PEUGEOT 207 2009 Návod na použití (in Czech)

Page 251 of 279

242
06
43
12
Pomocí audiokabelu JACK/RCA p9ipojte p9enosný p9ístroj (p9ehrávač MP3/WMA…).
Stiskn)te tlačítko MUSIC a znovu stiskn)te toto tlačítko nebo zvolte funkci Music Menu a zatlačením na kolečko potvrte.
Zvolte zdroj zvuku AUX a zatlačením na kolečko potvrte. P9ehrávání začne automaticky.
Zvolte External device (Externí zdroj) a zatlačením na kolečko potvrte.
EXTERNAL DEVICE
Zobrazování informací a ovládání nastavení se prov
ádí Zobrazování informací a ovládání nastavení se provádí prost9ednictvím p9enosného p9ístroje.
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
NEDODÁVANÝ AUDIOKABEL
P8EHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČ#
MUSIC MENU

Page 252 of 279

243
07
1
2
3
2
1
4
Disponibilní služby závisejí na síti telefonního o
perátora, kart) SIM a kompatibilit) používaných p9ístrojA Bluetooth. Ov)9te v návodu k obsluze Vaše ho telefonu a u svého telefonního operátora, ke kterým službám máte p9ístup. V naší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonA s nejlepší nabídkou služeb.
TELEFON BLUETOOTH
P8IPOJENÍ TELEFONU
Z bezpečnostních dAvodA a protože vyžadují zvýšeno u pozornost Z bezpečnostních dAvodA a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany 9idiče, musí být operace spárování mobilního telefonu ze strany 9idiče, musí být operace spárování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands free p9ístroje WIP Nav provád)ny ve Bluetooth se systémem hands free p9ístroje WIP Nav provád)ny ve stojícím vozidle se zapnutým zapalováním.
Aktivujte funkci telefonu Bluetooth. Naposledy p9ipojený telefon se ve vozidle p9i následující jízd) znovu automaticky p9ipojí. Zadejte na telefonu ov)9ovací kód. Kód se zobrazí na displeji.
Chcete-li p9ipojit jiný telefon, stiskn)te tlačítko PHONE, poté zvolte nabídku telefonu Phone Menu a stisknutím voliče potvrte.
Po p9ipojení telefonu mAže p9ístroj WIP Nav provést synchronizaci Po p9ipojení telefonu mAže p9ístroj WIP Nav provést synchronizaci adresá9e a výpisu volání. Tato synchronizace mAže t rvat n)kolik adresá9e a výpisu volání. Tato synchronizace mAže trvat n)kolik minut.
Zvolte Connect phone (P9ipojit telefon). Zvolte požadovaný telefon a stisknutím voliče potvrte.
Na multifunkčním displeji se zobrazí seznam d9íve p9ipojených Na multifunkčním displeji se zobrazí seznam d9íve p9ipojených telefonA (nejvíce 4). Zvolte požadovaný telefon pro nové p9ipojení. telefonA (nejvíce 4). Zvolte požadovaný telefon pro nové p9ipojení.
Stiskn)te tlačítko PHONE.
P9i prvním p9ipojování zvolte Search phone (Vyhledat telefon) a stisknutím voliče potvrte. Poté zvolte název telefonu.
SEARCH PHONE
CONNECT PHONE

Page 253 of 279

244
2
1
1
3
2
Zatlačením na konec ovladače pod volantem mAžete p
9ijmout hovor nebo ukončit probíhající hovor.
Zvolte záložku „Yes“ (Ano) pro p9íjem nebo „No“ (Ne) pro odmítnutí a potvrte volbu zatlačením na kolečko.
P8ÍJEM HOVORU ODCHOZÍ HOVOR
P9íchozí hovor je oznámen zvon)ním a p9ekrývajícím oknem na P9íchozí hovor je oznámen zvon)ním a p9ekrývajícím oknem na vícefunkční obrazovce.
YES
Pro ukončení hovoru stiskn)te tlačítko PHONE nebo zatlačte na kolečko a zvolte „End call“ (Zav)sit) a volbu potvrte zatlačením na kolečko.
END CALL
Stiskn)te tlačítko PHONE.
Zvolte Dial number (Vytočit číslo), poté zadejte telefonní číslo s pomocí virtuální klávesnice.
Zvolte Phone Menu a zatlačením na kolečko potvrte.
Pod nabídkou Phone Menu se objeví seznam 20 posled ních Pod nabídkou Phone Menu se objeví seznam 20 posledních p9íchozích a odchozích hovorA, realizovaných ve vozidle. MAžete v p9íchozích a odchozích hovorA, realizovaných ve vozidle. MAžete v n)m zvolit číslo a zatlačením na kolečko dát povel k zavolání. n)m zvolit číslo a zatlačením na kolečko dát povel k zavolání.
NO
Číslo je možné zvolit rovn)ž v adresá9i. MAžete zvolit Dial from Číslo je možné zvolit rovn)ž v adresá9i. MAžete zvolit Dial from address book (Zavolat na číslo z adresá9e). Do pam) ti p9ístroje WIP address book (Zavolat na číslo z adresá9e). Do pam)ti p9ístroje WIP Nav lze uložit až 4 000 záznamA. Zatlačte na více než dv) sekundy na konec ovladače pod volantem Zatlačte na více než dv) sekundy na konec ovladače pod volantem pro vstup do adresá9e.
PHONE MENU
DIAL NUMBER
Pro vymazání čísla stiskn)te tlačítko PHONE, poté dlouze stiskn)te Pro vymazání čísla stiskn)te tlačítko PHONE, poté dlouze stiskn)te n)které číslo pro volání, aby se zobrazil seznam mo žných voleb, n)které číslo pro volání, aby se zobrazil seznam možných voleb, mezi nimiž bude: Delete entry (Vymazat záznam) Delete list (Vymazat seznam)

Page 254 of 279

245
08
4
3
2
1
6
5
KONFIGURACE
NASTAVENÍ DATA A ČASU
Tato funkce umož3uje p9ístup k volbám: System (Sys
tém), Units (Jednotky), Vehicle (Vozidlo), Map colour (Barva mapy), Colour (Barva), Brightness (Jas), Display (Displej), Date & Time (Datum a čas), System language (Jazyk).
Nastavte jednotlivé parametry pomocí sm)rových šipek a a stisknutím voliče potvrte.
Zvolte Formát data „Date format“ a stisknutím voliče potvrte.
Zvolte Nastavit datum a čas „Set date & time“ a stisknutím voliče potvrte.
Potvrte požadovaný formát zobrazování času otočný m voličem. Potvrte požadovaný formát zobrazování času otočným voličem. Stisknutí tlačítka SET UP na více než dv) sekundy umožní Stisknutí tlačítka SET UP na více než dv) sekundy umožní p9ístup k:
Stiskn)te tlačítko SET UP.
Potvrte požadovaný formát zobrazování data otočným voličem. Zvolte Formát času „Time format“ a stisknutím voliče potvrte.
SET DATE & TIME
Zvolte Datum a čas „Date & Time“ a stisknutím otočného voliče potvrte.
DESCRIPTION OF THE UNIT
GPS COVERAGE
DEMO MODE
DATE & TIME

Page 255 of 279

246
09
ROZHLAS: nalad)ní p9edcházející p9edvolené stanice. Volba p9edcházející položky v adresá9i.
ROZHLAS: nalad)ní následující p9edvolené stanice. Volba následující položky v adresá9i.
ROZHLAS: p9echod na následující stanici v Seznamu. Dlouhé stisknutí: automatické lad)ní vyšší frekvence. CD: volba následující skladby. CD: p9idržení: rychlý posun vp9ed.
ROZHLAS: p9echod na p9edcházející stanici v Seznam u. Dlouhé stisknutí: automatické lad)ní nižší frekvence. CD: volba p9edcházející skladby. CD: p9idržení: rychlý posun vzad.
- Zm)na zdroje zvuku. - Zavolání na číslo z adresá9e. - Zvednutí/zav)šení telefonu. - Stisknutí na více než 2 sekundy: vstup do adresá9e.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti
Mute; vypnutí zvuku: současné stisknutí tlačítek zvyšování a snižování hlasitosti.
Obnovení slyšitelnosti zvuku stisknutím jednoho z tlačítek ovládání hlasitosti.
OVLADAČE POD VOLANTEM

Page 256 of 279

247
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332
3
3
NABÍDKA RÁDIO RADIO MENU
ZÁKLADNÍ FUNKCE VOLBA A volba A1 volba A2 VOLBA B...
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
NABÍDKA „HUDBA“ MUSIC MENU
NABÍDKA „DOPRAVNÍ INFORMACE“ TRAFFIC MENU VŠECHNA HLÁŠENÍ PRO TRASU MESSAGES ON ROUTE POUZE VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ PRO TRASU ONLY WARNINGS ON ROUTE VŠECHNA VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ ALL WARNING MESSAGES VŠECHNA HLÁŠENÍ ALL MESSAGES AKČNÍ RÁDIUS HLÁŠENÍ GEO. FILTER V okruhu 3 km Within 3 km V okruhu 5 km Within 5 km V okruhu 10 km Within 10 km V okruhu 50 km Within 50 km V okruhu 100 km Within 100 km
ZVOLIT ZDROJ SELECT MUSIC NASTAVENÍ ZVUKU SOUND SETTINGS Vyvážení vpravo/vlevo, vp9edu/vzadu Balance/Fader Hloubky/výšky Bass/Treble Ekvalizér Equalizer Žádný Linear Vážná hudba Classic Jazz Jazz Rock/pop Rock/Pop Techno Techno Vokální hudba Vocal Loudness Loudness Hlasitost v závislosti na rychlosti Speed dependent volume Zrušení nastavení zvuku Reset sound settings
PÁSMO AM/FM WAVEBAND Pásmo FM FM Pásmo AM AM MANUÁLNÍ LAD(NÍ FREKVENCE MANUAL TUNE NASTAVENÍ ZVUKU SOUND SETTINGS Vyvážení vpravo/vlevo, vp9edu/vzadu Balance/Fader Hloubky/výšky Bass/Treble Ekvalizér Equalizer Žádný Linear Vážná hudba Classic Jazz Jazz Rock/pop Rock/Pop Techno Techno Vokální hudba Vocal Loudness Loudness Hlasitost v závislosti na rychlosti Speed dependent volume Zrušení nastavení zvuku Reset sound settings

Page 257 of 279

248
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
3
3
3
VOLBY NAVÁD(NÍ ROUTE OPTIONS Kritéria pro výpočet trasy Route type Nejrychlejší Fast route Nejkratší Short route Optimální Optimized route
ZASTÁVKY NA TRASE STOPOVERS P9idat zastávku na trase Add stopover Zadat novou adresu Address input Navád)ní k bydlišti Navigate HOME Vybrat ze seznamu adres Choose from address book Vybrat z posledních cílových míst Choose from last destinations Optimalizovat trasu Rearrange route Nahradit zastávku Replace stopover Odstranit zastávku Delete stopover P9epočítat itinerá9 Recalculate Nejrychlejší Fast route Nejkratší Short route Optimální Optimized route
NABÍDKA „NAVIGACE“ NAVIGATION MENU OBNOVENÍ NAVIGACE/UKONČENÍ NAVIGACE RESUME GUIDANCE/ABORT GUIDANCE ZADÁNÍ CÍLOVÉHO MÍSTA DESTINATION INPUT Zadání adresy Address input Zem) Country M)sto City Ulice Street Číslo House number Spustit navád)ní Start route guidance PSČ Postal code P9idat do seznamu adres Save to address book K9ižovatka Intersection M)stská část City district Sou9adnice GPS Geo position Mapa Map Navád)ní k bydlišti Navigate HOME Vybrat ze seznamu adres Choose from address book Vybrat z posledních cílových míst Choose from last destinations
VYHLEDÁVÁNÍ BOD# ZÁJMU POI SEARCH Blízké body zájmu POI nearby Body zájmu v blízkosti cílového místa POI near destination Body zájmu ve m)st) POI in city Body zájmu v zemi POI in country Body zájmu na trase POI near route
Zohledn)ní dopravní situace Route dynamics Bez zohledn)ní dopravní situace Traffi c independent S potvrzením Semi-dynamic Vylučovací kritéria Avoidance criteria Vyloučit dálnice Avoid motorways Vyloučit placené úseky Avoid toll roads Vyloučit trajekt Avoid ferries P9epočítat trasu Recalculate
Informace TMC TMC station information
NASTAVENÍ SETTINGS Hlasitost pokynA Navi volume Kategorie bodA zájmu na map) POI categories on Map

Page 258 of 279

249
1
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
2
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
3
3
3
NABÍDKA „TELEFON“ PHONE MENU NABÍDKA „SETUP“ SETUP MENU VYTOČIT ČÍSLO DIAL NUMBER ZAVOLAT ČÍSLO ZE SEZNAMU DIAL FROM ADDRESS BOOK VÝPIS VOLÁNÍ CALL LISTS P8IPOJIT TELEFON CONNECT PHONE Vyhledat telefon Search phone P9ipojené telefony Odpojit telefon Disconnect phone P9ejmenovat telefon Rename phone Odstranit telefon Delete pairing Odstranit všechny telefony Delete all pairings Zobrazit podrobnosti Show details NASTAVENÍ SETTINGS Zvolit vyzván)cí tón Select ring tone Nastavení hlasitosti vyzván)ní Phone/Ring tone volume Zadat číslo záznamníku Enter mailbox number
JAZYK SYSTEM LANGUAGE N)mčina Deutsch Angličtina English Špan)lština Español Francouzština Français Italština Italiano Holandština Nederlands Polština Polski Portugalština Portuguese DATUM A ČAS DATE & TIME Nastavit datum a čas Set date & time Formát data Date format Formát času Time format
Tmav) modrá Dark blue Barva mapy Map colour Denní barvy Day mode for map Noční barvy Night mode for map Automatické p9epínání režimu den/noc Auto. Day/Night for map PARAMETRY VOZIDLA VEHICLE Informace o vozidle Vehicle information Záznamník varovných hlášení Alert log Stav funkcí Status of functions
DISPLEJ DISPLAY Jas Brightness Barvy Colour Pop titanium Pop titanium Toffee Toffee Modrá steel Blue steel Technogrey Technogrey
JEDNOTKY UNITS Teplota Temperature Celsius Celsius FahrenheitFahrenheit Metrické/britské Metric/Imperial Kilometry (spot9eba: l/100) Kilometres (Consumption: l/100) Kilometry (spot9eba: km/l)Kilometres (Consumption: km/l) Míle (spot9eba: míle/galon) Miles (Consumption: MPG) PARAMETRY SYSTÉMU SYSTEM Tovární nastavení Factory reset Verze softwaru Software version Automatické posunování Automatic scrolling

Page 259 of 279

250
zdroji zvuku je rozdíl v kvalit) poslechu (rádio, p9ehrávač CD...).
Ov)9te, zda je se9ízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, hudební žánr, loudness) p9izpAsobeno poslouchaným zvukovým zdrojAm. Doporučuje se se9ídit funkce AUDIO (hloubky, výšky, vyvážení zvuku vp9edu/vzadu, vyvážení zvuku vlevo/vpravo) do st9ední polohy, zvolit zvukové nastavení Linear (Bez zvukové úpravy), se9ídit korekci loudness do polohy „Aktive“ (Aktivní) v režimu CD a do polohy „Inactive“ (Neaktivní) v režimu rádia.
K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače se9ízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, hudební žánr, loudness) u jednotlivých zdrojA zvuku, což však ale mAže zpAsob it slyšitelné rozdíly ve zvuku p9i zm)n) zvukového zdroje (rádio, p9ehrávač CD...).
Disk CD je pokaždé vysunut nebo není p9ehrávačem p9ehráván.
- Ov)9te, zda je CD správn) vloženo do p9ehrávače. - Ov)9te stav CD: CD nebude moci být p9ehráno, pokud je p9íliš vážn) poškozeno. - Pokud se jedná o vypálené CD, ov)9te jeho obsah: prostudujte si rady obsažené v kapitole Audio. - CD p9ehrávač autorádia nep9ehrává DVD. - KvAli své nedostatečné kvalit) nebudou n)která vypálená CD audiosystémem p9ehrána.
Disk CD je umíst)n obrácen), není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, kte rý je pro autorádio nečitelný.
Disk CD je chrán)n ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná.
Kvalita zvuku p9ehrávače CD je zhoršená.
Vkládejte do p9ehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách. Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality.
Se9ízení autorádia (hloubky, výšky, hudební žánr) není správn) nastaveno. Vra?te úrove3 výšek nebo hloubek na 0, bez volby hudebního žánru.
OTÁZKA 8EŠENÍ ODPOV(
ČASTÉ OTÁZKY

Page 260 of 279

251
8EŠENÍ ODPOV(
Kvalita p9íjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupn) zhoršuje nebo p9edvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz...).
Vozidlo je p9íliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zem)pisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vy sílač nenachází.
Okolní prost9edí (kopce, budovy, tunel, podzemní p arkovišt)...) blokuje p9íjem, a to i v režimu sledování RDS.
Není p9ítomna anténa nebo byla poškozena (nap9íkla d p9i prAjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišt i).
RDS Aktivujte funkci RDS, aby mohl systém ov)9it, zda se v dané oblasti nenachází výkonn)jší vysílač.
Tento úkaz je normální a není projevem n)jaké poruchy autorádia.
Nechte anténu zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT.
Výpadky zvuku na 1 až 2 sekundy v režimu rádia.
Systém RDS vyhledává v prAb)hu tohoto krátkého výpadku zvuku n)jakou frekvenci, která by p9ípadn) umožnila zlepšení p9íjmu rozhlasové stanice.
RDS Pokud je úkaz p9íliš častý a na stejné trase, deaktivujte funkci RDS.
Vypnutý motor, autorádio se po n)kolika minutách provozu vypne.
Jakmile je motor vypnut, závisí doba činnosti autorádia na stavu nabití baterie. Vypnutí rádia je tedy normální: autorádio se uvede do ekonomického režimu úspory energie a vypne se, aby šet9ilo bater ii vozidla.
Je t9eba nastartovat motor, aby se dobila baterie.
P9edvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz...).
Zvolený vlnový rozsah není správný. Stiskn)te tlačítko BAND AST pro nalezení vlnového rozsahu (AM, FM1, FM2, FMAST), na kterém se nacházejí p9edvolené stanice.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 next >