PEUGEOT 3008 2010.5 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 131 of 325

BEZPEČNOS! DETÍ
111
Airbag spolujazdca OFF
DETSKÉ SEDAČKY ODPORÚČANÉ SPOLOČNOS!OU PEUGEOT
PEUGEOT vám ponúka kompletný výber odporúčaných detských sedačiek uchy-
távajúcich sa pomocou trojbodového bezpečnostného pásu .

Skupina 0+: od narodenia do 13 kg Skupina 1: od 9 do 18 kg

L1
"RÖMER/BRITAX Baby-Safe Plus".
Inštaluje sa
chrbtom k smeru jazdy.

L2
"RÖMER Duo Plus ISOFIX".

Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg

L3
"KIDDY Life"
Pri preprave malých detí (od 9 do 18 kg)
je povinné použitie ochranného oblúku.

Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg

L4
"RECARO Start" .
L5
"KLIPPAN Optima".
Od 6 rokov
(približne 22 kg) sa používa iba
vyvýšená sedačka.
Viac podrobných informácií o
neutralizácii airbagu získate
v kapitole "Bezpečnos?" a ná-
sledne "Airbagy".

Page 132 of 325

BEZPEČNOS! DETÍ
112
INŠTALÁCIA DETSKÝCH SEDAČIEK S PODPEROU
Pri inštalácii detských sedačiek s podperou (alebo stojanom) musíte postupova? opatrne. Zvláš? je potrebné venova? zvýšenú
pozornos? odkladaciemu priečinku pod nohami na zadných bočných miestach .
Neumiest3ujte podperu na
kryt odkladacieho priečinka,
v prípade prudkého nárazu
by sa mohol zlomi?. Pri úprave a na-
stavovaní podpery vám odporúčame
dve možnosti inštalácie. Na dno odkladacieho priečinku
Ak je podpera dostatočne dlhá, môžete
ju umiestni? na dno odkladacieho prie-
činku. Pred inštaláciou podpery odkla-
dací priečinok vyprázdnite.
Mimo priestoru odkladacieho
priečinku
Ak je podpera dostatočne dlhá a je
možné ju dostatočne nakloni? (pri do-
držaní odporúčaní uvedených v návode
na inštaláciu detskej sedačky), môžete
je umiestni? priamo na podlahu mimo
priestoru odkladacieho priečinku. Pre
získanie vhodnej polohy podpery mimo
priestoru odkladacieho priečinku neza-
búdajte na pozd+žne nastavenie pred-
ného sedadla.
V prípade, ak nie je možné
inštalova? podperu vyššie
uvedeným spôsobom, odpo-
rúčame vám neinštalova? detskú se-
dačku s podperou na toto miesto.

Page 133 of 325

BEZPEČNOS! DETÍ
113
INŠTALÁCIA DETSKÝCH SEDAČIEK UPEVNENÝCH BEZPEČNOSTNÝM PÁSOM
V súlade s predpismi EÚ nájdete v tejto tabu-ke informácie o možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upev3ujú bez-
pečnostným pásom a sú homologizované na univerzálne použitie (a
) , v závislosti od váhy die?a?a a miesta vo vozidle:

a : univerzálna detská sedačka, ktorú možno umiestni? do všetkých vozidiel vybavených bezpečnostným pásom.

b : skupina 0: od narodenia do 10 kg. Prenosné postie-ky nesmú by? montované na predné sedadlo.

c : skôr ako posadíte vaše die?a na toto miesto, oboznámte sa s p redpismi platnými vo vašej krajine.

U : miesto vhodné na inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa uchytáva p omocou bezpečnostného pásu a je univerzálne homolo-
govaná, «chrbtom k smeru jazdy» a/alebo «čelom k smeru jazdy».

U (R): identické s U , pričom sedadlo vozidla musí by? nastavené v najvyššej polohe a v p ozd+žnom smere posunuté dozadu
na maximum.

L-: na príslušné miesto sa môžu inštalova? len uvedené detské sedačky (p od-a krajiny určenia).

X: na toto miesto nesmie by? umiestnená detská sedačka uvedenej hmo tnostnej skupiny.

Váha die"a"a a približný vek

Miesto
Menej než 13 kg
(skupiny 0 ( b ) a 0+)
Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 rokov
Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 rokov
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 rokov
Sedadlo predného
spolujazdca

(
c) s výškovou
reguláciou


U (R) U (R) U (R) U (R)
Sedadlo predného
spolujazdca (c)
bez výškovej
regulácie

X X X X
Zadné bočné
sedadlá
* U * U * U * U
Zadné stredné
sedadlo

L1 L2, L3, L4 L3, L4, L5 L3, L4, L5
* Pri inštalácii detskej sedačky s podperou (alebo stojanom) musíte postupova? opatrne. Viac podrobných info rmácií získate
na strane "Inštalácia detských sedačiek s podperou".

Page 134 of 325

BEZPEČNOS! DETÍ
114
ODPORÚČANIA PRE DETSKÉ SEDAČKY
Nesprávna inštalácia detskej sedač-
ky vo vozidle znižuje účinnos? och-
rany die?a?a v prípade dopravnej
kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnos-
tných pásov alebo popruhov detskej
sedačky takým spôsobom, aby ste
na maximum znížili ich vô-u vzh-a-
dom na telo die?a?a, aj pri jazde na
krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomo-
cou bezpečnostného pásu skontro-
lujte, či je pás na detskej sedačke
správne napnutý, a či ju pevne pri-
pev3uje k sedadlu vášho vozidla. Ak
je to potrebné, posu3te sedadlo do-
predu.
Pre optimálnu inštaláciu detskej se-
dačky "čelom k smeru jazdy" sa pre-
svedčte o správnom opretí operadla
detskej sedačky o operadlo sedadla
vozidla a skontrolujte, či opierka hla-
vy neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demonto-
va?, skontrolujte, či je opierka ulože-
ná alebo prichytená na bezpečnom
mieste, aby sa nestala pri prudkom
brzdení vozidla nebezpečným pred-
metom. Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková čas? bezpečnostného
pásu musí by? umiestnená na pleci
die?a?a tak, aby sa nedotýkala jeho
krku.
Skontrolujte, či je bedrová čas? bez-
pečnostného pásu správne vedená
ponad stehná die?a?a.
PEUGEOT vám odporúča používa?
detské sedačky typu vyvýšené se-
dadlo s operadlom, ktoré sú vybave-
né vodidlom bezpečnostného pásu v
úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nene-
chávajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero
detí bez dozoru,
- die?a alebo zviera vo vozidle vy- stavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
- vo vnútri vozidla k-úče v dosahu detí. Aby ste zabránili náhodnému ot-
voreniu dverí a zadných okien,
použite zariadenie "Bezpečnostná
poistka detí".
Dbajte o to, aby ste neotvorili zadné
okná o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné
okná bočnými slnečnými clonami.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu by?
prevážané v polohe "čelom k smeru
jazdy" na sedadle predného spolu-
jazdca len v prípade, ak sú zadné
miesta už obsadené inými de?mi,
alebo ak sú zadné sedadlá nepouži-
te-né, poprípade neexistujúce.
V prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na prednom
mieste ihne neutralizujte airbag
predného spolujazdca.
V opačnom prípade je die?a vystave-
né riziku vážneho alebo smrte-ného
poranenia pri rozvinutí airbagu.

Page 135 of 325

BEZPEČNOS! DETÍ
115
UCHYTENIA "ISOFIX"
Vaše vozidlo bolo homologizované pod-
-a najnovších predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX: Ide o tri oká na každom sedadle:
- dve oká
A , ktoré sa nachádzajú me-
dzi operadlom a sedacou čas?ou
sedadla vozidla a sú označené štít-
kom,
- jedno oko B , ktoré sa nachádza za
sedadlom, nazývané TOP TETHER
a je určené na uchytenie horného
popruhu. Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spo-ahlivú, pevnú a rýchlu
montáž detskej sedačky do vášho vo-
zidla.

Detské sedačky ISOFIX sú vybavené
dvoma zámkami, ktoré sa -ahko ukotvia
na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vy-
bavené horným popruhom , ktorý sa
uchytí na oko B .
Tento popruh uchytíte tak, že nadvihne-
te opierku hlavy sedadla vozidla a po-
tom prevlečiete háčik medzi jej konce.
Následne zakotvíte háčik na oko B , po-
tom horný popruh napnete.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu die?a?a v
prípade kolízie.
S detskými sedačkami ISOFIX, ktoré
sa môžu inštalova? vo vašom vozidle,
vás oboznámi súhrnná tabu-ka, uvá-
dzajúca umiestnenie detských sedačiek
ISOFIX.

Page 136 of 325

BEZPEČNOS! DETÍ
116
Táto detská sedačka sa môže
používa? aj na miestach, kto-
ré nie sú vybavené uchytením
ISOFIX. V takomto prípade je nevy-
hnutné sedačku pripúta? k sedadlu
vozidla pomocou trojbodového bez-
pečnostného pásu.

Riate sa pokynmi o montáži det-
skej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode jej výrobcu.
DETSKÁ SEDAČKA ISOFIX ODPORÚČANÁ SPOLOČNOS!OU PEUGEOT, HOMOLOGOVANÁ PRE VAŠE VOZIDLO

RÖMER Duo Plus ISOFIX (ve-kostná trieda B1 )

Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa čelom k smeru jazdy.
Je vybavená horným popruhom, ktorý sa uchytáva o oko B nazývané TOP TETHER.
Tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo .

Page 137 of 325

BEZPEČNOS! DETÍ
117
SÚHRNNÁ TABU,KA UVÁDZAJÚCA UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX
V súlade s európskym nariadením nájdete v tejto tabu-ke informácie týkajúce sa možností montáže detských sedačiek
ISOFIX na miesta vybavené uchyteniami ISOFIX vo vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je ve-ko stná trieda ISOFIX detskej sedačky, označovaná
písmenami A až G vrátane, uvedená na detskej sedačke ved-a loga ISOFIX.

IUF: miesto prispôsobené na inštaláciu univerzálnej detskej sedačky "čel om k smeru jazdy", vybavenej horným popruhom.

IL-SU: miesto prispôsobené na inštaláciu polouniverzálnej detskej se dačky:
- "chrbtom k smeru jazdy", vybavenej horným popruhom alebo podperou,
- "čelom k smeru jazdy", vybavenej podperou,
- detského koša, vybaveného horným popruhom alebo podperou.
Pokyny na upevnenie horného popruhu nájdete v odstavci "Uchyteni a Isofi x".

X: miesto neprispôsobené na inštaláciu detskej sedačky alebo detské ho koša pre uvedenú hmotnostnú skupinu.


Váha die"a"a / p ribližný vek

Menej ako
10 kg
(skupina 0)
Do približne 6 mesiacov Menej ako 10 kg

(skupina 0)
Menej ako 13 kg

(skupina 0+)
Do približne 1 rok u
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov

Typ detskej sedačky ISOFIX Detský kôš

"chrbtom k smeru jazdy "
"chrtom k smeru jazdy "
"čelom k smeru jazdy"

Trieda ve-kosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedadlo predného
spolujazdca

X X X X
Zadné bočné miesta

X IL-SU * IL-SU *
IUF *

IL-SU *
Zadné stredné miesto

X X X X
* Pri inštalácii detskej sedačky s podperou (alebo stojanom) musíte postupova? opatrne. Viac podrobných info rmácií získate
na strane "Inštalácia detských sedačiek s podperou".

Page 138 of 325

BEZPEČNOS! DETÍ
118
Tento systém je nezávislý a v
žiadnom prípade nenahrádza
centrálne ovládanie zamykania.
Pri každom zapnutí zapa-ova-
nia skontrolujte stav detskej bezpeč-
nostnej poistky.
Pri opustení vozidla a to aj na krátku
dobu vždy vytiahnite k-úč zo zapa-o-
vania.
V prípade prudkého nárazu sa det-
ská elektrická bezpečnostná poistka
automaticky deaktivuje, čím umožní
vystúpenie zadných cestujúcich z vo-
zidla.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ MECHANICKÁ POISTKA
Mechanické zariadenie, ktoré zabra-
3uje otvori? zadné dvere pomocou ich
vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.

 Otočte červený ovládač o jednu
osminu otáčky smerom do-ava k-ú-
čom od zapa-ovania.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ ELEKTRICKÁ POISTKA
Systém, ktorý je možné ovláda? na dia--
ku a ktorý zabra3uje otvori? zadné dve-
re pomocou ich vnútorných ovládačov
a používa? zadné ovládače otvárania
okien.

 Zapnuté zapa-ovanie, zatlačte na tla-
čidlo A .
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla A .
Táto svetelná kontrolka ostane roz-
svietená po celú dobu aktivácie detskej
bezpečnostnej poistky.
Otvorenie dverí z exteriéru a použitie
zadného elektrického ovládania otvára-
nia okien z miesta vodiča je i naalej
možné.
Zablokovanie
Odblokovanie

 Otočte červený ovládač o jednu
osminu otáčky smerom doprava
k-účom od zapa-ovania. Aktivácia
Neutralizácia

 Zapnuté zapa-ovanie, opä? zatlačte
na tlačidlo A .
Svetelná kontrolka tlačidla A zhasne.
Táto svetelná kontrolka ostane zhas-
nutá po celú dobu neutralizácie detskej
bezpečnostnej poistky.
Akýko-vek iný stav svetelnej
kontrolky signalizuje poruchu
detskej elektrickej bezpeč-
nostnej poistky. Nechajte si vykona?
kontrolu v sieti PEUGEOT.

Page 139 of 325

119
UKAZOVATELE SMERU
Ak vodič zabudne vypnú?
smerové svetlá a vozidlo sa
pohybuje rýchlos?ou vyššou
než 60 km/h, zosilní sa po uplynutí
dvadsiatich sekúnd zvuk sprevádza-
júci činnos? svetiel.

 Stlačte dolu až nadoraz ovládač
svetiel pri odbočovaní v-avo.

 Zdvihnite hore až nadoraz ovládač
svetiel pri odbočovaní vpravo.
VÝSTRAŽNÁ SVETELNÁ SIGNALIZÁCIA
Výstražný systém, sprevádzaný blika-
ním smerových svetiel, ktorý upozor3uje
ostatných účastníkov premávky na poru-
chu, vlečenie alebo nehodu vozidla.

 Prepnite alebo zatlačte na tlačidlo

A , obe kontrolky smeroviek začnú
blika?.
Môže fungova? aj pri vypnutom zapa-o-
vaní.
Automatické rozsvietenie núdzových svetiel
Následne po prudkom brzdení a v zá-
vislosti od spomalenia vozidla sa auto-
maticky rozsvietia núdzové svetlá.
Vypnú sa automaticky po prvom zatla-
čení akcelerátora.

 Môžete ich taktiež zhasnú? manuál-
ne zatlačením tlačidla.
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA

 Zatlačte na jedno z ramien volantu.
Zvukovú výstrahu používajte s
mierou a len v nasledovných
prípadoch:
- pri bezprostrednom nebezpečen- stve,
- pri predbiehaní cyklistu alebo chodca,
- ke sa priblížite k miestu s ne- dostatočnou vidite-nos?ou.
Výstražný zvukový systém, ktorý upo-
zor3uje ostatných účastníkov cestnej
premávky na hroziace nebezpečenstvo.
Funkcia "dia-nica"
Posu3te ovládač svetiel mierne sme-
rom hore alebo dolu, bez toho, aby ste
prešli bodom odporu; smerové svetlá
bliknú trikrát.

Page 140 of 325

120
DETEKCIA PODHUSTENIA PNEUMATÍK
Systém na zabezpečenie automatickej
kontroly tlaku hustenia pneumatík po-
čas jazdy. Každý zásah, výmena pneuma-
tiky na kolese s tlakovým sní-
mačom, musí by? vykonaný v
sieti PEUGEOT.
Ak počas výmeny pneumatiky na-
inštalujete pneumatiku, ktorú vaše
vozidlo nesníma (napríklad: montáž
zimných pneumatík), musíte si ne-
cha? reinicializova? systém v sieti
PEUGEOT.
Tento systém nezbavuje po-
vinnosti pravidelne sledova?
tlak hustenia pneumatík (vi
odsek "Identifi kačné prvky") a stara?
sa o optimálne dynamické správanie
vozidla, čo je prevenciou voči pred-
časnému opotrebeniu pneumatík,
zvláš? pri jazde v náročnejších pod-
mienkach (väčšie za?aženie, vyššia
rýchlos?).
Kontrola tlaku hustenia pneumatík sa
musí vykonáva? v chladnom stave,
minimálne jedenkrát za mesiac. Ne-
zabudnite kontrolova? tlak hustenia
rezervného kolesa.
Tento systém môže by? krátkodobo
narušený vysielaním rádioelektric-
kých v+n príbuznej frekvencie.
Snímače, umiestnené vo všetkých ven-
tiloch, aktivujú výstražné znamenie v
prípade poruchy činnosti (rýchlos? vyš-
šia ako 20 km/h).
Rezervné koleso nie je vybavené sní-
mačom.
Na združenom prístroji sa zobra-
zí táto kontrolka a/alebo sa objaví
správa na viacúčelovom displeji,
doprevádzaná zvukovým signálom,
ktorá lokalizuje postihnuté koleso.

 Čo možno najskôr prekontrolujte tlak
hustenia pneumatík.
Táto kontrola sa musí vykonáva? v chlad-
nom stave.
Podhustená pneumatika Rozsvieti sa kontrolka
STOP ,
doprevádzaná zvukovým
signálom a správou na viac-
účelovom displeji, ktorá loka-
lizuje postihnuté koleso.

 Bezodkladne zastavte vozidlo, pri-
čom sa vyhnite rýchlym manévrom
volantom alebo brzdovým pedálom.

 Vyme3te poškodené koleso (defekt
alebo silne podhustená pneumati-
ka) a nechajte si skontrolova? na-
hustenie pneumatík ihne, ako je to
možné.
Prasknutá pneumatika
Systém kontroly podhustenia
pneumatík pomáha pri jazde,
ale nenahrádza fyzickú kon-
trolu a zodpovednos? vodiča. Neodpovedajúci(e) alebo
nefunkčný(e) snímač(e)
Na viacúčelovom displeji sa objaví sprá-
va, doprevádzaná zvukovým signálom,
ktorá lokalizuje jedno alebo viacero ko-
lies, ktoré nie sú snímané alebo signali-
zuje poruchu systému.
Obrá?te sa na sie? PEUGEOT, kde vám
vymenia nefunkčné snímače za nové.
Táto správa sa zobrazí aj ná-
sledne na demontáž jedného z
kolies vozidla (pri oprave) alebo
pri montáži kolesa (alebo viacerých ko-
lies), ktoré nie je (sú) snímačom vyba-
vené (zimná sada pneumatík).

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 330 next >