Rozkład funkcji ekranu" w rozdziale RD4.

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 260 next >