AUX PEUGEOT 207 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 106 of 254

!
i
SÉCURITÉ des ENFANTS
94
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compro-
met la protection de l’enfant en cas
de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhi-
cule, consultez le tableau récapitu-
latif pour l’emplacement des sièges
enfants ISOFIX.
LES FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant
la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX régle-
mentaires : Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
- deux anneaux
A , situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhi-
cule, signalés par une étiquette,
- un anneau B , pour la fi xation de
la sangle haute appelée TOP
TETHER . Ce système de fi xation ISOFIX vous as-
sure un montage fi able, solide et rapide,
du siège enfant dans votre véhicule.
Les
sièges enfants ISOFIX sont équi-
pés de deux verrous qui viennent facile-
ment s’ancrer sur les deux anneaux A .
Certains disposent également d’une

sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B .
Pour attacher cette sangle, levez l’ap-
pui-tête du siège du véhicule, puis pas-
sez le crochet entre ses tiges. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B , puis
tendez la sangle haute.

Berline

RC

SW

Page 107 of 254

i
SÉCURITÉ des ENFANTS
95
LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR PEUGEOT ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE VÉHICULE
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoiremen t
attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Le
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1 )

Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher
sur l’anneau supérieur B , appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allo ngée.

Page 108 of 254

SÉCURITÉ des ENFANTS
96
LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX (BERLINE)
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges
enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhi cule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre entre A et G , est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.

IUF : place adaptée à l’installation d’un siège I sofi x U niversel, « F ace à la route» s’attachant avec la sangle haute « Top Tether».
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège I sofi x S emi- U niversel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute «Top T ether» ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d’une sangle haute «Top Tethe r» ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au ch apitre «Fixations Isofi x».

X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX d e la classe de taille indiquée.

Poids de l’enfant / âge indicatif


Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)

Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ

Type de siège enfant ISOFIX Nacelle * «dos à la route» «dos à la route» «face à la route»

Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1

Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels pouvant être installés aux places arrière
IL-SU ** X IL-SU ** X IL-SU **
IUF **
IL-SU **
* La nacelle ISOFIX, fi xée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe les trois places arrière.
Pour l’installer aux places arrière d’une version 3 portes, la cei nture de sécurité avant doit être réglée en position maxi
basse.
** L’appui-tête de la place ISOFIX doit être enlevé e t rangé.

Page 109 of 254

SÉCURITÉ des ENFANTS
97
LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX (RC)
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges
enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhi cule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre entre A et G , est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.

IUF : place adaptée à l’installation d’un siège I sofi x U niversel, « F ace à la route» s’attachant avec la sangle haute « Top Tether».
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège I sofi x S emi- U niversel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute «Top T ether» ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au ch apitre «Fixations Isofi x».

X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFI X de la classe de taille indiquée.
Poids de l’enfant / âge indicatif


Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg (groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ

Type de siège enfant ISOFIX Nacelle «dos à la route» «dos à la route» «face à la route»

Classe de taille ISOFIX F G C * D ** E C * D ** A B B1

Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels pouvant être installés aux places arrière
X IL-SU IL-SU
IUF

IL-SU
* La ceinture de sécurité avant correspondante doit être ré glée en position maxi haute moins un cran.
Le siège avant correspondant doit être réglé longitudinal ement en position mi-course plus deux crans.
** La ceinture de sécurité avant correspondante doit être réglée en position maxi haute moins un cran.

Page 110 of 254

SÉCURITÉ des ENFANTS
98
LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX (SW)
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges
enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhi cule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre entre A et G , est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.

IUF : place adaptée à l’installation d’un siège I sofi x U niversel, « F ace à la route» s’attachant avec la sangle haute « Top Tether».
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège I sofi x S emi- U niversel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute «Top T ether» ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d’une sangle haute «Top Tethe r» ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au ch apitre «Fixations Isofi x».

X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
(a) L’appui-tête de la place ISOFIX doit être enlevé et ran gé.
Poids de l’enfant / âge indicatif

Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)

Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ

Type de siège enfant ISOFIX Nacelle * «dos à la route» «dos à la route» «face à la route»

Classe de taille ISOFIX F G C ** D E C ** D A B B1

Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels pouvant être installés aux place arrière
IL-SU(a) IL-SU(a) IL-SU(a)
IUF(a)
IL-SU(a)
* La nacelle ISOFIX, fi xée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe les trois places arrière et condamne l’utili-
sation de la modularité 2/3 - 1/3.
** Le siège avant doit être réglé en position avant mo ins cinq crans.

Page 114 of 254

!
i
!
SÉCURITÉ
102
LES SYSTÈMES D’ASSISTANCE
AU FREINAGE *
Ensemble de systèmes complémentai-
res pour vous aider à freiner en toute
sécurité et de manière optimale dans
les situations d’urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de frei- nage (REF),
- l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage des roues
et répartiteur électronique de
freinage
Systèmes associés pour accroître la
stabilité et la maniabilité de votre véhi-
cule lors du freinage, en particulier sur
revêtement défectueux ou glissant.
En cas de freinage d’urgence, ap-
puyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort. En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dys-
fonctionnement du système d’antiblo-
cage pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, cou-
plés aux témoins STOP et

ABS , accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, indique un dys-
fonctionnement du répartiteur électro-
nique pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.

Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécu-
rité. Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optima-
le de freinage, donc de réduire la dis-
tance d’arrêt.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein. Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmen-
tation de l’effi cacité du freinage.
* Suivant destination.
Dans les deux cas, consultez le réseau
PEUGEOT .
En cas de freinage d’urgence, ap-
puyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort.

Page 116 of 254

SÉCURITÉ
104
LES CEINTURES DE SÉCURITÉ Réglage en hauteur
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture
Verrouillage

 Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.

 Vérifi ez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
 Pour descendre le point d’accrocha-
ge, pincez la commande A et faites-
la coulisser vers le bas.

 Pour monter le point d’accrochage,
faites coulisser la commande A vers
le haut.
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné lorsque le
conducteur * et/ou le passager
avant n’a pas bouclé sa cein-
ture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore croissant.
Passées ces deux minutes, ce témoin
reste allumé tant que le conducteur * et/
ou le passager avant ne boucle pas sa
ceinture.
* Suivant destination.
Déverrouillage

 Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l’importance du choc, le système
de prétension pyrotechnique tend ins-
tantanément les ceintures et les plaque
sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechni-
que sont actives, lorsque le contact est
mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de l’occu-
pant. Sa protection est ainsi améliorée.
Sur les versions 5 portes et RC, un cou-
lisseau, monté sur la ceinture, permet
de maintenir la boucle au plus près du
renvoi de sangle.

Page 119 of 254

!
i
SÉCURITÉ
107
LES AIRBAGS Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne fonctionne
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même acci-
dent ou d’un autre accident), l’air-
bag ne fonctionnera pas. Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le pas-
sager avant afi n de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au cen-
tre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag frontal passager est neutra-
lisé, en cas de choc frontal violent ap-
pliqué sur tout ou partie de la zone d’im-
pact frontal
A , suivant l’axe longitudinal
du véhicule dans un plan horizontal et
de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’oc-
cupant avant du véhicule et la planche
de bord pour amortir sa projection en
avant.
Zones de détection de choc

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des air-
bags s’accompagne d’un léger dé-
gagement de fumée inoffensive et
d’un bruit, dus à l’activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut en-
traîner une légère diminution de la
capacité auditive pendant un bref
laps de temps.
Système conçu pour optimiser la sé-
curité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions vio-
lentes. Celui-ci complète l’action des
ceintures de sécurité équipées de limi-
teur d’effort.

Dans ce cas, les détecteurs électro-
niques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et pro-
tègent les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ;
aussitôt après le choc, les airbags
se dégonfl ent rapidement afi n de
ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les air-
bags ne se déploieront pas ; seule
la ceinture de sécurité suffi t à as-
surer une protection optimale dans
ces situations.

Page 121 of 254

!
SÉCURITÉ
109
Airbags latéraux *
Système protégeant, en cas de choc la-
téral violent, le conducteur et le passa-
ger avant afi n de limiter les risques de
traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège avant,
côté porte.
Activation
Il se déclenche unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B ,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers in-
térieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre l’occu-
pant avant du véhicule et le panneau de
porte correspondant. Airbags rideaux *
Système protégeant, en cas de choc la-
téral violent, le conducteur et les passa-
gers (sauf le passager arrière central)
afi n de limiter les risques de traumatis-
me à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Si ce témoin s’allume au com-
biné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, consultez
le réseau PEUGEOT pour vérifi cation
du système. Les airbags pourraient ne
plus se déclencher en cas de choc vio-
lent.
* Suivant destination.
Anomalie de fonctionnement
Activation
Il se déclenche simultanément avec
l’airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral
B ,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers in-
térieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occu-
pant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en
cas de tonneaux, l’airbag peut ne
pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou fron-
tale, l’airbag ne se déclenche pas.
Zones de détection de choc

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral.

Page 122 of 254

!
SÉCURITÉ
110
Pour que les airbags soient
pleinement effi caces, respectez les
règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale
et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et po-
sitionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, ani-
mal, objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou bles-
ser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhi-
cule, faites vérifi er les systèmes d’air-
bags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags est rigoureusement interdite
en dehors du personnel qualifi é du ré-
seau PEUGEOT .
Même en observant toutes les précau-
tions évoquées, un risque de blessu-
res ou de légères brûlures à la tête, au
buste ou aux bras, lors du déclenche-
ment d’un airbag n’est pas exclu. En
effet, le sac se gonfl e de façon quasi-
instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfl e dans le même temps
en évacuant les gaz chauds par des
orifi ces prévus à cet effet. Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en l
aissant les mains
sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement d es airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarett e ou à
la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups vio lents.
Airbags latéraux *
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Cell es-ci
ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le
réseau PEUGEOT.
Ne fi xez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrai t occasionner
des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airb ag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux *
Ne fi xez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasi onner des blessu-
res à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le p avillon, elles
participent à la fi xation des airbags rideaux.
* Suivant destination.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >