PEUGEOT 3008 2009.5. Manual del propietario (in Spanish)

Page 281 of 291

282
33
04
44
11
55
22
LECTOR USB - WIP PLUG
UTILIZAR LA TOMA USB - WIP PLUG
Efectúe una pulsación corta de LIST para visualizar la lista de las Carpetas/Géneros/Artistas/Playlist del dispositivo USB. Navegue por la lista con las teclas izquierda/derecha y arriba/abajo. Valide la selección pulsando OK.
Las listas disponibles son Artista, Género y Playlist (tal como están defi nidas en el iPod ® ). ®
La Selección y Navegación están descritas en las a nteriores etapas, de 1 a 5.
No conecte un disco duro ni dispositivos USB que no sean equipamientos audio a la toma USB ya que podría dañ ar la instalación.
CONEXIÓN IPOD ®CONEXIÓN IPOD CONEXIÓN IPOD A LA TOMA USB ®
Pulse una de estas teclas para acceder a la pista anterior/siguiente de la lista de clasifi cación que se está reproduciendo. Mantenga pulsada una de las teclas para avanzar o retroceder rápidamente.
Pulse una de estas teclas para acceder al Género, Carpeta, Artista o Playlist anterior/siguiente de la lista de clasifi cación que se está reproduciendo.
Efectúe una pulsación larga de la tecla LIST para visualizar las distintas clasifi caciones. Seleccione por Carpeta/Artista/Género/Playlist, pulse OK para seleccionar la clasifi cación elegida y vuelva a pulsar OK para validar.
- Por Carpeta: totalidad de las carpetas que contienen archivos audio reconocidos en el periférico, clasifi cadas por orden alfabético sin respetar los niveles. - Por Artista: totalidad de los nombres de los artistas defi nidos en los ID3 Tag, clasifi cados por orden alfabético. - Por Género: totalidad de los géneros defi nidos en los ID3 Tag. - Por Playlist: según las listas de reproducción guardadas en el periférico USB.
OK

Page 282 of 291

284
11
66
22
77
44
99
55
1010
33
88
05
Saisir code authentification01OKDel23456789_
WIP BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial por parte del conductor, las operaciones de acoplam iento del teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth del autorradio, deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono.
Aparece una ventana con el mensaje "Búsqueda en cu rso...".
Pulse la tecla MENU.
Seleccione en el menú: - Bluetooth teléfono-Audio - Confi guración Bluetooth - Efectúe una búsqueda de Bluetooth
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en el manual del teléfono o con su opera dor los servicios a los que tiene acceso. En la red podrá encontrar una lista de los teléfonos móviles que proponen la mejor oferta. Consulte en la red PEUGEOT. TELÉFONO BLUETOOTH
PANTALLA C
El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a l as siguientes funciones: Agenda * , Lista de las llamadas, Gestión de las vinculaciones.
Los 4 primeros teléfonos reconocidos aparecen en l a ventana.
En la pantalla aparece un teclado virtual: marque un código de 4 cifras como mínimo. Valide pulsando OK.
En la pantalla aparece "Confi guración Nombre_teléf ono con éxito".
En la lista, seleccione el teléfono que desea vincular. No pueden conectarse más de un teléfono a la vez.
En la pantalla del teléfono elegido aparece un mensaje: para aceptar el acoplamiento, escriba ese mismo código en el teléfono y, a continuación, vali de pulsando OK. En caso de que se confunda al introducir el código , el número de intentos permitido es ilimitado.
La vinculación automática sólo está activa una vez que se ha confi gurado el teléfono. Se puede acceder a la agenda y a la lista de las llamadas después del tiempo de sincronización.
VINCULAR UN TELÉFONO
La vinculación también puede iniciarse a partir de l teléfono.
* si la compatibilidad material de su teléfono es total.
OK

Page 283 of 291

285
11
22
11
11
22
33
22
RECIBIR UNA LLAMADA
Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre de llamada y un mensaje superpuesto en la pantalla multifunción. Inicie la conexión entre el teléfono y el vehículo. Se puede iniciar esta conexión desde el menú telefonía del vehículo o con el teclado del teléfono. Véase etapas de 1 a 10 en las páginas anteriores. Durante la fase de conexión, el vehículo debe estar detenido y con la llave en el contacto.
Seleccione, en el menú de telefonía, el teléfono que desea conectar. El sistema audio se conecta de forma automática al teléfono.
Seleccione la pestaña SI en la pantalla con las teclas y valide pulsando OK.
Pulse OK en los mandos del volante para aceptar la llamada.
Desde el menú Bluetooth telefonía Audio, seleccione Gestionar la llamada telefónica y después Llamar, Lista de las llamadas o Agenda.
Pulse durante más de dos segundos el extremo del mando en el volante para acceder a su agenda. O Para marcar un número, utilice el teclado de su teléfono, con el vehículo parado.
HACER UNA LLAMADA
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
(DISPONIBLE EN EL TRANSCURSO DEL AÑO)
Difusión sin cables de archivos musicales del teléfono a través del equipamiento audio. El teléfono debe gestionar los perfi les bluetooth adecuados (Perfi les A2DP/AVRCP).
* En algunos casos, la lectura de archivos Audio debe iniciarse con el teclado. ** Si el teléfono permite esta función.
Active la función streaming pulsando el botón SOURCE * . Es posible manejar los fragmentos de escucha mediante las teclas del frontal Radio y los mandos en el volante ** . En la pantalla puede aparecer información contextual.
OK

Page 284 of 291

286
06
RADIO: selección emisora memorizada superior. Selección elemento siguiente de un menú.
RADIO: selección emisora memorizada inferior. Selección elemento anterior de un menú.
RADIO: búsqueda automática frecuencia superior. CD/MP3: selección del fragmento siguiente. CD: presión continua: avance rápido. Selección elemento anterior.
RADIO: búsqueda automática frecuencia inferior. CD/MP3: selección del fragmento anterior. CD: presión continua: retorno rápido. Selección elemento siguiente.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
ABREVIACIÓN DE LOS MANDOS
Silencio: con un impulso simultáneo en las teclas de aumento y disminución del volumen.
Restablecer el sonido: con un impulso en una de las dos teclas del volumen.
- Cambio de función sonora. - Validación de una selección. - Descolgar/Colgar el teléfono. - Presión de más de 2 segundos: acceso al menú del teléfono.
MANDOS EN EL VOLANTE

Page 285 of 291

287
11
22
33
44
55
66
77
88
07 CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla MENU.
Seleccione con las fl echas la función PERSONALIZACIÓN CONFIGURACIÓN.
Pulse para validar la selección.
Seleccione con las fl echas la función CONFIGURACIÓN PANTALLA.
Pulse para validar la selección.
Pulse para validar la selección.
Seleccione con las fl echas la función AJUSTAR FECHA Y HORA.
Ajuste los parámetros uno por uno validándolos pulsando la tecla OK. Seleccione a continuación la pestaña OK en la pantalla y después valide.
CONFIGURACIÓN PANTALLA
AJUSTAR FECHA Y HORA
OK
PERSONALIZACIÓN CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA C

Page 286 of 291

288
1
2
2
2
2
1
2
3
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
123
23
08
2
2
1
2
3
1
2
RADIO-CD AJUSTES DE LA PANTALLA
AÑO
MES
DÍA
HORA
MINUTOS
MODO 12 H/24 H
MENÚ DE LA PANTALLA MENÚ DE LA PANTALLA
FUNCIÓN PRINCIPAL
* Los parámetros varían según el vehículo (ver capítulo "Pantallas multifunción").
ELECCIÓN A Elección A1 Elección A2 ELECCIÓN B...
IDIOMAS
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
PORTUGUÉS-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
monocromo A
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
UNIDADES
TEMPERATURA: º CENTÍGRADOS /º FAHRENHEIT
CONSUMOS CARBURANTE: KM/L - L/100 - MPG
SEGUIMIENTO RDS
MODO REG
INTROSCAN
REPETICIÓN CD
CONFIG VEHÍCULO *
LIMPIAPARABRISAS EN MARCHA
ILUMINACIÓN DE APARCAMIENTO
OPCIONES
DIAGNOSIS
consultar
salir

Page 287 of 291

289
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
2
3
4
3
4
3
2
3
4
3
4
2
3
4
2
4
4
3
3
4
4
1
2
2
08
4
3
4
4
Pulse el botón OK para acceder a los menús abreviados siguiendo la visualización en la pantalla:
monocromo C
RADIO
activar / desactivar RDS
activar / desactivar modo REG
activar / desactivar radiotext
CD/CD MP3
activar / desactivar Intro
activar / desactivar repetición pistas
CD / Cargador audio: todo el CD
CD MP3 / Cargador MP3: toda la carpeta en curso
activar / desactivar reproducción aleatoria
CD / Cargador audio: todo el CD
CD MP3: toda la carpeta en curso
Cargador MP3: todas las carpetas
USB
activar / desactivar repetición de las pistas
carpetas / artista / género / lista de reproducción en curso
activar / desactivar reproducción aleatoria
carpetas / artista / género / lista de reproducción en curso
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
reglaje luminosidad-vídeo
vídeo normal
vídeo inverso
reglaje luminosidad (- +)
ajustar fecha y hora
reglaje día/mes/año
reglaje hora/minuto
elección modo 12 h/24 h
elección de las unidades
l/100 km - mpg - km/l
°Centígrados/ºFahrenheit
FUNCIONES AUDIO
MENÚ PANTALLA
* Los parámetros varían según el vehículo (ver capítulo "Pantallas multifunción").
DIAGNOSIS VEHÍCULO
PREFERENCIAS BANDA FM
seguimiento de frecuencia (RDS)
activar/desactivar
modo regional (REG)
activar/desactivar
visualización radiotext (RDTXT)
activar/desactivar
MODOS DE REPRODUCCIÓN
repetición álbum (RPT)
activar/desactivar
reproducción aleatoria pistas (RDM)
activar/desactivar
LISTA DE LAS ALERTAS
DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO *
PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN
ELECCIÓN DEL IDIOMA

Page 288 of 291

290
calidad sonora entre las distintas fuentes de audio (radio, CD, Cargador CD...).
Compruebe que los reglajes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) están adaptados a las fuentes que se escuchan. Le aconsejamos que ajuste las funciones AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, que seleccione el ambiente musical "Ninguno" y que ajuste la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
Para permitir una calidad de audición óptima, los reglajes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pu eden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD, Cargador CD...).
El CD se expulsa sistemáticamente o el reproductor no lo reproduce.
- Compruebe el sentido de inserción del CD en el reproductor. - Compruebe el estado del CD: el CD no podrá reproducirse si está demasiado dañado. - Compruebe el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio". - El reproductor de CD del autorradio no reproduce los DVD. - Por ser de calidad insufi ciente, algunos CD grabados no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El CD está colocado al revés, no se puede reproduc ir, no contiene datos de audio o tiene un formato de audio que no puede s er reproducido por el autorradio.
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el autorradio.
El sonido del reproductor de CD tiene mala calidad.
Inserte CD de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad.
Los reglajes del autorradio (graves, agudos, ambie ntes) son inadecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar ningún ambiente.
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las pre guntas realizadas con más frecuencia sobre su WIP S ound.
PREGUNTA SOLUCIÓN RESPUESTA
PREGUNTAS FRECUENTES

Page 289 of 291

291
Aunque está seleccionada la información de tráfi co (TA), no recibo ninguna información de tráfi co.
Seleccione una emisora de radio que difunda la información del tráfi co. La emisora de radio no participa en la red regional de información de tráfi co.
PREGUNTA SOLUCIÓN RESPUESTA
La calidad de recepción de la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora esc uchada o no hay ninguna emisora en la zona geográfi ca por la que ci rcula.
El entorno (colinas, edifi cios, túneles, aparcamientos subterráneos...) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seg uimiento RDS.
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo al pasar por un túnel de lavado o en un parking subterráneo).
Active la función RDS para permitir que el sistema verifi que si hay una emisora más potente en la zona geográfi ca.
Este fenómeno es normal y en ningún caso supone un defecto o un fallo del autorradio.
Lleve a revisar la antena en la red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. Desactive la función RDS si el fenómeno aparece con demasiada frecuencia y siempre en el mismo recorrido.
Con el motor parado, el autorradio se apaga después de unos minutos de utilización.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funciona miento del autorradio depende de la carga de la batería. Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras.
El mensaje "el sistema audio está sobrecalentado" aparece en la pantalla.
Corte el sonido audio durante unos minutos para permitir que el sistema se enfríe. Con el fi n de proteger la instalación en caso de temperatura exterior muy elevada, el autorradio pasa a un modo automátic o de protección térmica que provoca una reducción del volumen o la interrupción de la reproducción del CD.

Page 290 of 291

ACONDICIONAMIENTOS
Unas fundas le permiten tapar
cada pantalla.
MULTIMEDIA EN LA PARTE DE ATRÁS
Sistema multimedia que permite la co-
nexión de cualquier sistema portátil ex-
terno: Ipod Vídeo, consolas de juegos,
reproductor DVD, … Se puede empalmar dos fun-
ciones
audio distintas a tra-
vés del intermediario de los
conectores RCA (rojos y blan-
cos).
La difusión del audio se efec-
túa a través de dos cascos sin
cable con tecnología Bluetoo-
th que funcionan con baterías
recargables.
El botón A/B le permite conectar el cas-
co con la pantalla: A lado izquierdo, B
lado derecho.
La difusión del vídeo se efec-
túa a través de dos pantallas
de 7'', integradas en los repo-
sacabezas.
Se puede empalmar dos fun-
ciones
vídeo distintas a través
del intermediario de los conec-
tores RCA (amarillos). Dispone de un cargador 12 V con dos
salidas, pudiendo de esta manera re-
cargar los dos cascos a la vez.
Puede igualmente conectar un 3
er
casco
con el Bluetooth.
Puesta en marcha

 Con el motor en marcha, conecte
su sistema portátil a los conectores
RCA (ej.: con AV1 a la izquierda).

 Pulse el botón ON/OFF del sistema, el testigo y las luces AV1 se encienden.

 Efectúe un impulso largo en el botón
ON/OFF del casco, su luz parpadea
en color azul.

 Efectúe un impulso largo en el botón
ON/OFF del sistema, la asociación
con el casco ya se ha terminado
cuando las luces azules del casco y
del sistema (con forma de casco) se
encienden fi jamente.

 pulse en le botón ON/OFF de las
pantallas si tiene una función vídeo.

 Inicie la reproducción de su sistema
portátil. Si su asiento está en posición bandeja,
retire el reposacabezas para no dañar
la pantalla:
- Quite el fuelle.
- Desconecte el conector.
- Levante el reposacabezas.

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 next >