PEUGEOT 3008 2009.5. Manual de utilização (in Portuguese)

Page 41 of 291

61
Neutralização do sistema

 Rode o manípulo do débito de ar
para a esquerda até que todas as
luzes avisadoras se apaguem.
Esta acção neutraliza todas as funções
do sistema
O conforto térmico deixa de ser asse-
gurado. Um ligeiro fl uxo de ar, devido
ao movimento do veículo, permanece
todavia perceptível

 Rode o manípulo do débito de ar para
a direita ou prima a tecla "AUTO "
para reactivar o sistema com os valo-
res precedendo a neutralização.
Evite conduzir durante muito
tempo com o sistema neutra-
lizado.
9.Monozona/Bizona

 Prima esta tecla para igua-
lar o valor de conforto do
lado do passageiro com o
lado do condutor (mono-
zona). A luz avisadora da
tecla acende-se.
8. Recirculação de ar
Esta tecla activa a recircu-
lação de ar no habitáculo e
pode permitir um funciona-
mento automático.
Evite o funcionamento prolon-
gado da recirculação do ar in-
terior (risco de embaciamento
e de degradação da qualidade
do ar).

Fecho/Entrada de ar
(modo automático) Fecho da entrada de ar
(modo manual)

Entrada de ar (modo manual)

 Premir esta tecla para fa-
zer recircular o ar interior, a
luz avisadora acende-se.
A recirculação do ar permite isolar o habi-
táculo dos cheiros e fumos exteriores.

 Uma pressão nesta tecla
permite fazer recircular o
ar interior. A luz avisadora
da tecla acende-se.
O modo automático dispõe de
um sensor da qualidade de ar
exterior. Analisa o ar e isola o ha-
bitáculo do exterior, assim que detecta
a presença de poluentes (por exemplo
num túnel). Nesse caso, activa auto-
maticamente a recirculação do ar.

 Prima novamente esta te-
cla para permitir a entrada
de ar exterior e evitar o
embaciamento. A luz avi-
sadora apaga-se.
O sensor de qualidade de ar não se encontra activo.

Page 42 of 291

62
BANCOS DIANTEIROS
Banco composto por um assento, um
encosto e um encosto de cabeça regu-
láveis para adaptar a posição de acordo
com as melhores condições de condu-
ção e conforto.
Regulação longitudinal

 Elevar o comando e fazer deslizar o
banco para a frente ou para trás. Regulação em altura do banco do
condutor ou do passageiro

 Puxar o comando para cima empurrá-
lo para baixo, as vezes necessárias
para obter a posição pretendida. Regulação da inclinação do banco

 Empurrar o comando para trás.
Regulações manuais

Page 43 of 291

63
BANCO DO CONDUTOR COM REGULAÇÕES ELÉCTRICAS
Banco composto por um assento, um
encosto e um encosto de cabeça regu-
láveis para adaptar a posição de acordo
com as melhores condições de condu-
ção e conforto.
Regulação longitudinal

 Empurrar o comando para a frente
ou para trás para fazer deslizar o
banco. Regulação em altura e em
inclinação do banco

 Inclinar a parte traseira do comando
para cima ou para baixo para obter
a altura pretendida.

 Inclinar a parte dianteira do coman-
do para cima ou para baixo para
obter a inclinação pretendida. Regulação da inclinação do encosto
do banco

 Inclinar o comando para a frente ou
para trás para regular a inclinação
do encosto. As funções eléctricas do ban-
co do condutor são activas
por cerca de um minuto após
a abertura da porta dianteira. São
neutralizadas durante cerca de um
minuto após desligar a ignição e no
modo economia.
Para as reactivar, ligar a ignição.

Page 44 of 291

64
Comando dos bancos aquecidos
Com o motor em funcionamento, os
bancos dianteiros podem ser aqueci-
dos separadamente.

 Utilize o manípulo de regulação, co-
locado ao lado de cada banco dian-
teiro, para ligar e seleccionar o nível
de aquecimento pretendido:

0 : Paragem.

1 : Fraco.

2 : Médio.

3 : Forte.
Regulação em altura e em
inclinação do encosto de cabeça

 Para o fazer subir, retirá-lo simul-
taneamente para a frente e para
cima.

 Para o retirar, premir o pino A e
puxá-lo para cima.

 Para o voltar a colocar no lugar, colo-
car as hastes do encosto de cabeça
nos orifícios encaixando bem no eixo
do encosto do banco.

 Para o fazer descer, premir simulta-
neamente o pino A e o encosto de
cabeça.

 Para o inclinar, inclinar a parte de
baixo para a frente ou para trás. O encosto de cabeça está equi-
pado com uma estrutura que
possui um entalhe que evita
a descida do mesmo; trata-se de um
dispositivo de segurança em caso de
colisão.

A regulação é correcta quando o
bordo superior do encosto de cabe-
ça se encontra ao nível da parte de
cima da cabeça.
Nunca conduzir com os encostos de
cabeça retirados; estes devem estar
colocados e correctamente regulados.
Regulação lombar

 Rodar o manípulo para obter uma
posição correcta ao nível lombar. Regulações complementares

Page 45 of 291

65
Rebater o encosto

 Certifi car-se de que nenhum objecto
impede a manobra do banco, tanto
em cima como em baixo.

 Para facilitar a manobra, colocar o
encosto de cabeça na posição bai-
xa ou retirá-lo (se o assento estiver
na posição dianteira máxima).

 Levantar o comando, situado atrás
do banco, depois acompanhar o en-
costo para a frente. Quando o encosto do banco estiver
nessa posição, nenhum passageiro
deve sentar-se atrás ou no banco tra-
seiro central.
Essa posição, associada à posição dos
bancos traseiros, permite transportar
objectos longos no interior do veículo.
O peso máximo no banco é de 30 kg.
Posição de mesa, banco do passageiro dianteiro
Regressar à posição normal

 Levantar o comando, situado atrás
do banco, depois acompanhar o en-
costo para trás até ao bloqueio.

Page 46 of 291

63
BANCO DO CONDUTOR COM REGULAÇÕES ELÉCTRICAS
Banco composto por um assento, um
encosto e um encosto de cabeça regu-
láveis para adaptar a posição de acordo
com as melhores condições de condu-
ção e conforto.
Regulação longitudinal

 Empurrar o comando para a frente
ou para trás para fazer deslizar o
banco. Regulação em altura e em
inclinação do banco

 Inclinar a parte traseira do comando
para cima ou para baixo para obter
a altura pretendida.

 Inclinar a parte dianteira do coman-
do para cima ou para baixo para
obter a inclinação pretendida. Regulação da inclinação do encosto
do banco

 Inclinar o comando para a frente ou
para trás para regular a inclinação
do encosto. As funções eléctricas do ban-
co do condutor são activas
por cerca de um minuto após
a abertura da porta dianteira. São
neutralizadas durante cerca de um
minuto após desligar a ignição e no
modo economia.
Para as reactivar, ligar a ignição.

Page 47 of 291

66
Rebatimento do banco a partir da mala
Cada parte do banco (1/3 ou 2/3) tem o
seu próprio comando para desbloquear
o encosto e respectivo assento a partir
da mala.

 Certifi car-se de que nada impede o
encosto de rebater (encostos de ca-
beça, cintos de segurança, ...),

 Verifi car também se não existe
qualquer objecto capaz de preju-
dicar o movimento do banco, tanto
por cima como por baixo,

 puxar o comando a partir da mala.
Nunca conduzir com os en-
costos de cabeça retirados;
estes devem estar colocados
na posição alta, com passageiros
nos bancos traseiros.
Encosto de cabeça traseiro
Este encosto possui uma posição alta
(conforto e segurança) e uma posição
baixa (visibilidade para trás).
Do mesmo modo, são desmontáveis:
Para elevar um encosto de cabeça:

 puxar para cima até ao batente,

 de seguida, premir o pino A .
Banco rebatível do lado esquerdo (2/3)
ou direito (1/3) para modular o espaço
de carga da mala.

Page 48 of 291

67
O banco baixa-se para ser
coberto pelo assento; benefi -
cia assim de um piso de mala
plano, se o piso móvel estiver na
posição intermédia.
Rebater o banco
Certifi car-se de que nenhum objecto
incomoda a manobra do banco, tanto
em cima como em baixo.

 Fazer avançar o banco dianteiro
correspondente, se necessário,

 verifi car o posicionamento do cinto
no lado do encosto,

 colocar os encostos de cabeça na
posição baixa ou, se necessário,
retirá-los,

 puxar para a frente o comando 1
para destrancar o encosto 2 que
oscila facilmente no assento 3 .
Reinstalar o banco

 Reposicionar o encosto e fi xá-lo, o
banco coloca-se igualmente no lugar,

 verifi car que o avisador vermelho,
situado ao nível do comando 1 , já
não está visível,

 montar novamente ou reinstalar os
encostos de cabeça.
Aquando do reposicionamento do banco
traseiro, prestar atenção para não dobrar
os cintos e posicionar correctamente os
fechos.

Page 49 of 291

68
Os objectos observados es-
tão na realidade mais perto do
que parecem.
Ter esse facto em conta para avaliar
correctamente a distância relativa-
mente aos veículos que se encontram
atrás.
RETROVISORES
Retrovisores exteriores
Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da
zona traseira lateral necessária para as
situações de ultrapassagem ou de es-
tacionamento. Os retrovisores podem
ser dobrados para estacionar em pas-
sagens estreitas. Dobrar
- Automaticamente: trancar o veículo
utilizando o telecomando ou a chave.
- Manual: com a embraiagem ligada, puxar o comando A para trás.
As funções de dobrar e des-
dobrar os retrovisores exterio-
res utilizando o telecomando
podem ser neutralizadas através da
rede PEUGEOT.
Regulação
Desdobrar
- Automaticamente: destrancar o veículo utilizando o telecomando ou
a chave.
- Manualmente: com a ignição ligada, puxar o comando A para trás.
Se os retrovisores forem reba-
tidos com o comando
A , estes
não se desdobram aquando do
destrancamento do veículo. É neces-
sário puxar novamente o comando A .

 Colocar o comando A à direita ou à
esquerda para seleccionar o retrovi-
sor correspondente.

 Deslocar o comando B nas quatro
direcções para efectuar a regulação.

 Voltar a colocar o comando A na
posição central.

Page 50 of 291

69
Regulação

 Regular o retrovisor para orientar
correctamente o espelho na posição
"dia".
Como medida de segurança,
os retrovisores devem ser re-
gulados para reduzir o "ângu-
lo morto".
Modelo manual
O retrovisor está equipado com um dis-
positivo antiencandeamento de noite.
Posição dia/noite

 Puxar a alavanca para passar à po-
sição antiencandeamento "noite".

 Empurrar a alavanca para passar à
posição normal "dia".
Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visuali-
zar a zona traseira central. Para garantir uma visibilidade
óptima nas manobras, o retro-
visor fi ca mais claro automa-
ticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
Modelo dia/noite automático
Sistema que garante de forma auto-
mática e progressiva a passagem entre
as utilizações de dia e de noite.
Para evitar o encandeamento, o espe-
lho retrovisor interior escurece automa-
ticamente em função da intensidade
luminosa proveniente da traseira.
O espelho fi ca mais claro quando a luz
(feixe de iluminação dos veículos atrás,
sol, etc.) diminui, garantindo assim uma
óptima visibilidade.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 300 next >