PEUGEOT 207 2010 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 91 of 218

i
BEZPEČNOS> DETÍ
95
DETSKÁ SEDAČKA ISOFIX ODPORÚČANÁ SPOLOČNOS>OU PEUGEOT, HOMOLOGOVANÁ PRE
VAŠE VOZIDLO
Táto detská sedačka sa môže používa? aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX. V takomto prípade je
nevyhnutné sedačku pripúta? k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.

Riate sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uv edené v inštalačnom návode jej výrobcu.

RÖMER Duo Plus ISOFIX (ve-kostná trieda B1 )

Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa čelom k smeru jazdy.
Je vybavená horným popruhom, ktorý sa uchytáva o oko B nazývané
TOP TETHER.
Tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo .

Page 92 of 218

BEZPEČNOS> DETÍ
96
REKAPITULAČNÁ TABU,KA PRE UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX (HATCHBACK)
V súlade s európskym nariadením vám tabu-ka určuje možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených
uchytením ISOFIX vo vašom vozidle.
Pre detské univerzálne a polouniverzálne sedačky ISOFIX je ve-kostná trieda ISOFIX určená písmenom od A po G , uvedená
na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.

IUF: miesta určené na inštaláciu detskej univerzálnej sedačky I sofi x „Čelom k smeru jazdy”, ktorá sa uchytáva pomocou
horného pásu „Top Tether”.
IL-SU: miesta určené na inštaláciu detskej s emi- u niverzálnej sedačky I sofi x:
- „chrbtom k smeru jazdy“, ktorá je vybavená horným pásom „Top Tether“ a lebo podperou,
- „čelom k smeru jazdy“ vybavenej podperou,
- typu kôš, ktorá je vybavená horným pásom „Top Tether“ alebo pod perou.
Viac informácií o uchytení horného pásu „Top Tether“ získate v kap itole „Uchytenia Isofi x“.

X: miesto, ktoré nie je prispôsobené pre inštaláciu detskej sedačky ISOFIX uvedenej ve-kostnej triedy.

Hmotnos" die"a"a / orientačný vek


Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Až do približne 6 mesiacov
Menej ako 10 kg
(skupina 0)

Menej ako 13 kg
(skupina 0+)
Až do približne 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Približne od 1 do 3 rokov

Typ detskej sedačky ISOFIX Kôš
*
„chrbtom k smeru
jazdy“
„chrbtom k smeru
jazdy“
„čelom k smeru
jazdy“

Triedy ve-kosti ISOFIX F G C D E C D A B B1

Detské sedačky ISOFIX
univerzálne a semi
univerzálne, ktoré sa môžu
inštalova" na zadné miesta
IL-SU ** X IL-SU ** X IL-SU **
IUF **

IL-SU **
* Detská sedačka ISOFIX typu „kôš“, uchytená pomocou dolných ôk na mieste ISOFIX, zaberie tri zadné miesta.
Pri jej inštalácii na zadné miesta na 3 dverovej v erzii musí by? predný bezpečnostný pás nastavený v čo najnižšej polohe.
Detské prenosné koše a „auto“ ležadlá sa nesmú inštalova? na miest o predného spolujazdca.
** Opierka hlavy na mieste ISOFIX musí by? odstránená a odlože ná.

Page 93 of 218

BEZPEČNOS> DETÍ
97
REKAPITULAČNÁ TABU,KA PRE UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX (SW)
V súlade s európskym nariadením vám tabu-ka určuje možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených
uchytením ISOFIX vo vašom vozidle.
Pre detské univerzálne a polouniverzálne sedačky ISOFIX je ve-kostná trieda ISOFIX, určená písmenom od A po G , uvedená
na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.

IUF: miesta určené na inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofi x „Č elom k smeru jazdy”, ktorá sa uchytáva pomocou
horného pásu „Top Tether”.

IL-SU: miesta určené na inštaláciu detskej polouniverzálnej sedačky Iso fi x :
- „chrbtom k smeru jazdy“, ktorá je vybavená horným pásom „Top Tether“ a lebo podperou,
- „čelom k smeru jazdy“ vybavenej podperou,
- typu „Kôš“, vybavenej horným pásom „Top Tether“ alebo podperou.
Viac informácií o uchytení horného pásu „Top Tether“ získate v ka pitole „Uchytenia Isofi x“.
(a) Opierka hlavy na mieste ISOFIX musí by? odstránená a odložená.
Hmotnos" die"a"a / orientačný vek

Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Približne do 6 mesiacov
Menej ako 10 kg
(skupina 0)

Menej ako 13 kg
(skupina 0+)
Približne do 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Približne od 1 do 3 rokov

Typ detskej sedačky ISOFIX Kôš *
„chrbtom k smeru
jazdy“
„chrbtom k smeru
jazdy“
„čelom k smeru
jazdy“

Ve-kostná trieda

ISOFIX F G C ** D E C ** D A B B1

Detské univerzálne a
polouniverzálne sedačky ISOFIX, ktoré sa môžu
inštalova" na zadné miesta
IL-SU(a) IL-SU(a) IL-SU(a)
IUF(a)
IL-SU(a)
* Detská sedačka ISOFIX typu „Kôš“, uchytená o spodné oká miesta ISOFIX, zaberá tri zadné miesta a znemož3uje pou-
žitie modularity 2/3 - 1/3.
Detské prenosné koše a „auto“ ležadlá sa nesmú inštalova? na miesto predného spolujazdca.
** Predné sedadlo musí by? nastavené v prednej polohe mínus pä? zárezov.

Page 94 of 218

!
BEZPEČNOS> DETÍ
Tento systém je nezávislý a v žiad-
nom prípade nenahrádza centrálne
ovládanie zamykania.
Pri každom zapnutí zapa-ovania
skontrolujte stav detskej bezpeč-
nostnej poistky.
Pri opustení vozidla a to aj na krát-
ku dobu vždy vytiahnite k-úč zo za-
pa-ovania.
V prípade prudkého nárazu sa det-
ská elektrická bezpečnostná po-
istka deaktivuje automaticky, čím
umožní výstup zadných cestujú-
cich z vozidla.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ
POISTKA MECHANICKÁ
Mechanické zariadenie, ktoré zabra-
3uje otvori? zadné dvere pomocou ich
vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.

 Otočte červený ovládač o štvr? otáč-
ky smerom do-ava k-účom od zapa-
-ovania.
DETSKÁ ELEKTRICKÁ
BEZPEČNOSTNÁ POISTKA
Systém, ktorý je možné ovláda? na dia-ku
a ktorý zabra3uje otvori? zadné dvere po-
mocou ich vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený v strede prístro-
jovej dosky.

 Zatlačte na tlačidlo A .
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla A ,
doprevádzaná správou na viacúčelovom
displeji.
Zablokovanie
Odblokovanie

 Otočte červený ovládač o štvr? otáč-
ky smerom doprava k-účom od za-
pa-ovania. Aktivácia
Neutralizácia

 Opä? zatlačte na tlačidlo A .
Svetelná kontrolka tlačidla A zhasne,
je doprevádzaná správou na viacúčelo-
vom displeji.

Page 95 of 218

i
BEZPEČNOS>
99
UKAZOVATELE SMERU
Zariadenie pre vo-bu smerových svetiel
na -avej alebo pravej strane, signalizu-
júce zmenu smeru vozidla. Pri zabudnutých rozsvietených sme-
rových svetlách po dobu viac ako
dvadsa? sekúnd sa zvýši hlasitos?
zvukového signálu, ak je rýchlos?
vozidla vyššia ako 60 km/h.

 Pri odbočení vozidla smerom do-ava
zatlačte páčku osvetlenia nadol.

 Pri odbočení vozidla smerom doprava
nadvihnite páčku osvetlenia nahor. Funkcia „dia-nica“

 Zatlačte jednoducho smerom hore
alebo dole bez toho, aby ste preko-
nali bod odporu; ukazovatele smeru
bliknú trikrát.
NÚDZOVÝ ALEBO ASISTENČNÝ
HOVOR
Toto zariadenie umož3uje uskutočni?
núdzový alebo asistenčný hovor so
záchrannou službou alebo platformou
PEUGEOT.
Viac informácií o použití tejto výbavy
nájdete v kapitole „Audio a telematika“.

Page 96 of 218

i
BEZPEČNOS>
100
VÝSTRAŽNÁ SVETELNÁ
SIGNALIZÁCIA
Výstražný systém, sprevádzaný blika-
ním smerových svetiel, ktorý upozor3u-
je ostatných účastníkov premávky na
poruchu, vlečenie alebo nehodu.

 Po stlačení tohto tlačidla svetlá uka-
zovate-ov smeru začnú blika?.
Môže fungova? aj pri vypnutom zapa-o-
vaní. Automatické rozsvietenie
núdzových svetiel
Následne po prudkom brzdení a v zá-
vislosti od spomalenia vozidla sa auto-
maticky rozsvietia núdzové svetlá.
Vypnú sa automaticky po prvom zatla-
čení akcelerátora.

 Môžete ich taktiež zhasnú? manuálne
zatlačením tlačidla.
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA

 Zatlačte na jedno z ramien volantu.
Zvukovú výstrahu používajte s
mierou a len v nasledovných prí-
padoch:
- pri bezprostrednom nebezpe- čenstve,
- pri predbiehaní cyklistu alebo chodca,
- ke sa priblížite k miestu s ne- dostatočnou vidite-nos?ou.
Výstražný zvukový systém, ktorý upo-
zor3uje ostatných účastníkov cestnej
premávky na hroziace nebezpečenstvo.

Page 97 of 218

!
!
i
i
BEZPEČNOS>
101
DETEKCIA PODHUSTENIA
PNEUMATÍK
Systém na zabezpečenie automatickej
kontroly tlaku hustenia pneumatík po-
čas jazdy. Každý zásah, výmena pneumatiky na
kolese s tlakovým snímačom, musí
by? vykonaný v sieti PEUGEOT.
Ak počas výmeny pneumatiky na-
inštalujete pneumatiku, ktorú vaše
vozidlo nesníma (napríklad: mon-
táž zimných pneumatík), musíte si
necha? reinicializova? systém v sieti
PEUGEOT.
Tento systém nezbavuje povinnosti
pravidelne sledova? tlak hustenia
pneumatík (vi kapitola „Technické
parametre - § Identifi kačné prvky“)
a stara? sa o optimálne dynamické
správanie vozidla, čo je prevenci-
ou voči predčasnému opotrebeniu
pneumatík, zvláš? pri jazde v ná-
ročnejších podmienkach (vyššie
za?aženie, vyššia rýchlos?).
Kontrola tlaku hustenia pneuma-
tík sa musí vykonáva? v chladnom
stave, minimálne každý mesiac.
Nezabudnite kontrolova? tlak hus-
tenia rezervnej pneumatiky.
Detekčný systém podhustenia
pneumatík môže by? krátkodobo
narušený vysielaním rádioelektric-
kých v+n príbuznej frekvencie.
Snímače, umiestnené vo všetkých ven-
tiloch, aktivujú výstražné znamenie v
prípade poruchy činnosti (rýchlos? vyš-
šia ako 20 km/h).
Podhustená pneumatika
Na viacúčelovom displeji sa zobrazí
správa, doprevádzaná zvukovým signá-
lom, ktorá lokalizuje postihnuté koleso.

 Čo možno najskôr prekontrolujte
tlak hustenia pneumatík.
Táto kontrola sa musí vykonáva? v
chladnom stave. Táto kontrolka a kontrolka

STOP sa rozsvietia v združe-
nom prístroji, doprevádzané
zvukovým signálom a správou
na viacúčelovom displeji, ktorá
lokalizuje postihnuté koleso.

 Bezodkladne zastavte vozidlo, pri-
čom sa vyhnite rýchlym manévrom
volantom alebo brzdovým pedálom.

 Vyme3te poškodené koleso (defekt
alebo silne podhustená pneumati-
ka) a nechajte si skontrolova? na-
hustenie pneumatík ihne, ako je to
možné.
Prasknutá pneumatika
Systém kontroly podhustenia
pneumatík pomáha pri jazde, ale
nenahrádza fyzickú kontrolu a zod-
povednos? vodiča. Nezodpovedajúci(e) alebo
nefunkčný(e) snímač(e)
Na viacúčelovom displeji sa zobrazí
správa, doprevádzaná zvukovým sig-
nálom, ktorá lokalizuje jedno alebo via-
cero kolies, ktoré nie sú detektované
alebo signalizuje poruchu systému.
Obrá?te sa na sie? PEUGEOT, vymenia
vám nefunkčné snímače za nové.
Táto správa sa zobrazí aj následne
na demontáž jedného z kolies vo-
zidla (pri oprave) alebo pri montáži
kolesa (alebo viacerých kolies), kto-
ré nie je(sú) snímačom vybavené
(zimná sada pneumatík).
Rezervné koleso nie je vybavené
snímačom.

Page 98 of 218

!
i
!
BEZPEČNOS>
102
SYSTÉMY POSIL2OVANIA
BRZDENIA *
Skupina doplnkových systémov, ktoré
vám pomáhajú optimálnym spôsobom
zvýši? bezpečnos? pri brzdení v nalie-
havých prípadoch:
- protiblokovací systém kolies (ABS),
- elektronický delič brzdného účinku (REF),
- pomoc pri náhlom brzdení (AFU).
Protiblokovací systém kolies
a elektronický delič brzdného
účinku
Systémy, ktoré zabezpečujú zvýšenie
stability a ovládate-nosti vášho vozidla
počas brzdenia a to predovšetkým na
nerovnom a klzkom povrchu.
V prípade náhleho brzdenia silno
zatlačte a nikdy tlak nepovo-ujte. V prípade výmeny kolesa (pneuma-
tiky a disku) dbajte o to, aby boli v
súlade s predpismi výrobcu.
Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signá-
lom a správou na viacúčelovom
displeji, signalizuje poruchu
protiblokovacieho systému, ktorá by
mohla spôsobi? stratu kontroly nad vo-
zidlom počas brzdenia.
Rozsvietenie tejto kontrolky,
združenej s kontrolkami STOP a

ABS , doprevádzané zvukovým
signálom a správou na viac-
účelovom displeji, signalizuje poruchu
elektronického deliča brzdného účinku,
ktorá by mohla spôsobi? stratu kontroly
nad vozidlom počas brzdenia.

Bezodkladne zastavte vozidlo v čo
najlepších bezpečnostných pod-
mienkach. Brzdový asistent
Systém, ktorý umož3uje v prípade náh-
leho brzdenia dosiahnu? rýchlejšie opti-
málny tlak brzdenia, čím dochádza k
skráteniu brzdnej dráhy.
Aktivácia
V prípade rizika zablokovania kolies sa
protiblokovací systém uvedie do čin-
nosti automaticky.
Štandardná činnos? systému ABS môže
by? doprevádzaná miernymi vibráciami
brzdového pedálu. Aktivácia
Aktivuje sa v závislosti od rýchlosti za-
tlačenia brzdového pedálu.
Toto sa prejavuje znížením odporu
chodu pedálu a zvýšením účinnosti
brzdenia.
* Pod-a krajiny určenia.
V oboch prípadoch sa obrá?te na sie?
PEUGEOT.
V prípade náhleho brzdenia ener-
gicky a bez povo-ovania zatlačte
brzdový pedál.

Page 99 of 218

!
BEZPEČNOS>
103
Systémy ASR/ESP sú prostried-
kom zvýšenia bezpečnosti nor-
málnej jazdy, avšak nesmú vies?
vodiča k zvyšovaniu rizika a jazd-
ných rýchlostí.
Správna činnos? systémov je pod-
mienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu v oblasti kolies (pneuma-
tiky a disky), brzdového systému,
elektronických dielov, a taktiež po-
stupov pri montáži a zásahoch siete
PEUGEOT.
Po náraze si nechajte systémy
skontrolova? v sieti PEUGEOT.
Neutralizácia
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne,
snehu, piesku...) môže by? výhodné
vyradi? z činnosti systémy ASR a ESP,
pričom sa po preklzávaní kolies obnoví
adhézna väzba pneumatiky s vozovkou.
 Stlačte tlačidlo „ESP OFF“ , ktoré
sa nachádza uprostred prístrojovej
dosky.
Rozsvietenie tejto kontrolky na
združenom prístroji a svetelnej
kontrolky tlačidla signalizuje neut-
ralizáciu systémov ASR a ESP.
Reaktivácia
Tieto systémy sa automaticky aktivujú
po každom vypnutí zapa-ovania alebo
pri rýchlosti nad 50 km/h.

 alším zatlačením tlačidla „ESP
OFF“ ich manuálnym spôsobom
opä? aktivujete.
Porucha činnosti Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signá-
lom a správou na viacúčelovom
displeji, signalizuje poruchu
týchto systémov.
Nechajte si vykona? kontrolu v sieti
PEUGEOT.
KONTROLNÉ SYSTÉMY DRÁHY
VOZIDLA
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky
pri každom naštartovaní vozidla.
Regulátor prešmyku kolies
(ASR) a dynamická kontrola
stability (ESP)
V prípade nesprávneho držania
jazdnej stopy sa tieto systémy
automaticky uvedú do činnosti.
Aktivácia je signalizovaná bli-
kaním kontrolky na združenom
prístroji. Združený systém riadenia/ESP
(SSP)
Regulátor prešmyku kolies optimalizuje
pohyblivos? vozidla z dôvodu obmedze-
nia ich k+zania tak, že pôsobí na brzdy
hnacích kolies a na motor.
Dynamická kontrola stability pôsobí na
jedno alebo viacero kolies a na motor,
čím udržiava vozidlo na dráhe vo vodi-
čom požadovanom smere, v rámci plat-
nosti fyzikálnych zákonov. Tento systém optimalizuje stabilitu vo-
zidla a kapacitu brzdenia kombino-
vaním činnosti ESP a elektronického
posil3ovača riadenia pri brzdení vozid-
la na povrchu s rozdielnou adhéznou
úrov3ou medzi kolesami na pravej stra-
ne a kolesami na -avej strane.
Umož3uje intenzívnejšie brzdenie ko-
lies, ktoré sú v kontakte s adhezívnou
čas?ou vozovky, pričom predchádza ne-
stabilite vozidla a taktiež uplat3uje mier-
nu korekciu uhla nasmerovania kolies,
čím pomáha vodičovi pri zachovávaní
jazdnej dráhy.

Page 100 of 218

BEZPEČNOS>
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY Nastavenie výšky
Kontrolka nezapnutého/odopnutého
pásu na združenom prístroji
Zapnutie

 Potiahnite popruh a následne vsu3te
jeho koniec do spony.

 Správne zapnutie pásu skontrolujete
tak, že za popruh zatiahnete.
 Ak si želáte zníži? polohu uchytenia
pásu, zovrite ovládač A a posu3te
ho smerom nadol.

 Ak si želáte zvýši? polohu uchytenia
pásu, posu3te ovládač A smerom
nahor.
V prípade, ak si vodič nezapol
pás, rozsvieti sa pri zapnutí za-
pa-ovania táto kontrolka na zdru-
ženom prístroji.
Pri rýchlosti vyššej ako približne 20 km/h
po dobu dvoch minút táto kontrolka bli-
ká, je doprevádzaná zvukovým signálom
vzrastajúcej intenzity. Po uplynutí dvoch
minút ostane táto kontrolka i naalej roz-
svietená až pokia- si vodič pás nezapne.
Táto kontrolka sa rozsvieti na združenom
prístroji v prípade, ak si jeden alebo via-
cero cestujúcich odopli pás.
Odopnutie

 Zatlačte na červené tlačidlo spony.
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického napínania a
obmedzovačom silového účinku.
Tento systém zvyšuje bezpečnos? na
predných miestach v prípade čelného
nárazu. V závislosti od sily nárazu sys-
tém pyrotechnického napínania okamži-
te napne bezpečnostné pásy a pritisne
ich k telám cestujúcich.
Bezpečnostné pásy s pyrotechnickým
napínaním sú aktívne pri zapnutom za-
pa-ovaní.
Obmedzovač silového účinku zmier3u-
je tlak bezpečnostného pásu na hrudník
cestujúceho. Jeho ochrana sa zvyšuje.
Na 5 dverových verziách je pás vyba-
vený vodidlom, ktoré umož3uje udrža?
sponu čo najbližšie k vyústeniu pásu.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 220 next >