Peugeot 208 2019 Užívateľská príručka (in Slovak)
Page 81 of 263
79
Detská bezpečnostná poistka
Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Mechanický systém, ktorý zabraňuje otvoreniu
zadných dverí pomocou ich vnútorného ovládača.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch zadných
dverí.
Zaistenie
F S kľúčom od zapaľovania otočte čer veným ovládačom až na doraz:
-
s
merom doľava na ľavých zadných dverách,
-
s
merom doprava na pravých zadných
dverách.
Odistenie
F S kľúčom od zapaľovania otočte čer veným ovládačom až na doraz:
-
s
merom doprava na ľavých zadných dverách,
-
s
merom doľava na pravých zadných dverách.
Elektrická detská bezpečnostná
poistka
Elektrický systém, ktorý je, určený na
zablokovanie otvorenia zadných dverí z interiéru.
Aktivácia
F Pri zapnutom zapaľovaní stlačte toto tlačidlo.
Rozsvieti sa čer vená kontrolka tlačidla
sprevádzaná správou potvrdzujúcou aktiváciu.
Táto čer vená svetelná kontrolka svieti počas
celej doby aktivácie detskej bezpečnostnej
poistky.
Otvorenie dverí zvonku a
použitie elektrických
ovládačov zadných okien vodičom zostávajú
i
naďalej možné.
Deaktivácia
F Zapnuté zapaľovanie, opäť stlačte toto tlačidlo.
Zhasne svetelná kontrolka tlačidla sprevádzaná
správou potvrdzujúcou deaktiváciu.
Táto svetelná kontrolka bude zhasnutá počas
celej doby vypnutia detskej bezpečnostnej
poistky.
Akýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky
signalizuje poruchu elektrickej detskej
bezpečnostnej poistky.
Nechajte si vykonať kontrolu v
s
ieti PEUGEOT
alebo v
inom kvalifikovanom ser vise.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom
p rípade nenahrádza centrálne ovládanie
zamykania.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detskej bezpečnostnej
poistky.
Pri opustení vozidla a
to aj na krátku dobu
vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
5
Bezpečnosť
Page 82 of 263
80
Zásady jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu
n a jazdné podmienky buďte obozretný.
Pozorne sledujte premávku a
majte ruky na
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek
to bude potrebné a
za každých okolností.
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič
vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť, len v
zastavenom vozidle.
Pri dlhej ceste vám dôrazne odporúčame robiť
si prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia jazdite
plynule, včas brzdite a
zvýšte bezpečné
vzdialenosti.
Nikdy nenechávajte motor v
chode
v
uzavretom priestore bez dostatočného
vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny, ako napríklad
oxid uhoľnatý. Hrozí riziko otrávenia
a
usmrtenia!
Vo veľmi náročných zimných podmienkach
(teploty pod -23
°C) musíte zahrievať
motor aspoň 4
minúty pred jazdou, aby
sa zaručila správna prevádzka a
dlhá
životnosť mechanických pr vkov vášho
vozidla.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou – hrozí riziko prehriatia
a
poškodenia brzdového systému!
Výfukový systém vášho vozidla je veľmi
horúci aj niekoľko minút po vypnutí
motora, a preto neparkujte a
nenechávajte
motor v
chode vo vozidle zastavenom na
mieste, kde sa nachádzajú horľavé látky
(suchá tráva, listy atď.): riziko požiaru!
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru,
ak je motor v
chode. Pokiaľ ste nútený
opustiť vozidlo s
naštartovaným motorom,
zatiahnite parkovaciu brzdu a
zaraďte
neutrál alebo zvoľte polohu N alebo P ,
podľa typu prevodovky.
Jazda na zaplavenej
vozovke
Dôrazne vám odporúčame vyhnúť sa jazde po
zaplavenej vozovke, pretože by ste tým mohli
vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.V prípade ťahania
Jazda s prívesom kladie na ťahajúce
v ozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje si od
vodiča zvýšenú pozornosť.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde na zaplavenej
vozovke:
-
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15 cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré
môžu vytvoriť iní účastníci premávky,
-
d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
-
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10 km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Po výjazde zo zaplavenej oblasti mierne
zabrzdite, hneď ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
brzdové kotúče a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla
sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo na iný
kvalifikovaný ser vis.
Riadenie
Page 83 of 263
81
Bočný vietor
F Prispôsobte jazdu zvýšenej citlivosti na v i e t o r.
Chladenie motora
Ťahanie prívesu na svahu zvyšuje teplotu
chladiacej kvapaliny motora.
Účinnosť ventilátora chladiča, ktorý je
poháňaný elektromotorom, nezávisí od otáčok
motora.
F
A
by ste znížili otáčky motora, spomaľte.
Maximálne vlečné zaťaženie v
súvislom
stúpaní závisí od sklonu stúpania a
od
vonkajšej teploty.
Vždy pozorne sledujte teplotu chladiacej
kvapaliny.
F
V p
rípade rozsvietenia tejto
výstražnej kontrolky alebo
kontrolky STOP zastavte vozidlo
a
čo najskôr vypnite motor.
Nové vozidlo
Neťahajte príves skôr, ako s
vozidlom
nenajazdíte aspoň 1 000
km.
Brzdy
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu.
Z dôvodu obmedzenia zahrievania bŕzd sa
odporúča používať motorovú brzdu.
Pneumatiky
F Preverte tlak hustenia pneumatík ťažného vozidla a prívesu, dodržiavajte ich
predpísané hodnoty.
Osvetlenie
F Skontrolujte funkčnosť osvetlenia prívesu a nastavenie svetlometov vozidla.
Viac informácií o
nastavení svetlometov
nájdete v
príslušnej kapitole.
Určité asistenčné systémy riadenia alebo
manévrovania sa automaticky deaktivujú,
ak sa používa schválené ťažné zariadenie.
Štartovanie – vypnutie
motora
Spínač zapaľovania
1. Poloha Stop.
2. Poloha Zapnuté zapaľovanie .
3. Poloha Štar tovanie .
Na kľúč alebo diaľkové ovládanie
nepripevňujte ťažké predmety, ktoré by
mohli príliš zaťažiť jeho os v
spínacej skrinke
a
mohli by zapríčiniť prípadnú poruchu.
Štartovanie
Na vozidle s manuálnou prevodovkou
u miestnite radiacu páku do polohy neutrál
a
následne zatlačte spojkový pedál na
maximum.
Na vozidle s
automatickou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy P alebo
N a
následne zatlačte brzdový pedál na
maximum.
6
Riadenie
Page 84 of 263
82
F Vsuňte kľúč do spínacej skrinky.
Systém identifikuje štartovací kód.
F
O
domknite stĺpik riadenia súčasným
otočením volantu a
kľúča.
V niektorých prípadoch môže byť potrebné
vyvinúť značnú silu na pootočenie kolies
(napríklad, ak sú kolesá natočené smerom
k
obrubníku chodníka).
F
O
točte kľúčom smerom k prístrojovej doske
až do polohy 3 (štar tovanie) .
F
H
neď ako sa motor uvedie do chodu, kľúč
uvoľnite.
Na vozidlách s
benzínovým motorom
po studenom štarte môže predhrievanie
katalyzátora spôsobiť zreteľné vibrácie
motora v
zastavenom vozidle pri
naštartovanom motore, a to až po
dobu 2
minút (voľnobeh na zvýšených
ot á č kac h).Elektronické blokovanie štartovania
Originálny kľúč obsahuje zakódovaný elektronický
čip. Pri zapnutí zapaľovania je naštartovanie
motora možné len v
prípade, že bol detegovaný
a
identifikovaný kód.
Táto bezpečnostná ochrana uzamkne systém kontroly
motora následne po vypnutí zapaľovania a
zabráni
uvedeniu motora do činnosti pri vlámaní do vozidla.
Prípadná porucha bude
signalizovaná rozsvietením tejto
výstražnej kontrolky na združenom
prístroji, zvukovým signálom
a
správou na displeji.
V tomto prípade vozidlo nenaštartuje;
urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT.
Vypnutie
F Zastavte vozidlo.
F O točte kľúč smerom k sebe do polohy 1
(stop) .
F
V
ytiahnite kľúč zo spínacej skrinky
zapaľovania.
F
U
zamknite stĺpik riadenia tak, že otočíte
volantom, až pokiaľ sa nezablokuje.
Voľnobeh
Z bezpečnostných dôvodov nikdy
nejazdite na voľnobežné otáčky.
V opačnom prípade budú niektoré funkcie
vozidla vyradené z
činnosti. Na uľahčenie odomknutia stĺpika riadenia
by mali byť predné kolesá natočené
rovnobežne s osou vozidla ešte pred
vypnutím motora.
Vypnutie motora vedie k
strate činnosti
posilňovača brzdenia.
Zabudnutý kľúč
V prípade zabudnutého kľúča v polohe
2 (zapaľovanie) sa zapaľovanie
automaticky vypne po uplynutí jednej
h o di ny.
Pre opätovné zapnutie zapaľovania otočte
kľúčom do polohy 1 (stop) a následne
späť do polohy 2 (zapaľovanie) .
Parkovacia brzda
Odistenie
Riadenie
Page 85 of 263
83
F Zľahka potiahnite parkovaciu brzdu, stlačte tlačidlo odblokovania a následne páku
spustite úplne nadol.
Rozsvietenie tejto výstražnej kontrolky
a kontrolky STOP počas jazdy,
sprevádzané zvukovým signálom
a
hlásením na displeji signalizuje, že
parkovacia brzda zostala zatiahnutá
alebo nebola dostatočne uvoľnená.
Dbajte na úplné spustenie páky
parkovacej brzdy.
Zaistenie
F Potiahnite páku pre znehybnenie vášho vozidla. Pri parkovaní na prudkom svahu natočte
kolesá smerom k
chodníku, zatiahnite
parkovaciu brzdu, zaraďte rýchlosť
v opačnom smere ako je smer parkovania
vozidla na svahu a vypnite zapaľovanie.
Pri následnom použití vozidla, skôr ako
ho naštartujete, nezabudnite, že bola
zaradená rýchlosť.
V prípade príliš dlhej dráhy pohybu
parkovacej brzdy alebo straty účinnosti
tohto systému je nutné vykonať nastavenie
aj v
o
bdobí medzi ser visnými prehliadkami.
Kontrola tohto bezpečnostného systému
sa musí vykonávať v
sieti PEUGEOT alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise.
Manuálna prevodovka
5- stupňová
F Pre zaradenie 5. prevodového stupňa premiestnite radiacu páku smerom doprava.
Zaradenie spätného chodu
F Posuňte radiacu páku smerom doprava na maximum a následne ju potiahnite dozadu.
Spätný chod zaraďujte len v zastavenom
v ozidle s motorom na voľnobežných otáčkach.
6- stupňová
F Na zaradenie 5. alebo 6. prevodového stupňa premiestnite radiacu páku smerom
doprava až na maximum.
Zaradenie spätného chodu
6
Riadenie
Page 86 of 263
84
F Nadvihnite prstenec pod hlavicou radiacej páky, následne premiestnite radiacu páku
smerom doľava na maximum a
následne
smerom dopredu.
Spätný chod zaraďujte len pri zastavenom
vozidle s motorom na voľnobežných otáčkach.
Z bezpečnostných dôvodov a pre
z jednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
s
tlačte spojkový pedál.
Na združenom prístroji sa zobrazí ukazovateľ
zmeny odporúčaného prevodového stupňa.
Automatická prevodovka
( E AT 6)
P.Parkovanie.
R. Spätný chod.
N. Neutrál.
Zobrazenia na združenom
prístroji
Pri voľbe polohy pomocou radiacej páky sa na
združenom prístroji zobrazí príslušná kontrolka.
Výstraha Noha na brzdovom
pedáli
Pokiaľ sa na združenom prístroji
zobrazí táto výstraha, stlačte nohou
brzdový pedál.
Automatický režim
Tento režim umožňuje radenie prevodových
stupňov bez zásahu vodiča.
Rozbeh vozidla
Zatiahnutá parkovacia brzda.
F
N aštartujte motor.
F
U
miestnite radiacu páku do polohy P alebo N .
F
Z
atlačte brzdový pedál na maximum.
F
U
voľnite parkovaciu brzdu.
F Umiestnite ovládač do polohy D alebo R .Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo
vnútri vozidla s
naštartovaným motorom.
F
Z
voľte si polohu D pre automatické
radenie
prevodových stupňov.
D.
Jazda (automatický režim).
M. Manuálny režim.
S. Šport – dynamickejší spôsob jazdy.
T Sneh – jazda na zasneženej vozovke
(závisí od motora).
Prevodovka je následne v prevádzke
v automatickom adaptívnom režime bez
akýchkoľvek zásahov zo strany vodiča.
Prevodovka nepretržite zaraďuje najvhodnejší
prevodový stupeň v
závislosti od štýlu jazdy,
stavu vozovky a
zaťaženia vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia ovládača
dosiahnete úplným stlačením pedála akcelerátora
(kick-down). Prevodovka automaticky zaradí
nižší prevodový stupeň alebo ponechá zaradený
aktuálny prevodový stupeň, kým sa nedosiahnu
maximálne otáčky motora.
Počas brzdenia prevodovka automaticky
preraďuje na nižšie prevodové stupne s
cieľom
zabezpečiť účinné brzdenie prostredníctvom
motora.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový stupeň
z
dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti.
Manuálny režim
Tento režim umožňuje manuálne radenie
prevodových stupňov. F
U
voľnite brzdový pedál a postupne
akcelerujte.
Vozidlo sa uvedie do pohybu.
Riadenie
Page 87 of 263
85
F Premiestnite radiacu páku do polohy M.
F
Z
atlačte smerom dopredu pre
zvýšenie prevodových stupňov.
F
Z
atlačte smerom dozadu pre
zníženie prevodových stupňov.
Neplatná hodnota
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
b ol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (voľba medzi dvoma polohami).
Kedykoľvek môžete zmeniť polohu D na M
a polohu M na D .
Ak je motor v
chode na voľnobežných
otáčkach, s uvoľnenými brzdami
a
zvolenou polohou R , D alebo M, vozidlo
sa uvedie do pohybu aj bez stlačenia
akcelerátora.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo
vnútri vozidla s
naštartovaným motorom.
Pri vykonávaní údržby s
naštartovaným
motorom zaistite parkovaciu brzdu
a
zvoľte polohu P . Nikdy nezaraďujte polohu N
, keď sa
vozidlo pohybuje.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R , ak
nie je vozidlo úplne zastavené.
Ak bola za jazdy nedopatrením zaradená
poloha N, nechajte poklesnúť otáčky
motora, následne zaraďte polohu D a až
potom akcelerujte.
Ak je teplota nižšia ako -23 °C, je potrebné
ponechať motor v chode na voľnobeh po
dobu približne štyroch minút, aby bola
zabezpečená správna činnosť a dlhá
životnosť motora a prevodovky.
Programy Šport a Sneh
Tieto dva špeciálne programy dopĺňajú
automatický režim pri veľmi špecifických
podmienkach používania.
Program Šport „S “
F Po naštartovaní motora stlačte tlačidlo „ S“.
Prevodovka sa automaticky nastaví na
dynamický štýl jazdy.
Na združenom prístroji sa zobrazí
symbol S.
Program sneh T
(V závislosti od motora).
F
K eď je motor v chode, stlačte tlačidlo „ T“.
Prevodovka sa prispôsobí jazde po klzkom
povrchu.
Tento program uľahčuje rozbeh a
ovládanie
vozidla za podmienok nízkej adhézie vozovky.
T sa objaví na združenom prístroji.
Ak chcete ukončiť aktivovaný program
a
vrátiť sa do automatického adaptívneho
režimu, kedykoľvek znova stlačte zvolené
tlačidlo.
Návrat do automatickej
činnosti
F V ktoromkoľvek okamihu môžete opätovným zatlačením tlačidla S alebo „ T“
opustiť aktivovaný program a
vrátiť sa do
autoadaptívneho režimu.
Zastavenie – parkovanie
Skôr ako vypnete motor.
F Z voľte si polohu P alebo N .
F
Z
atiahnite ručnú brzdu.
F
Z
nehybnite vozidlo.
6
Riadenie
Page 88 of 263
86
Pokiaľ sa radiaca páka nenachádza
v polohe P , pri otvorení dverí vodiča
alebo približne 45
sekúnd od vypnutia
zapaľovania sa na displeji zobrazí
výstražná správa.
F
U
miestnite radiacu páku do polohy P ,
správa zmizne.
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke
alebo prejazde brodom jazdite rýchlosťou
chôdze.
Pri zapnutom zapaľovaní signalizuje
rozsvietenie tejto kontrolky
sprevádzané zvukovým signálom
a
správou na displeji poruchu
činnosti prevodovky.
V tomto prípade sa prevodovka uvedie do
núdzového režimu a zablokuje sa na 3.
prevodovom stupni. Pri prechode z
polohy P do
R a
z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje pre
prevodovku žiadne riziko.
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h v súlade
s
miestnou legislatívou.
Urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo
iný kvalifikovaný ser vis. Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
F
a k súčasne stlačíte pedál akcelerátora
a
brzdový pedál,
F
a
k sa v prípade poruchy batérie
snažíte nasilu premiestniť radiacu páku
z
polohy P do inej polohy.
Pre zníženie spotreby paliva pri dlhšom
zastavení vozidla s
motorom v chode
(dopravná zápcha…), umiestnite radiacu
páku do polohy N a
zatiahnite parkovaciu
brzdu.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
(V závislosti od motora.)
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva
tak, že odporúča preradenie na vyhovujúcejší
prevodový stupeň.
Prevádzka
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
v ám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-
ých) stupňa(-ov). Tento pokyn môžete
vziať na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania preradenia prevodového stupňa
sú len orientačné. Rozloženie vozovky, hustota
premávky a
bezpečnosť v zásade zostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho Na vozidle s
automatickou prevodovkou je
systém aktívny len v manuálnom režime.
Táto informácia sa zobrazí vo
forme šípky nahor alebo nadol
a odporúčaným prevodovým
stupňom na združenom prístroji.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe jazdných podmienok (svah,
náklad atď.) a úkonov vodiča (výkon,
zrýchlenie, brzdenie atď.).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
odporúčaným prevodovým stupňom. V
prípade potreby systém vždy odporučí
preradenie na vyšší prevodový stupeň.
V závislosti od motora môže systém
v
prípade potreby odporučiť taktiež
preradenie na nižší prevodový stupeň.
prevodového stupňa. Vodič je teda i
naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Riadenie
Page 89 of 263
87
Asistent pri rozbehu
vozidla na svahu
Systém, ktorý udrží vaše vozidlo nehybné po
dobu približne 2 sekúnd, počas ktorej môžete
premiestniť nohu z
brzdového pedála na pedál
akcelerátora.
Funkciu asistencie pri rozbehu vozidla na
svahu nie je možné deaktivovať. Použitie
parkovacej brzdy na znehybnenie vozidla
preruší jeho funkciu. Asistent rozjazdu vozidla na svahu je dostupný
len v
prípade, keď:
-
v
ozidlo je úplne zastavené, noha na
brzdovom pedáli,
-
s
ú splnené špecifické svahové podmienky,
-
d
vere vodiča sú zatvorené.
Nevystupujte z
vozidla, keď ho dočasne
zadržiava asistent rozjazdu na svahu.
Ak musíte pri zapnutom motore vystúpiť,
zatiahnite parkovaciu brzdu manuálne.
Následne skontrolujte tr valé rozsvietenie
kontrolky parkovacej brzdy na združenom
prístroji.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa rozsvietia tieto
kontrolky. Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo
iný kvalifikovaný ser vis a
nechajte systém
skontrolovať.
Na stúpajúcom svahu sa zastavené vozidlo
po uvoľnení brzdového pedála udrží krátko
v
nehybnom stave:
Na vozidle s
automatickou prevodovkou, ak je
zvolená poloha D . Na klesajúcom svahu sa zastavené vozidlo
so zaradeným spätným chodom udrží
po uvoľnení brzdového pedála krátko
v
nehybnom stave.
Systém Stop & Start
Systém uvedie motor dočasne do pohotovostného
stavu – režim STOP – počas fáz zastavenia
premávky (červená na semafore, dopravné zápchy
atď.). Motor sa automaticky znova naštartuje –
režim ŠTART – hneď ako si budete želať opäť
pokračovať v jazde. Opätovné naštartovanie
prebehne okamžite, rýchlo a
potichu.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie, systém
Stop & Start umožňuje zníženie spotreby paliva,
emisií výfukových plynov a
hladiny hluku pri
zastavení.
Režim STOP
Táto kontrolka sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor sa
uvedie do pohotovostného režimu.
S motorom BlueHDi Diesel a manuálnou prevodovkou :
- H neď ako vozidlo zastaví alebo rýchlosť klesne pod
3
km/h (s motorom 1,5 BlueHDi).
-
R
adiaca páka v polohe neutrál a uvoľnený spojkový
pedál.
6
Riadenie
Page 90 of 263
88
S benzínovým motorom Puretech
a manuálnou alebo automatickou
prevodovkou :
-
A
konáhle vozidlo zastaví alebo rýchlosť
klesne pod 3
km/h (s manuálnou
prevodovkou a
podľa verzie).
-
R
adiaca páka v polohe neutrál a uvoľnený
spojkový pedál (manuálna prevodovka).
-
Z
atlačený brzdový pedál alebo radiaca páka
v
polohe N (automatická prevodovka).
Špecifické prípady: Režim STOP
nie je k dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje v nasledovných
p rípadoch:
-
d
vere vodiča sú otvorené,
-
b
ezpečnostný pás vodiča je odopnutý,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou kľúča,
-
n
a zachovanie tepelného komfortu
v
interiéri vozidla sa vyžaduje chod motora,
-
o
dhmlievanie je aktívne,
-
v
yžadujú si to určité špecifické podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora, asistent
brzdenia, vonkajšia teplota atď.) na
zabezpečenie kontroly systému.
Táto kontrolka bliká po dobu
niekoľkých sekúnd a
následne
zhasne.
Takáto prevádzka je úplne normálna. Časomer funkcie sčítava dobu
režimu STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí
zapaľovania pomocou kľúča.
Pre váš komfort počas parkovacieho
manévru nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú
po vyradení spätného chodu.
Systém Stop & Start nemení funkcie
vozidla, ako napríklad brzdenie,
posilňovač riadenia.
Ak je vo vozidle s manuálnou prevodovkou
v
režime STOP zaradený prevodový
stupeň bez úplného stlačenia spojkového
pedála, zobrazí sa výstražná správa,
ktorá vás požiada o
stlačenie spojkového
pedála, aby sa znovu naštartoval motor.
R e ž i m Š TA R T
Táto kontrolka zhasne a motor sa
o pätovne uvedie do chodu. S manuálnou prevodovkou
:
-
Z
atlačený spojkový pedál.
S automatickou prevodovkou:
-
R
adiaca páka v polohe D alebo M
.
-
U
voľnený brzdový pedál.
alebo
-
R
adiaca páka v polohe N.
-
U
voľnený brzdový pedál.
-
N
ásledne radiaca páka v polohe D alebo M
.
alebo
-
Z
aradený spätný chod.
Špecifické prípady: Automatická
aktivácia režimu ŠTART
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu
z achovania komfortu sa režim ŠTART
automaticky spustí v
nasledujúcich prípadoch:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
u
rčité špecifické podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
nastavenie klimatizácie atď.) vyžadujú
motor v
chode pre zabezpečenie kontroly
systému alebo vozidla.
Táto kontrolka bliká po dobu
niekoľkých sekúnd a
následne
zhasne.
Takáto prevádzka je úplne normálna.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor
v
režime STOP, bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou kľúča.
Riadenie