Peugeot 208 2012 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 21 of 328

.
19
Zoznámenie sa s vozidlom















































Eko-jazda
Eko-jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Optimalizujte použitie
prevodovky vášho vozidla
Na vozidle s manuálnou prevodovkou sarozbiehajte pomaly a plynule, včas zaraďtevyšší prevodový stupeň a vo všeobecnostiuprednostnite jazdu so skorým zaraďovaním prevodových stupňov. Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla, ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás navádza na zaradenie vyššieho prevodového stupňa; ak sa zobrazí na združenom prístroji, riaďte sa jeho pokynmi.
Na vozidle s automatickou prevodovkoualebo automatickou riadenou prevodovkouzotrvajte v polohe Drive „D“
alebo Auto „A“,v závislosti od typu ovládača, bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála akcelerátora.

Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzivozidlami, ako brzdu uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora stláčajte postupne. Tieto n

Page 22 of 328

20
Zoznámenie sa s vozidlom
Obmedzte príčiny
nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do zadnej časti kufra, čomožno najbližšie k zadným sedadlám.Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú rezistenciu(strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...). Uprednostnite použitie strešnéhokontajnera.Po použití strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimnépneumatiky a namontujte na vozidlo letnépneumatiky.



Dodržiavajte odporúčania
pre údržbu


Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave a dodržujteodporúčania uveden

Page 23 of 328

1
21
Kontrola činnosti






Združený prístroj s LCD displejom
1.
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny. 2.Otáčkomer (x 1000 ot/min alebo rpm),
odstupňovanie v závislosti od pohonnejjednotky (benzín alebo Diesel). 3.Ukazovateľ hladiny motorového oleja. 4.
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa na manuálnej prevodovke alebo poloha
ovládača a prevodový stupeň na manuálnejriadenej prevodovke alebo automatickejprevodovke.
5. Digitálny ukazovateľ rýchlosti(km/h alebo mph).
Túto funkciu je možné deaktivovať
zatlačením tlačidla B.
A. Reostat hlavného osvetlenia. B. Vyvolanie informácie o údržbe vozidla.
Vynulovanie zvolenej funkcie (ukazovateľ
údržby alebo denné počítadlo kilometrov).
Nastavenie času.
Aktivácia / deaktivácia digitálneho
ukazovateľa rýchlosti.
6.
Informácie regulátora alebo obmedzovača rýchlosti.7.
Ukazovateľ údržby, následne celkové
počítadlo kilometrov (km alebo míle).
Tieto funkcie sa postupne zobrazujú prizapnutí zapaľovania.8.
Denné počítadlo kilometrov(km alebo míle).
9. Analógový ukazovateľ rýchlosti(km/h alebo mph).
10.Odmerka paliva.

Ukazovatele a displeje
Ovládacie tlačidlá

Page 24 of 328

22
Kontrola činnosti

Združený prístroj s matrix displejom
Ukazovatele a displeje
Ovládacie tlačidlá
1.
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny. 2.
Otáčkomer (x 1000 ot/min alebo rpm),
odstupňovanie v z

Page 25 of 328

1
23
Kontrola činnosti
Kontrolky

Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti (kontrolky činnosti alebo neutralizácie) alebo vzniku poruchy (výstražná kontrolka).

Niektoré kontrolky sa môžu prejaviť oboma spôsobmi. Len porovnanie spôsobu svietenia a stavu funkcievozidla umožňuje zistiť, či je daná situácia štandardná alebo signalizujevznik poruchy.


Pri zapnutí zapaľovania

Pri zapnutí zapaľovania vozidla sa určité
výstražné kontrolky rozsvietia po dobu niekoľkých sekúnd na združenom prístroji
a/alebo na displeji združeného prístroja.
Tieto kontrolky musia zhasnúť, akonáhle je motor naštartovaný.
V prípade pretr vávajúceho svietenia kontrolky,skôr ako uvediete vozidlo do pohybu,
oboznámte sa s významom príslušnej
výstražnej kontrolky.
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť
doprevádzané zvukovým signálom a správou na displeji združeného prístroja alebo na
viacúčelovom displeji.
Kontrolka sa môže rozsvietiť natrvalo alebomôže blikať.

Page 26 of 328

24
Kontrola činnosti
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek na združenom prístroji a/alebo displeji združeného prístroja potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania



Ľavý ukazovateľ smerubliká, spolu so
zvukovým signálom.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom dole.



Pravý ukazovateľsmerubliká, spolu so
zvukovým signálom.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom hore.
Parkovacie svetlátrvalo.Ovládač osvetlenia je v polohe
"Parkovacie svetlá".
Stretávaciesvetlátrvalo.Ovládač osvetlenia je v polohe
"Stretávacie svetlá".
Diaľkové svetlátrvalo.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom k vám. Potiahnite ovládač a vr

Page 27 of 328

1
25
Kontrola činnosti
StavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Predhrievaniedieselového motora


trvalo.Spínacia skrinka je v druhej polohe (Kontakt). Skôr ako motor naštartujete, počkajte na zhasnutie
kontrolky.
Doba rozsvietenia je závislá od klimatických podmienok (pri extrémnych klimatických podmienkach
to môže byť až približne 30 sekúnd).
Ak motor neštar tuje, opäť zapnite zapaľovanie apočkajte, kým kontrolka nezhasne, potom naštartujte motor.
Parkovaciabrzda

trvalo. Parkovacia brzda je zatiahnutá alebo
zle uvoľnená. Uvoľnite parkovaciu brzdu a kontrolka zhasne; noha jena brzdovom pedáli.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Viac informácií o parkovacej brzde získate v kapitole
"Jazda".
Noha nabrzdovom pedáli
trvalo.Brzdový pedál musí byť zatlačený. Pri manuálnej automatizovanej prevodovke zatlačte na brzdový pedál, čím umožníte naštar tovanie motora, (riadiaca páka v polohe N).
Pri automatickej prevodovke zatlačte na brzdovČped

Page 28 of 328

26
Kontrola činnosti
KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Noha na spojke * trvalo.V režime STOP systému Stop &Start, prechod do režimu ŠTART je
odmietnutý, pretože spojka nie je
úplne zošliapnutá. Je nev
yhnutné úplne zošliapnuť spojku, aby sa
umožnil prechod do režimu motora ŠTART.
Stop & Starttrvalo. Na zastavenom vozidle (červené svetlo, stop, dopravná zápcha...)uviedla funkcia Stop & Star t motor do režimu STOP.
Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v
režime ŠTART, akonáhle si budete želať pokračovať
v
jazde.
blik
á po dobu niekoľkých sekúnd a následne zhasne. Režim
STOP momentálne nie je k
dispozíciialebo
Nastala automatická aktivácia režimuŠTA R T.Ďalšie informácie týkajúce sa špecifických prípadov
režimu
STOP a STA R T n ájdete v kapitole „ Jazda - §
Funkcia Stop & Star t“.


Automatické stieranietrvalo.Ovládanie stierača je spustenésmerom dolu. Automatické stieranie čelného skla je aktivované.
Na deaktiváciu automatického stierania, stlačte
ovládač smerom dolu alebo umiestnite ovládač do inej polohy.
*
S v
ýnimkou združeného prístroja s matrix displejom.

Page 29 of 328

1
27
Kontrola činnosti

Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému. Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na displeji.

KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Systém airbagu spolujazdca

trvalo.Ovládač, nachádzajúci sa v príručnej skrinke, je v polohe „OFF“.Čelný airbag spolujazdca jeneutralizovaný. V tomto prípade môžete inštalovať
detskú sedačku „chrbtom k smeru jazdy“. Nastavte ovládač do poloh
y „ON“, čím aktivujete čelnČ airbag spolujazdca. V tomto pr

Page 30 of 328

28
Kontrola činnosti
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy signalizuje rozsvietenie nasledovných kontroliek vznik poruchy, ktorá vyžaduje zásah vodiča.
Akákoľvek porucha, ktorá má za následok rozsvietenie výstražnej kontrolky, musí byť predmetom podrobnej diagnostiky, vo forme prečítania si
združenej správy na displeji.
V prípade problémov sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný ser vis.

KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
STOPtr valo, združená s inou
kontrolkou.Je združená s tlakom motorového
oleja alebo teplotou chladiacejkvapaliny.Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo na
jlepších
bezpečnostných podmienok.
Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a kontaktujtesieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný ser vis.
Servisnározsvietenáprechodne. Nezávažné poruchy, ktoré nie súdoprevádzané zobrazením špecifickej
kontrolky.Identi
fikujte poruchu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na displeji, napríklad:
- hladina motorového oleja,
- zanesenie filtra na pevné častice (Diesel),
- posilňovač riadenia,
- nezávažná elektrická porucha,
- ...V prípade iného typu poruchy sa obráťte na sieť
PEUGEOT alebo odborný servis.
trv
alo.Vážne poruchy, ktoré nie sú
doprevádzané zobrazením špecifickej kontrolky.Identi
fikujte poruchu tak, že si prečítate správu
zobrazenú na displeji a urýchlene sa obráťte na sieť
PEUGEOT alebo odborný servis.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 330 next >