PEUGEOT 207 2009 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 211 of 279

202
11
22
05 AUDIO / WIDEO
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma kompresji audio, która umoGliwia umieszczenie kilkudziesi
ciu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Aby móc odczytać płyt
CDR lub wypalan" płyt
CDRW , naleGy wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet. JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, moGe być odtwarzana niepoprawnie. Dla uzyskania optymalnej jako;ci muzycznej, zaleca si
stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniGszej pr 
dko;ci zapisu (maksymalnie 4x). W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca si
stosować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wył"cznie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" z cz
stotliwo;ci" próbkowania 22,05 KHz lub 44,1 KHz. Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie b
d" odtwarzane.
Zaleca si
ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez uGycia znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù), aby unikn"ć problemów z odtwarzaniem lub wy;wietlaniem.
Wkładać wył"cznie okr"głe płyty kompaktowe. Niektó re systemy zapobiegaj"ce kopiowaniu, na oryginalnych lub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mog" powodować zakłócenia, niezwi"zane z jako;ci" oryginalnego odtwarzacza. WłoGyć płyt
CD audio lub kompilacj
MP3 do odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie si
automatycznie.
JeGeli płyta jest juG w odtwarzaczu, nacisn"ć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać CD, aby rozpocz"ć odtwarzanie.
Nacisn"ć na jeden z przycisków, aby wybrać utwór na płycie CD. Nacisn"ć na przycisk LIST, aby wy;wietlić list
utworów na płycie CD lub plików MP3.
Odtwarzanie i wy;wietlanie kompilacji MP3 mog" zaleGeć od programu nagrywaj"cego i / lub od uGywanych ustawie 1. Zaleca si
stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
CD MP3
INFORMACJE I PORADY
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB KOMPILACJI MP3

Page 212 of 279

203
22
33
11
55
66
44
COPY CD TO JUKEBOX
COPY COMPLETE CD
CREATE ALBUM
OK
Wybrać COPY CD TO JUKEBOX (KOPIOWANIE CD NA TWARDY DYSK) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać COPY COMPLETE CD (KOPIOWANIE CAŁEJ PŁYTY), aby skopiować cał" płyt
CD i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać CREATE ALBUM (UTWÓRZ ALBUM) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Zakładka AUTO CREATION (UTWORZENIE AUTOMATYCZNE) automatycznie kopiuje CD do albumu typu "album nr...".
Płyta CD audio lub MP3 jest kopiowana na twardy dysk. Kopiowanie moGe trwać około 20 minut zaleGnie od długo;ci CD. W trakcie kopiowania, nagrane juG albumy na twardy dysk oraz płyty CD nie mog" być odtwarzane.
Wybrać kolejne litery i wybrać OK dla zatwierdzenia.
JeGeli muzyka na płycie CD nie jest zapisana w formacie MP3, Jukebox automatycznie skompresuje CD do formatu MP3 . Kompresja moGe potrwać około 20 minut, w zaleGno;ci od długo;ci CD. W trakcie kompresji, płyta CD oraz nagrane juG albumy na twardy dysk nie mog" być odtwarzane.
Naci;ni
cie i przytrzymanie przycisku SOURCE rozpo czyna kopiowanie płyty CD.
W przypadku kopiowania płyty CD MP3, Jukebox zapis uje jedynie ostatni poziom albumu. kopiowanie plików z Jukebox na płyt
CD jest niemoGliwe. Akcja STOP THE COPY (ZATRZYMANIE KOPIOWANIA) nie k asuje plików juG nagranych na dysk twardy jukebox.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
WłoGyć płyt
CD lub kompilacj
MP3 i nacisn"ć przycisk MENU.
FUNKCJA JUKEBOX
KOPIOWANIE CD NA TWARDY DYSK

Page 213 of 279

204
22
11
33
44
55
22
33
11
USB
DISC COMPLETE
COPY USB TO JUKEBOX
Wybrać USB i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać COPY USB TO JUKEBOX (KOPIOWANIE USB DO JUKEBOX) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać DISC COMPLETE (CAŁY DYSK), aby skopiować cał" pami
ć USB i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
WłoGyć pami
ć USB do wej;cia i nacisn"ć przycisk MENU.
FUNKCJA JUKEBOX
KOPIOWANIE PAMI&CI USB MP3 NA TWARDY DYSK
JeGeli wybrane jest inne Eródło dEwi
ku, naciskać przycisk SOURCE i wybrać USB.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby wybrać utwór na pami
ci USB. Nacisn"ć przycisk LIST, aby wy;wietlić list
katalogów na pami
ci USB MP3.
Aby wyj"ć pami
ć USB, nacisn"ć przycisk MENU, wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), USB, a nast
pnie wybrać EJECT USB (WYJMIJ USB). Odtwarzanie i wy;wietlanie kompilacji MP3 moGe być uzaleGnione od programu nagrywaj"cego i/lub ustawie1.
FUNKCJA JUKEBOX
SŁUCHANIE MP3 Z PAMI&CI USB
WłoGyć pami
ć USB do specjalnego gniazda. WłoGyć pami
ć USB do specjalnego gniazda.

Page 214 of 279

205
66
77
55
22
33
44
11
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
Nacisn"ć przycisk MENU.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać funkcj
JUKEBOX i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać funkcj
JUKEBOX MANAGEMENT (ZARZDZANIE JUKEBOX) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać album do zmiany nazwy i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać zakładk
RENAME (ZMIANA NAZWY) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Przy pomocy pokr
tła wybrać kolejne litery tytułu albumu i zatwierdzić kaGd" liter
naciskaj"c pokr
tło.
Za pomoc" klawiatury alfanumerycznej, wpisać kolejne litery tytułu
albumu.
FUNKCJA JUKEBOX
ZMIANA NAZWY ALBUMU

Page 215 of 279

206
88
33
22
1
DELETE
OK
Naciskać kolejno przycisk SOURCE i
wybrać funkcj
JUKEBOX.
Nacisn"ć przycisk LIST.
Przy pomocy pokr
tła wybrać pliki.
Nacisn"ć przycisk ESC, aby powrócić do pierwszego poziomu plików.
JUKEBOX
Wybrać OK i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Aby zmienić nazwy plikom w albumie, naleGy post
po wać w taki
sam sposób, wybieraj"c utwory do zmiany nazwy.
Przycisk ESC powoduje wyj;cie z listy utworów.
Wybrać funkcj
DELETE (KASOWANIE), aby
usun"ć album lub utwór z Jukebox. FUNKCJA JUKEBOX
SŁUCHANIE JUKEBOX

Page 216 of 279

207
11
22
Nacisn"ć przycisk MENU, nast
pnie wybrać funkcj
CONFIGURATION (KONFIGURACJA), nast
pnie SOUND (DDWI&K), a na koniec ACTIVATE AUX INPUT (WŁCZYĆ CONFIGURATION (KONFIGURACJA), nast
pnie SOUND CONFIGURATION (KONFIGURACJA), nast
pnie SOUND
WEJ:CIE AUX), aby wł"czyć wej;cie dodatkowe radiotelefonu. (DDWI&K), a na koniec ACTIVATE AUX INPUT (WŁCZYĆ (DDWI&K), a na koniec ACTIVATE AUX INPUT (WŁCZYĆ
Podł"czyć za pomoc" odpowiedniego kabla przeno;ny odtwarzacz (odtwarzacz MP3…) do gniazda JACK lub do gniazd audio (biały i czerwony, typu RCA) umieszczonych w schowku przednim.
Naciskać kilkakrotnie przycisk SOURCE i wybrać AUX.
Wy;wietlanie i sterowanie odbywa si
poprzez wyposaGenie przeno;ne.
Nie ma moGliwo;ci kopiowania plików poprzez dodatk owe zł"cze.
WEJ:CIE DODATKOWE (AUX)
BRAK KABLA AUDIO RCA

Page 217 of 279

208
2
33
44
55
1166
77
Istnieje moGliwo;ć podł"czenia urz"dzenia wideo (kamery, aparatu cyfrowego, odtwarzacza DVD...) do trzech gniazd audio/wideo, znajduj"cych si
w sc howku przednim.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
VIDEO.
Po podł"czeniu urz"dzenia wideo, nacisn"ć przycisk MENU.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
ACTIVATE VIDEO MODE (WŁCZENIE TRYBU WIDEO), aby wł"czyć/wył"czyć wideo.
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Naciskanie przycisku "SOURCE" umoGliwia wybór inne go Eródła dEwi
ku.
Naci;ni
cie przycisku "DARK" wył"cza wy;wietlanie wideo.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
VIDEO PARAMETERS (PARAMETRY WIDEO), aby ustawić format wy;wietlacza, jasno;ć, kontrast i kolory.
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
MENU WIDEO
Wy;wietlanie wideo moGliwe jest wył"cznie na postoju.
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS

Page 218 of 279

209
11
22
33
11
22
06 TELEFON WEWN&TRZNY
WPISANIE KODU PIN
Otworzyć gniazdo naciskaj"c ko1cówk" długopisu przycisk.
WłoGyć kart
SIM do uchwytu, a nast
pnie do gniazda.
Aby wyj"ć kart
SIM, naleGy post
pować jak w punkcie 1.
Wkładanie i wyjmowanie karty SIM naleGy wykonywać po wył"czeniu systemu audio i telematyki WIP Com oraz po wył"czeniu zapłonu.
Wpisać kod PIN za pomoc" klawiatury.
Zatwierdzić kod PIN naciskaj"c przycisk #.
PIN CODE
Po wpisaniu kodu PIN, zaznaczyć opcj
STORE PIN (z apami
taj kod PIN), aby móc uruchomić telefon bez konieczno;ci powtórnego wpisywania kodu przy nast
pnym podł"czeniu.
WKŁADANIE KARTY SIM
(BRAK W ZESTAWIE)

Page 219 of 279

210
3
22
11
44
06
Usługi dost
pne w telefonie zaleG" od sieci, karty SIM oraz kompatybilno;ci uGywanych urz"dze1 Bluetooth. Przeczytaj instrukcj
obsługi telefonu i zapytaj operatora, aby dowiedzieć si
do jakich usług masz dost
p.
TELEFON BLUETOOTH
PODŁCZANIE TELEFONU
BLUETOOTH
Ze wzgl
dów bezpiecze1stwa, kierowca powinien wyko nywać operacje wymagaj"ce zwi
kszonej uwagi na postoju (parowanie telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu gło;nomówi "cego).
Wł"czyć funkcj
Bluetooth w telefonie. Zostanie automatycznie podł"czony ostatnio uGywany telefon.
Wybrać BLUETOOTH ACTIVATION MODE (TRYB AKTYWACJI BLUETOOTH), nast
pnie ACTIVATED AND VISIBLE (AKTYWNY I WIDOCZNY). Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia kaGdej operacji.
Nacisn"ć przycisk MENU, wybrać TELEMATICS (TELEMATYKA), nast
pnie BLUETOOTH FUNCTIONS (FUNKCJE BLUETOOTH). Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia kaGdej operacji.
Wybrać w telefonie nazw
radiotelefonu PEUGEOT. Wprowadzić kod autoryzacji (domy;lnie jest to 0000).
Aby poznać i zmienić nazw
radiotelefonu PEUGEOT, powtórzyć etap 2, nast
pnie wybrać CHANGE TELEPHONE NAME (ZMI E0 Aby poznać i zmienić nazw
radiotelefonu PEUGEOT, powtórzyć Aby poznać i zmienić nazw
radiotelefonu PEUGEOT, powtórzyć
NAZW& RADIOTELEFONU).

Page 220 of 279

211
06
W dzienniku poł"cze1 znajduj" si
poł"czenia wykonane wył"cznie z radiotelefonu samochodu.
Po podł"czeniu telefonu, system moGe zsynchronizow ać ksi"Gk
adresow" oraz list
poł"cze1. Powtórzyć etap 2, a nast
pnie wybrać PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (TRYB SYNCHRONIZACJI KSIFKI TELEFONICZNEJ). Wybrać wybrać PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (TRYB wybrać PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (TRYB
synchronizacj
i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Synchronizacja moGe potrwać kilka minut.
Aby zmienić podł"czony telefon, powtórzyć etap 2, a nast
pnie wybrać LIST OF MATCHED TELEPHONES (LISTA PODŁCZONYCH TELEFONÓW) i nacisn"ć OK dla zatwierdz enia nast
pnie wybrać LIST OF MATCHED TELEPHONES (LISTA nast
pnie wybrać LIST OF MATCHED TELEPHONES (LISTA
wyboru. Pojawi si
lista wcze;niej podł"czanych telefonów (maksymalnie 10). Wybrać telefon z listy, zatwierdzić, a nast
pnie wybrać CONNECT (POŁCZ) i nacisn"ć pokr
tło dla zat wierdzenia wyboru.
Aby zmienić kod autoryzacji, naleGy powtórzyć etap 2, a nast
pnie wybrać AUTHENTICATION CODE (KOD AUTORYZACJI) i zapi sać wybrany kod.
TELEFON BLUETOOTH
PODŁCZANIE TELEFONU
BLUETOOTH

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 280 next >