Peugeot 208 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 131 of 332

129
6
Seguridad
Control dinámico de estabilidad(CDS)

Activación

Este sistema se activa automáticamente al arrancar el vehículo.
El sistema se pone en funcionamiento si detectaproblemas de adherencia o de trayectoria.
L
a activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el cuadro de a bordo.


Neutralización

En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve, en terreno poco consistente...), puede ser útil neutralizar el sistema CDS para que las ruedas patinen y recuperar así la adherencia.

El sistema ESP ofrece un incremento de la seguridad en conducción normal,pero ello no debe incitar al conductor a correr riesgos adicionales o a circular a velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento del sistema está garantizado en la medida en que serespeten las recomendaciones del fabricante en lo relativo a las ruedas (neumáticos y llantas), los componentesdel sistema de frenos, los componentes electrónicos y los procedimientosde montaje e inter vención de la redPEUGEOT.
Después de un choque, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a untaller cualificado para proceder a larevisión del sistema.



Anomalía de funcionamiento
El encendido de este testigo,acompañado de una señal sonora y un mensaje en pantalla, indica un
fallo de funcionamiento del sistema.
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Reactivación
El sistema se reactiva automáticamente
después de haber cortado el contacto o a partir
de 50 km/h. ) Pulse de nuevo el botón para reactivarlo
manualmente. No obstante, se aconse
ja volver a activar el
sistema lo antes posible.
) Pulse el botón.
El piloto del botón se encenderá, indicando
que el sistema ESP ya no actúa sobre elfuncionamiento del motor.

Page 132 of 332

130
Seguridad
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Abrochado
)
Tire de la correa e inser te la lengüeta en la
hebilla.) Compruebe que el cinturón estácorrectamente abrochado tirando de la correa con firmeza.


Desabrochado
)
Presione el botón rojo de la hebilla. )
Acompañe el cinturón mientras se enrolla.
Los cinturones de seguridad delanteros están equipados con un sistema de pretensiónpirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la impor tancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.



Ajuste de la altura (5 puertas)
)Para bajar el punto de enganche, accioneel mando A
y deslícelo hacia abajo. )Para subir el punto de enganche, deslice elmando A
hacia arriba.

Page 133 of 332

131
6
Seguridad
Cinturones de seguridad
traseros
Cada una de las plazas traseras va equipada con un cinturón de seguridad provisto de trespuntos de anclaje y, en las plazas laterales, delimitador de esfuerzo. Al poner el contacto, este testi
go seenciende en el cuadro de a bordo.


Te s t igo de cinturones
desabrochados en el cuadro dea bordo
Abrochado
)
Tire de la correa e inser te la lengüeta en la
hebilla.) Compruebe que el cinturón estácorrectamente abrochado tirando de lacorrea con firmeza.



Desabrochado
)
Presione el botón rojo de la hebilla. )
Acompañe el cinturón mientras se enrolla.)
Para los cinturones de las plazas laterales, suba la lengüeta hasta la parte superior del
respaldo para evitar que golpee contra elguarnecido lateral.


Testigo de cinturones desabrochados en el cuadro de a bordo

A partir de aproximadamente
20 km/h, este testigo parpadea
durante dos minutos acompañado
de una señal sonora creciente siuno o varios pasajeros traseros se desabrocha el cinturón.
Transcurridos esos dos minutos, el testigo
permanece encendido hasta que los pasajeros
traseros se abrochen el cinturón.
Permanece encendido durante un tiempo si el acompañante no se abrocha el cinturón.
Transcurrido un tiempo determinado, el testigo se apaga si el cinturón del conductor estáabrochado.
A partir de aproximadamente 20 km/h, siel conductor y/o el acompañante no se han
abrochado el cinturón, este testigo parpadeadurante dos minutos acompañando de una señal sonora creciente. Transcurridos esos dos minutos, el testigo permanecerá encendidohasta que el conductor y/o el acompañante seabrochen el cinturón.

Page 134 of 332

132
Seguridad




El conductor debe asegurarse antes deiniciar la marcha de que los pasajeros utilizancorrectamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del vehículo,abróchese siempre el cinturón de seguridad,incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si no, éstas no cumplirían completamente sufunción.
Los cinturones de seguridad están equipadoscon un carrete que permite que la longitudde la correa se ajuste automáticamente a lamorfología del pasajero. El cinturón se recogeautomáticamente cuando no se utiliza. Antes y después de su uso, asegúrese de que el cinturón está correctamente enrollado.
La par te baja de la correa debe estar colocada lo más abajo posible sobre la pelvis.
La par te alta debe pasar por el hueco del hombro.
Los carretes están equipados con un dispositivo de bloqueo automático si seproduce una colisión, una frenada de urgencia o en caso de vuelco del vehículo. Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que ésta se enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide menos de un metro y cincuenta centímetros. Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a varias personas. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.

Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:


- debe estar tensado lo más cerca posibledel cuerpo;


- debe colocarse tirando por delantedel cuerpo con un movimiento regular,comprobando que no quede torcido;

- debe sujetar a una sola persona;

- no debe presentar cor tes ni estar deshilachado;

- no debe transformarse ni modificarse para no alterar su eficacia. Debido a las recomendaciones de seguridadvigentes, para realizar cualquier inter vención en el vehículo, acuda a un taller cualificado que disponga de la competencia y elmaterial adecuado; lo que la Red PEUGEOT puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones de seguridad a la Red PEUGEOTo a un taller cualificado, en par ticular, si lascorreas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua yjabón o con un producto limpiador textil,a la venta en la Red PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asientoo la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado yenrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tanciadel impacto
, el dispositivo pirotécnico seactiva antes del despliegue de los airbags y con independencia de ellos. La activación de los pretensores va acompañada de un ligero desprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debidos a la activación de la carga pirotécnica integrada en el sistema.En cualquier caso, el testigo de airbag seenciende.Después de sufrir una colisión, lleve elvehículo a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado para revisar y, en su caso, sustituir el sistema de los cinturones de seguridad.

Page 135 of 332

133
6
Seguridad
Airbags


Sistema diseñado para optimizar la seguridad
de los ocupantes (excepto del pasajero traserocentral) en caso de colisiones violentas. Los
airbags completan la acción de los cinturones
de seguridad equipados con limitador de
esfuerzo (excepto para el pasajero trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:


-
En caso de choque violento, los airbagsse despliegan instantáneamente y contribuyen a una mayor protección de
los ocupantes del vehículo (excepto al pasajero trasero central). Inmediatamente
después del choque, los airbags se
desinflan rápidamente para no obstaculizar
la visibilidad o la posible salida de los
ocupantes.

-
En caso de choque poco violento,
de impacto en la par te trasera y en
determinadas condiciones de vuelco,
los airbags no se desplegarán. En estas situaciones, el cinturón de seguridad esel único que contribuye a garantizar su protección.
Los airbags no funcionan con el contacto cor tado. Este equipamiento sólo se despliega
una vez. Si se produce un segundochoque (durante el mismo accidente oen otro), el airbag no se disparará.
La activación del o de los airbagsva acompañada de un ligero desprendimiento de humo y de un ruido producidos por la activación de la carga pirotécnica integrada en el sistema. Este humo no es nocivo, pero puedeser irritante para las personas sensibles. El ruido de la detonación puede ocasionar una ligera disminución de lacapacidad auditiva durante un brevelapso de tiempo.

Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal B.
Zona de impacto lateral

Airbags frontales


Activación

Estos airbags se despliegan en caso dechoque frontal violento en toda o par te de la
zona de impacto frontal A , en el eje longitudinal
del vehículo, en un plano horizontal y ensentido de delante hacia detrás del vehículo.
El airbag frontal del acompañante no se
desplegará si está neutralizado.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la cabeza del ocupante del vehículo y el volante (en el lado del conductor) o el salpicadero (enel lado del acompañante) para amortiguar su
proyección hacia adelante.
Sistema que protege al conductor y al
acompañante en caso de choque frontal
violento limitando los riesgos de traumatismo en la cabeza y el tórax.
El airbag del conductor está implantado en el centro del volante y el del acompañante, en elsalpicadero, encima de la guantera.

Page 136 of 332

134
Seguridad
Neutralización
Este testigo se enciende en el cuadro de a bordo al poner el contacto y permanece encendido mientras el
airbag esté neutralizado.
Para garantizar la seguridad de su hijo, neutralice siempre el airbag frontal del acompañante cuando instale una silla infantil "de espaldas al sentido de lamarcha" en el asiento del acompañante. De lo contrario, el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves e incluso de muer te si se desplegara el airbag.

Si alguno de los dos testigos de airbag se enciende de forma permanente, no instale la silla infantil en la plaza del acompañante.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.


Reactivación

En cuando retire la silla infantil, con el
contacto cortado, gire el mando hasta la
posición "ON"para volver a activar el airbag y garantizar así la seguridad del acompañante en caso de choque.


Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una señal sonora y un mensaje en lapantalla, consulte con la red PEUGEOT
Si este testi
go parpadea, consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. El airbag frontal del
acompañante podría no dispararse
en caso de choque violento. Solo es posible neutralizar el airba
g frontal delacompañante: )Introduzca la llave en el mando deneutralización del airbag del acompañante. )Gírela hasta la posición "OFF".)A continuación, retírela manteniendo esa misma posición.

o con un taller cuali
ficado para proceder a la
revisión del sistema. Los airbags podrían no
dispararse en caso de choque violento.

Page 137 of 332

135
6
Seguridad
Airbags laterales

Activación

Se disparan unilateralmente en caso dechoque lateral violento en toda o par te de la
zona de impacto lateral B , que se produzcaperpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido de fuera hacia dentro del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera yel hombro del ocupante delantero del vehículo y el panel de puerta correspondiente.
Sistema que protege, en caso de choque
lateral violento, al conductor y al acompañantepara limitar los riesgos de traumatismo en el
busto, entre la cadera y el hombro.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral


Airbags de cortina
Sistema que protege al conductor y a lospasajeros (excepto al pasajero trasero central)en caso de choque lateral violento, limitando el riesgo de traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cor tina están integrados en los
montantes y en la par te superior del habitáculo.
Los airbags podrían no dispararse en caso de choque violento.
En un choqueo golpe ligero en el lateral del vehículo o en caso de vuelco, el airbag podría nodispararse.
En colisiones traseras o frontales, el airbag no se disparará.


Activación

Se dispara junto con los airbags laterales correspondientes en caso de choque lateral
violento en toda o par te de la zona de impacto
lateral B , perpendicular al eje longitudinal delvehículo, en un plano horizontal y en sentidodesde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del vehículo y las
lunas.
Si este testi
go se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla, consulte con la Red PEUGEOT o con
un taller cualificado para proceder a la revisióndel sistema.

Anomalía de funcionamiento

Page 138 of 332

136
Seguridad
Adopte una posición sentada normal y
vertical. Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente. No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niños, animales, objetos...), ya que ello podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o lesionar a los ocupantes.
Después de un accidente o de recuperar elvehículo robado, lleve a revisar los sistemas de airbag.
Cualquier inter vención en los sistemas de airbag debe realizarse exclusivamente en laRed PEUGEOT o en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas lasrecomendaciones de seguridad, existe riesgo de lesiones o quemaduras leves en la
cabeza, el busto o los brazos al desplegarse un airbag, debido a que la bolsa se infla de manera casi instantánea (en unas milésimas de segundo) y se desinfla inmediatamenteevacuando gases calientes por unos orificios previstos para ello.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundashomologadas compatibles con el despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas para el vehículo, consulte en la red PEUGEOT. Consulte el apar tado "Accesorios".No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya queello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el airbag lateral. No acerque el busto a la puer ta más de lonecesario.


Airbags frontales

No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye lospies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidasal cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta elvolante a golpes violentos.

Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:


Airbags de cortina

No fije ni pegue nada en el techo, ya queello podría causar lesiones en la cabeza aldesplegarse el airbag de cor tina. Si su vehículo dispone de ellos, no desmontelos agarraderos instalados en el techo sobrelas puertas, ya que estos inter vienen en lafijación de los airbags de cor tina.

Page 139 of 332

137
6
Seguridad








Información general sobre los asientos para niños


Para garantizar una seguridad óptima, respete las siguientes indicaciones:


- Conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro
y cincuenta centímetros deben viajar en los asientos para niños homologados adecuados según su peso, en las plazas equipadas con cinturón de seguridad o con anclajes ISOFIX * . -Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de 9 kg deben viajar obligatoriamente enposición "de espaldas al sentido de la marcha" tanto en la plaza delantera como en las traseras.
PEUGEOT recomienda
que los niñosviajen en las plazas traseras
lateralesdel vehículo: - "de espaldas al sentido de lamarcha"
hasta los 2 años;- "en el sentido de la marcha"a par tir de los 2 años.


A pesar de la preocupación constante de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la seguridad de sushijos también depende de usted.
*
Las normas de transpor te de los niños
son específicas de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.

Page 140 of 332

138
Seguridad








Silla infantil en la plaza del acompañante
"De espaldas al sentido de la marcha"
Cuando se instala una silla infantil "de espaldasal sentido de la marcha" en la plaza delacompañante, es obligatorio que el airbagesté neutralizado. De lo contrario, el niñocorrerá el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso de muer te si se despliega el airbag
.


"En el sentido de la marcha"

Para instalar una silla infantil "en el sentido de la marcha" en la plaza del acompañante , regule el asiento del vehículo al máximo hacia
atrás, en posición alta, con el respaldo recto ydeje activo el airbag del acompañante.

Asegúrese de que el cinturón de seguridad quede tensado.
Asegúrese de que la silla infantil no esté en contacto con ninguna par te del vehículo, salvo con el asiento delacompañante.
Con el asiento del acompañante re
gulado en posición alta y en posición longitudinalretrocedido al máximo.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 340 next >