PEUGEOT 3008 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 51 of 273

77
Déclenchement
Ceci est signalé par le retentissement
de la sirène et le clignotement des feux
indicateurs de direction pendant envi-
ron trente secondes.
Après déclenchement, l’alarme est de
nouveau opérationnelle. Si l’alarme s’est déclenchée
dix fois consécutivement, à la
onzième elle deviendra inac-
tive.
Si le voyant du bouton A clignote ra-
pidement, cela signifi e que l’alarme
s’est déclenchée pendant votre ab-
sence. A la mise du contact, ce cli-
gnotement s’arrête immédiatement.
Pour éviter le déclenchement de
l’alarme, lors d’un lavage de votre vé-
hicule, verrouillez-le avec la clé dans
la serrure de la porte conducteur.
N’activez pas l’alarme avant de dé-
brancher la batterie, sinon la sirène
retentira. Panne de télécommande

 Déverrouillez le véhicule avec la clé
dans la serrure de la porte conduc-
teur.

 Ouvrez la porte ; l’alarme se déclen-
che.

 Mettez le contact ; l’alarme s’arrête.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage du
voyant du bouton A pendant dix secon-
des indique un défaut sur la sirène.
Faites vérifi er par le réseau PEUGEOT.
Fermeture du véhicule sans activer
l’alarme

 Verrouillez ou super-verrouillez le
véhicule avec la clé dans la serrure
de la porte conducteur. Fonctionnement automatique *
Suivant la législation en vigueur dans
votre pays, l’un de ces cas peut se pro-
duire :
- 45 secondes après le verrouillage
du véhicule avec la télécommande,
l’alarme s’active, quel que soit l’état
des portes et du coffre.
- 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, l’alarme
s’active.

 Pour éviter le déclenchement
de l’alarme en entrant dans le
véhicule, appuyez au préalable
sur le bouton de déverrouillage de
la télécommande.
* Suivant destination.

Page 52 of 273

78
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles
pendant environ 45 secondes
après coupure du contact ou jus-
qu’au verrouillage du véhicule après
l’ouverture d’une des portes avant.
En cas d’impossibilité de manoeu-
vrer une des vitres passagers à par-
tir de la platine de commande de la
porte conducteur, réalisez l’opération
à partir de celle de la porte passager
concernée, et inversement.
LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une
vitre de façon manuelle ou automati-
que. Équipé d’un système de protection
en cas de pincement et d’un système
de neutralisation en cas de mauvaise
utilisation des commandes arrière.

1. Commande de lève-vitre
électrique conducteur.

2. Commande de lève-vitre
électrique passager.

3. Commande de lève-vitre
électrique arrière droit.

4. Commande de lève-vitre
électrique arrière gauche.

5. Neutralisation des commandes
de lève-vitres et de portes
arrière. En cas de fermeture impossi-
ble de la vitre (par exemple,
en cas de gel), aussitôt après
le renversement :

 appuyez et maintenez la com-
mande jusqu’à l’ouverture com-
plète,

 puis tirez-la aussitôt et mainte-
nez-la jusqu’à la fermeture,

 maintenez encore la commande
pendant environ une seconde
après la fermeture.

Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
-
mode automatique

 Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de
résistance. La vitre s’ouvre ou se
ferme complètement après avoir
relâché la commande.

 Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Lève-vitres électriques séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
- mode manuel

 Appuyez sur la commande ou
tirez-la, sans dépasser le point de
résistance. La vitre s’arrête dès
que vous relâchez la commande. Afi n d’éviter la détérioration
du moteur de lève-vitre, après
une dizaine de mouvements
consécutifs d’ouverture/fermeture
complète de la vitre, une protection
s’enclenche.
Ensuite, vous avez environ un minute
pour fermer la vitre.
Une fois celle-ci fermée, les com-
mandes seront de nouveau disponi-
bles après environ 40 minutes.

Page 53 of 273

79
Voyant allumé, les comman-
des arrière sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes
arrière sont activées.
Cette commande neutralise
également les commandes
intérieures des portes arrière
(voir chapitre «Sécurité des enfants -
§ Sécurité enfants électrique»).
Réinitialisation
En cas d’absence de mouvement auto-
matique d’une vitre à la montée, vous
devez réinitialiser leur fonctionnement :

 tirez la commande jusqu’à l’arrêt de
la vitre,

 relâchez la commande et tirez-la de
nouveau, renouvelez ces opérations
jusqu’à la fermeture complète,

 maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après
la fermeture,

 appuyez sur la commande pour faire
descendre automatiquement la vitre
jusqu’en position basse,

 une fois la vitre en position basse, ap-
puyez de nouveau sur la commande
pendant environ une seconde. Tout autre état du voyant ré-
vèle un dysfonctionnement
de la sécurité enfants élec-
trique. Faites vérifi er par le réseau
PEUGEOT.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la mani-
pulation des lève-vitres, vous devez
inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande
concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passa-
gers, le conducteur doit s’assurer
qu’aucune personne n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.
de lève-vitres et de portes arrière

 Pour la sécurité de vos enfants,
contact mis, appuyez sur la com-
mande 5 pour neutraliser les com-
mandes des lève-vitres arrière quel-
le que soit leur position.
L’ouverture des portes depuis l’exté-
rieur et l’utilisation des lève-vitres ar-
rière électriques à partir du conducteur
restent possibles.

Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.

Page 54 of 273

80
PORTES

 Après déverrouillage total du véhi-
cule à la télécommande ou à la clé,
tirez sur la poignée de porte. De l’intérieur

 Tirez sur la commande de porte
(avant ou arrière) pour ouvrir la por-
te ; celle-ci déverrouille complète-
ment le véhicule.
Les commandes intérieures
des portes sont inopérantes,
lorsque le véhicule est super-
verrouillé.
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée : - moteur tournant , ce té-
moin s’allume, accompagné
d’un message sur l’écran
multifonction pendant quel-
ques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonc-
tion pendant quelques secondes. Ouverture
De l’extérieur

Page 55 of 273

81
Si le véhicule est verrouillé ou
super-verrouillé de l’extérieur,
le voyant rouge clignote et le
bouton A est inopérant.

 Dans ce cas, utilisez la télécom-
mande ou la clé pour déverrouiller
le véhicule. Un message de confi rmation
apparaît sur l’écran multifonc-
tion, accompagné d’un signal
sonore. Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déver-
rouiller manuellement et complètement
les portes de l’intérieur.
Verrouillage

 Appuyez sur le bouton A pour ver-
rouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déver-
rouiller automatiquement et complète-
ment les portes et le coffre en roulant,
s’ils sont bien fermés.
Vous pouvez activer ou neutraliser cet-
te fonction. Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les por-
tes et le coffre se verrouillent automati-
quement.
Si l’une des portes est ouverte, le ver-
rouillage centralisé automatique ne
s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage
centralisé automatique des portes est
actif.
Neutralisation

 Appuyez de nouveau plus de deux
secondes sur le bouton A .
Un message de confi rmation apparaît
sur l’écran multifonction, accompagné
d’un signal sonore.
Si l’une des portes est ouver-
te, le verrouillage centralisé de
l’intérieur ne s’effectue pas.
Déverrouillage

 Appuyez de nouveau sur le bou-
ton A pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint. Activation
En cas de choc, les portes se
déverrouillent automatique-
ment.
Déverrouillage

 Au-dessus de 10 km/h, appuyez
sur le bouton A pour déverrouiller
momentanément les portes et le
coffre.

 Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton A .

Page 56 of 273

82
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déver-
rouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement de la batterie
ou du verrouillage centralisé.

 Insérez la clé dans le verrou, situé
sur le chant de porte, puis tournez-
la d’ un huitième de tour .
Verrouillage de la porte conducteur

 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la porte
conducteur

 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Déverrouillage des portes passager
avant et arrière

 Tirez sur la commande intérieure
d’ouverture de porte.
Ouverture

 Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, ap-
puyez sur la poignée A et soulevez
le volet de coffre.
COFFRE
Fermeture

 Fermez le volet inférieur.

 Tirez la poignée B vers le bas pour
accompagner le volet de coffre.

Page 57 of 273

82
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déver-
rouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement de la batterie
ou du verrouillage centralisé.

 Insérez la clé dans le verrou, situé
sur le chant de porte, puis tournez-
la d’ un huitième de tour .
Verrouillage de la porte conducteur

 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la porte
conducteur

 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Déverrouillage des portes passager
avant et arrière

 Tirez sur la commande intérieure
d’ouverture de porte.
Ouverture

 Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, ap-
puyez sur la poignée A et soulevez
le volet de coffre.
COFFRE
Fermeture

 Fermez le volet inférieur.

 Tirez la poignée B vers le bas pour
accompagner le volet de coffre.

Page 58 of 273

83
VOLET ARRIÈRE INFÉRIEUR
Ouverture

 Poussez la poignée C vers la droite
et basculez doucement le volet D .
Fermeture

 Relevez le volet D , poussez-le à
fond pour le fermer, assurez-vous
de son bon verrouillage. Avant d’ouvrir le coffre, s’assu-
rer que personne ne se trouve
dans son rayon d’ouverture.
Pour des raisons de sécurité, de
fonctionnement et de réglementa-
tion, ne roulez pas avec le coffre et le
volet inférieur ouverts.
En cas de débranchement de la bat-
terie, l’ouverture du coffre est impos-
sible.
Ne montez pas sur le volet inférieur
et ne le soumettez pas à des chocs
importants, vous risqueriez de l’en-
dommager.
Fermez toujours le volet inférieur et
vérifi ez son bon verrouillage avant
de fermer le coffre.
Lors de la manoeuvre de ferme-
ture du volet inférieur, veillez à ce
qu’aucune personne, ni objet ne se
trouve à proximité des éléments mo-
biles pour éviter les risques de bles-
sures et d’endommagements.
N’ouvrez pas le volet inférieur
lorsqu’un dispositif d’attelage
est installé.
Poids maximum autorisé sur le
volet inférieur ouvert : 200 kg .

Page 59 of 273

84
Tant que le bouchon n’est pas
remis sur le réservoir, la clé ne
peut être retirée de la serrure.
L’ouverture du bouchon peut déclen-
cher un bruit d’aspiration d’air. Cette
dépression, tout à fait normale, est
provoquée par l’étanchéité du circuit
de carburant.
RÉSERVOIR DE CARBURANT

Capacité du réservoir : 60 litres en-
viron. Pour réaliser le remplissage en toute
sécurité :

 arrêtez impérativement le mo-
teur,

 ouvrez la trappe à carburant,

 introduisez la clé dans le bouchon,
puis tournez vers la gauche,
Une fois le remplissage terminé :

 remettez le bouchon en place,

 tournez la clé vers la droite, puis re-
tirez-la du bouchon,

 refermez la trappe.

 retirez le bouchon et accrochez-le à
la patte, située sur la face intérieure
de la trappe,

 effectuez le plein du réservoir, mais

n’insistez pas au-delà de la 3 ème
coupure du pistolet ; ceci pour-
rait engendrer des dysfonctionne-
ments.
Niveau mini de carburant
Anomalie de fonctionnement
Un dysfonctionnement de la jauge à
carburant est signalé par un retour à
zéro de l’aiguille de l’indicateur du ni-
veau de carburant.
Faites vérifi er par le réseau PEUGEOT.
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la
trappe, vous rappelle le type de carbu-
rant à utiliser en fonction de votre mo-
torisation.
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 5 litres pour être pris
en compte par la jauge à carburant. Lorsque le niveau mini du ré-
servoir est atteint, ce témoin
s’allume au combiné, accom-
pagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction. Au premier allu-
mage, il vous reste environ 6 litres de
carburant.
Faites impérativement un
complément de carburant
pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Die-
sel), reportez-vous également au
chapitre «Vérifi cations».

Page 60 of 273

DIESEL
85
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaite-
ment compatibles avec les biocarbu-
rants essence du type E10 (contenant
10% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusi-
vement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhi-
cules spécifi ques sont commercialisés
pour fonctionner avec les carburants
contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type
E100).
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est
possible sur certains moteurs Diesel ;
toutefois, cette utilisation est condition-
née par l’application stricte des condi-
tions particulières d’entretien. Consul-
tez le réseau PEUGEOT.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou ani-
males pures ou diluées, fuel domesti-
que...) est formellement prohibée (ris-
ques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 280 next >