PEUGEOT 207 2009 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 251 of 279

242
06
43
12
Podł"czyć przeno;ny odtwarzacz (odtwarzacz MP3/WMA…) do gniazda JACK za pomoc" wła;ciwego kabla.
Nacisn"ć przycisk MUSIC (MUZYKA) i ponownie nacisn"ć przycisk lub wybrać funkcj
Music Menu (Menu muzyka) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać Eródło dEwi
ku AUX i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru. Odtwarzanie rozpoczyna si
automatycznie.
Wybrać funkcj
External device (Wej;cie dodatkowe) i nacisn"ć pokr
tło, aby j" wł"czyć.
EXTERNAL DEVICE
Wy;wietlanie i sterowanie odbywa si
poprzez wypos
aGenie Wy;wietlanie i sterowanie odbywa si
poprzez wyposaGenie przeno;ne.
WEJ:CIE DODATKOWE (AUX)
KABEL AUDIO / JACK (NALEFY ZAKUPIĆ
ODDZIELNIE)
ODTWARZACZE MUZYCZNE
MUSIC MENU

Page 252 of 279

243
07
1
2
3
2
1
4
Dost
pne usługi zaleG" od sieci, karty SIM oraz ko
mpatybilno;ci uGywanych urz"dze1 Bluetooth. Przeczytaj instrukcj
obsługi telefonu i zapytaj operatora, aby dowiedzieć si
, do jakich usług masz dost
p.
TELEFON BLUETOOTH
PODŁCZANIE TELEFONU
Ze wzgl
dów bezpiecze1stwa oraz ze wzgl
du na koni eczno;ć Ze wzgl
dów bezpiecze1stwa oraz ze wzgl
du na konieczno;ć zwi
kszenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu zwi
kszenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu gło;nomówi"cego WIP Nav komórkowego Bluetooth i zestawu gło;nomówi"cego WIP Nav naleGy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy wł"czonym naleGy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy wł"czonym zapłonie.
Wł"czyć funkcj
Bluetooth w telefonie. Zostanie automatycznie podł"czony ostatnio uGywany telefon.
Wprowadzić kod autentyfi kacji w telefonie. Kod, który naleGy wprowadzić, wy;wietli si
na ekranie.
Aby zmienić podł"czony telefon, nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON), nast
pnie wybrać Phone Menu (Menu Telefonu) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Po podł"czeniu telefonu, WIP Nav moGe zsynchronizować ksi"Gk
Po podł"czeniu telefonu, WIP Nav moGe zsynchronizować ksi"Gk
adresow" oraz list
poł"cze1. Synchronizacja moGe potrwać kilka adresow" oraz list
poł"cze1. Synchronizacja moGe potrwać kilka minut.
Wybrać Connect phone (Podł"cz telefon). Wybrać telefon i nacisn"ć dla zatwierdzenia.
Na ekranie wielofunkcyjnym wy;wietli si
lista wcze;niej Na ekranie wielofunkcyjnym wy;wietli si
lista wcze;niej podł"czanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać tele fon do podł"czanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do podł"czenia.
Nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON).
Przy pierwszym podł"czaniu, wybrać Search phone (Wyszukaj telefon) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru. Nast
pnie naleGy wybrać nazw
telefonu.
SEARCH PHONE
CONNECT PHONE

Page 253 of 279

244
2
1
1
3
2
Nacisn"ć koniec przeł"cznika przy kierownicy, aby
przyj"ć poł"czenie lub zako1czyć bieG"c" rozmow
.
Wybierz zakładk
Yes (Tak), aby odebrać lub No (Nie), aby odrzucić, a nast
pnie nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁCZENIA WYKONANIE POŁCZENIA
Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonki em i Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonkiem i wy;wietleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym.
YES
Aby zako1czyć rozmow
, nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON) lub nacisn"ć pokr
tło, wybrać End call (Zako1cz poł"czenie) i ponownie nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
END CALL
Nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON).
Wybrać Dial number (Wybierz numer), a nast
pnie wpisać numer telefonu za pomoc" wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcj
Phone Menu (Menu telefonu) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Pod Phone Menu (Menu telefonu) pojawi si
lista 20 ostatnio Pod Phone Menu (Menu telefonu) pojawi si
lista 20 ostatnio wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. M oGna wybrać wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. MoGna wybrać jeden z numerów i nacisn"ć pokr
tło, aby wykonać poł"czenie. jeden z numerów i nacisn"ć pokr
tło, aby wykonać poł"czenie.
NO
Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. Mo Gesz wybrać Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. MoGesz wybrać Dial from address book (Wybierz numer z ksi"Gki adresowej). WIP Dial from address book (Wybierz numer z ksi"Gki adresowej). WIP Nav pozwala zapisać do 4000 wpisów. Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw
dE przeł"cznik a przy Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw
dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć ksi"Gk
adresow".
PHONE MENU
DIAL NUMBER
Aby usun"ć numer nacisn"ć przycisk PHONE, a nast
p nie nacisn"ć Aby usun"ć numer nacisn"ć przycisk PHONE, a nast
pnie nacisn"ć i przytrzymać numer, aby wy;wietlić moGliwe działania: i przytrzymać numer, aby wy;wietlić moGliwe działania: Usuni
cie wpisu Usuni
cie listy

Page 254 of 279

245
08
4
3
2
1
6
5
KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Ta funkcja daje dost
p do opcji: System language,
Date & Time, Display (J
zyki, Data i Godzina, Wy;wietlacz), Brightness, Colour, Map colour (Jasno ;ć, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametry pojazdu, Jednostki, Parametry systemu).
Ustawić parametry za pomoc" strzałek zatwierdzaj"c kolejno pokr
tłem.
Wybrać funkcj
Date format (Format daty) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać funkcj
Set date & time (Ustaw dat
i godzin
) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać format za pomoc" pokr
tła. Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby pr zej;ć do: Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby przej;ć do:
Nacisn"ć przycisk SETUP.
Wybrać format za pomoc" pokr
tła. Wybrać funkcj
Time format (Format godziny) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
SET DATE & TIME
Wybrać funkcj
Date & Time (Data i Godzina) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
DESCRIPTION OF THE UNIT
GPS COVERAGE
DEMO MODE
DATE & TIME

Page 255 of 279

246
09
RADIO: wybór poprzedniej zapami
tanej stacji. Wybór poprzedniego elementu z ksi"Gki adresowej.
RADIO: wybór nast
pnej zapami
tanej stacji. Wybór nast
pnego elementu z ksi"Gki adresowej.
RADIO: wybór kolejnej stacji radiowej z Listy. Długie wci;ni
cie: automatyczne wyszukiwanie stacji w gór
skali. CD: wybór nast
pnego utworu. CD: naci;ni
cie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu.
RADIO: wybór poprzedniej stacji radiowej z Listy. Długie wci;ni
cie: automatyczne wyszukiwanie stacj i w dół skali. CD: wybór poprzedniego utworu. CD: naci;ni
cie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu do tyłu.
- Zmiana Eródła dEwi
ku. - Wybranie rozmówcy z ksi"Gki adresowej. - Odebranie/Zako1czenie poł"czenia. - Wci;ni
cie na ponad 2 sekundy: dost
p do ksi"Gki adresowej.
Zwi
kszenie nat
Genia dEwi
ku.
Zmniejszenie nat
Genia dEwi
ku.
Wył"czenie dEwi
ku: jednoczesne naci;ni
cie przycisków zwi
kszenia i zmniejszenia nat
Genia dEwi
ku.
Przywrócenie dEwi
ku: po naci;ni
ciu jednego z przycisków nat
Genia dEwi
ku.
STEROWANIE PRZY KIEROWNICY

Page 256 of 279

247
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332
3
3
MENU "RADIO"
FUNKCJA GŁÓWNA WYBÓR A wybór A1 wybór A2 WYBÓR B...
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
MENU "MUZYKA"
MENU "TRAFFIC"
KOMUNIKATY NA TRASIE
TYLKO KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE NA TRASIE
WSZYSTKIE KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE
WSZYSTKIE KOMUNIKATY
FILTR GEOGRAFICZNY
W promieniu 3 km
W promieniu 5 km
W promieniu 10 km
W promieniu 50 km
W promieniu 100 km
WYBÓR DRÓDŁA
USTAWIENIA DDWI&KU
Balans / przód-tył
Basy / wysokie tony
korektor
Liniowo
Klasyczna
Jazz
Rock/pop
Techno
Wokal
Loudness
Automatyczna regulacja głonoci
Przywracanie domylnych ustawie1 dEwi
ku
Z AKRES FAL AM/FM
ZAKRES FAL FM
zakres fal AM
WYBÓR CZ&STOTLIWO:CI
USTAWIENIA DDWI&KU
Balans / przód-tył
Basy / wysokie tony
Korektor
Liniowo
Klasyczna
Jazz
Rock/pop
Techno
Wokal
Loudness
Automatyczna regulacja głonoci
Przywracanie domylnych ustawie1 dEwi
ku
"RADIO" MENU"MUSIC" MENU
"TRAFFIC" MENU
MESSAGES ON ROUTE
ONLY WARNINGS ON ROUTE
ALL WARNING MESSAGES
ALL MESSAGES
GEO. FILTER
Within 2 miles (3 km)
Within 3 miles (5 km)
Within 6 miles (10 km)
Within 30 miles (50 km)
Within 60 miles (100 km)
SELECT MUSIC
SOUND SETTINGS
Balance/Fader
Bass/Treble
Equalizer
Linear
Classic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Loudness
Speed dependent volume
Reset sound settings
WAVEBAND
FM
AM
MANUAL TUNE
SOUND SETTINGS
Balance/Fader
Bass/Treble
Equalizer
Linear
Classic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Loudness
Speed dependent volume
Reset sound settings

Page 257 of 279

248
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
3
3
3
Opcje prowadzenia
Kryteria prowadzenia
Najszybsza
Najkrótsza
Trasa zoptymalizowana
ETAPY
Dodanie etapu
Wprowadzanie adresu
Prowadzenie do miejsca zamieszkania
Wybierz z ksi"Gki adresowej
Wybierz z ostatnich punktów docelowych
Zmie1 tras

Zmie1 etap
Usu1 etap
Oblicz ponownie tras

Najszybsza
Najkrótsza
Trasa zoptymalizowana
MENU "NAWIGACJA"
ZATRZYMANIE / WZNOWIENIE PROWADZENIA
WPROWADZENIE PUNKTU DOCELOWEGO
W prowadzanie adresu
Kraj
Miasto
Ulica
Numer domu
Rozpocznij prowadzenie
Kod pocztowy
Zapisz w ksi"Gce adresowej
SkrzyGowanie
Centrum miasta
Współrz
dne GPS
Wprowadzenie na mapie
Prowadzenie do miejsca zamieszkania
Wybierz z ksi"Gki adresowej
Wybierz z ostatnich punktów docelowych
WYSZUKIWANIE PUNKTÓW POI
w pobliGu
w pobliGu punktu docelowego
w miecie
w kraju
wzdłuG trasy
Uwzgl
dnianie ruchu drogowego
Bez objazdów
Z potwierdzeniem
Kryteria wył"czania
Wył"cz autostrady
Wył"cz autostrady płatne
Wył"cz promy
Oblicz ponownie tras

Informacje stacji TMC
USTAWIENIA
Głonoć komunikatów głosowych
Punkty POI na mapie
ROUTE OPTIONS
Route type
Fast route
Short route
Optimized route
STOPOVERS
Add stopover
Address input
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
Rearrange route
Replace stopover
Delete stopover
Recalculate
Fast route
Short route
Optimized route
"NAVIGATION" MENU
ABORT GUIDANCE/RESUME GUIDANCE
DESTINATION INPUT
Address input
Country
City
Street
House number
Start route guidance
Postal code
Save to address book
Intersection
City district
Geo position
Map
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
POI SEARCH
POI nearby
POI near destination
POI in city
POI in country
POI near route
Route dynamics
Traffi c independent
Semi-dynamic
Avoidance criteria
Avoid motorways
Avoid toll roads
Avoid ferries
Recalculate
TMC station information
SETTINGS
Navi volume
POI categories on Map

Page 258 of 279

249
1
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
2
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
3
3
3
MENU "TELEFON" SETUP
WYBIERZ NUMER
POŁCZ Z NR Z KSIFKI ADRESOWEJ
LISTA POŁCZE0
PODŁCZ TELEFON
wyszukaj telefon
podł"czone telefony
Rozł"cz telefon
Zmie1 nazw
telefonu
Usu1 telefon
Usu1 wszystkie telefony
PokaG szczegóły
USTAWIENIA
Wybierz dEwi
k dzwonka
Ustaw głonoć dzwonka
WprowadE numer poczty głosowej
J&ZYKI
niemiecki
angielski
hiszpa1ski
francuski
włoski
holenderski
polski
portugalski
DATA I CZAS
Regulacja daty i godziny
Format daty
Format godziny
dark blue
K olor mapy
Tryb dzienny dla mapy
Tryb nocny dla mapy
Automatycznie dzie1/noc dla mapy
PARAMETRY POJAZDU
Informacje o pojeEdzie
Dziennik alarmów
Stan funkcji
WY:WIETLACZ
Jasnoć
Kolory
pop titanium
toffee
blue steel
technogrey
JEDNOSTKI
Temperatura
stopnie Celsjusza
stopnie Fahrenheita
Odległoć
km (zuGycie: l/100)
km (zuGycie: km/l)
mile (zuzycie: MPG)
PARAMETRY SYSTEMU
Przywróć ustawienia fabryczne
W ersja oprogramowania
Przewijany tekst
"PHONE" MENU"SETUP" MENU
DIAL NUMBER
DIAL FROM ADDRESS BOOK
CALL LISTS
CONNECT PHONE
Search phone
Phones connected
Disconnect phone
Rename phone
Delete pairing
Delete all pairings
Show details
SETTINGS
Select ring tone
Phone/Ring tone volume
Enter mailbox number
SYSTEM LANGUAGE
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
DATE & TIME
Set date & time
Date format
Time format
Dark blue
Map colour
Day mode for map
Night mode for map
Auto. Day/Night for map
VEHICLE
Vehicle information
Alert log
Status of functions
DISPLAY
Brightness
Colour
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
UNITS
Temperature
Celsius
Fahrenheit
Metric/Imperial
Kilometres (Consumption: l/100)
Kilometres (Consumption: km/l)
Miles (Consumption: MPG)
SYSTEM
Factory reset
Software version
Automatic scrolling

Page 259 of 279

250
dEwi
ku mi
dzy poszczególnymi Eródłami audio (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dEwi
ku, Loudness) s" dostosowane do poszczególnych Eródeł dEwi
ku. Zaleca si
ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w połoGeniu ;rodkowym, wybrać barw
dEwi
ku Linear, ustawić korekt
loudness w połoGeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w połoGeniu "Inactive".
Aby zoptymalizować jako;ć dEwi
ku, istnieje moGliwo;ć regulacji audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barw a dEwi
ku, Loudness) odr
bnie dla kaGdego Eródła dEwi
ku (radio, CD...).
Płyta CD wysuwa si
bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
- Sprawdzić stron
wkładania płyty CD do odtwarzacza. - Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie b
dzie odtwarzana. - Sprawdzić zawarto;ć wypalanej płyty CD: zapoznać si
z poradami w rozdziale "Audio". - Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD. - Ze wzgl
du na nisk" jako;ć, niektóre wypalane płyty CD nie b
d" rozpoznawane przez system audio.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegaj"cy m powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
Niska jako;ć dEwi
ku odtwarzacza CD. Wkładać płyty CD dobrej jako;ci i przechowywać je w odpowiednich warunkach. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dEwi
ku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybieraj"c barwy dEwi
ku.
PYTANIE ROZWIZANIE ODPOWIEDD
NAJCZ&:CIEJ ZADAWANE PYTANIA

Page 260 of 279

251
ROZWIZANIE ODPOWIEDD
Jako;ć odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza si
lub zapami
tane stacje radiowe nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub Gaden nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele , parkingi, podziemia...) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automat ycznej lub w podziemnym parkingu).
Wł"czyć funkcj
RDS, aby umoGliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
Jest to normalne zjawisko, nie wynikaj"ce z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Sprawdzić anten
w ASO sieci PEUGEOT.
Przerywanie dEwi
ku na 1 - 2 sekundy w trybie radio.
System RDS szuka w danym momencie cz
stotliwo;ci u moGliwiaj"cej lepszy odbiór stacji. Wył"czyć funkcj
RDS, jeGeli zjawisko jest zbyt cz
ste i pojawia si
zawsze na tej samej trasie.
Po wył"czeniu silnika, radioodtwarzacz wył"cza si
po kilku minutach uGywania.
JeGeli silnik jest wył"czony, czas działania radioodtwarzacza zaleGy od poziomu naładowania akumulatora. Wył"czenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarz acz przechodzi w tryb ekonomiczny i wył"cza si
, aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwi
kszyć poziom naładowania akumulatora.
Zapami
tane stacje nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisn"ć przycisk BAND AST, aby odnaleEć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapami
tane s" stacje.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 next >