PEUGEOT 3008 2010 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 301 of 316

276
03 HLAVNÉ MENU
FUNCTIONS AUDIO (FUNKCIE AUDIO) : rádio, CD, USB, vo-by.
TRIP COMPUTER (PALUBNÝ POČÍTAČ): TRIP COMPUTER (PALUBNÝ TRIP COMPUTER (PALUBNÝ merač vzdialeností, výstrahy, stav funkcií.
TELEPHONE (TELEFÓN): súprava hands-free, prepojenie telefónu, ovládanie hovoru.
PERSONALISATION-CONFIGURATION (PERSONALIZÁCIA-KONFIGURÁCIA): parametre vozidla, zobrazenie, jazyky.
> MONOCHROMATICKÝ DISPLEJ C
> MONOCHROMATICKÝ DISPLEJ A Celkový preh-ad o podrobnostiach volite-ných menu nájdete v časti "Zobrazenia displejov" v tejto kapitole.

Page 302 of 316

277
2
33
44
1
22
44
33
11
04 AUDIO
Zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO (RÁDIO). SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO
Stlačením tlačidla BAND AST si zvolíte vlnový rozsah spomedzi: FM1, FM2, FMast, AM.
Krátkym stlačením jedného z tlačidiel uvediete do činnosti automatické vyh-adávanie rádiostaníc.
Zatlačením jedného z tlačidiel uvediete do činnosti manuálne vyh-adávanie rádiostaníc.
Zatlačením na tlačidlo LIST REFRESH (VYVOLANIE ZOZNAMU) sa zobrazí zoznam miestne zachytených staníc (maximálne 30 staníc). Ak si želáte tento zoznam aktualizova?, zatlačte na viac ako dve sekundy.
Zvo-te si ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)/AKTIVOVA> SLEDOVANIE FREKVENCIE (RDS) a následne zatlačte na OK. RDS sa zobrazí na displeji.
Zvo-te si funkciu FM BAND PREFERENCES/PREFERENCIA PÁSMA FM a následne zatlačte na OK.
Zvo-te si FUNCTIONS AUDIO/FUNKCIE AUDIO a následne zatlačte na OK.
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, parkoviská, podzemné priestory...) môže znemožni? príjem a to aj v režime regionálneho sledovania RDS . Tento fenomén je normálnym javom pri šírení rozhlasových v+n a nie je prejavom žiadnej poruchy autorádia.
RDS
RDS, v prípade ak je zobrazené, umož3uje na základe sledovania frekvencie počúvanie tej istej stanice. Avšak za určitých podmienok nie je sledovanie tejto stanice RDS zabezpečené na území celej krajiny, kde rozhlasové stanice nepokrývajú 100% ča s? územia. To vysvet-uje stratu príjmu stanice na trase.
RÁDIO
VÝBER STANICE

Page 303 of 316

278
04
11
11
22
3333
22
AUDIO
Vkladajte výhradne kompaktné disky, ktoré majú kruhový tvar. Niektoré protipirátske systémy môžu spôsobi? poruchy na originálnom CD ako aj na skopírovaných CD a to nezávisle na kva lite originálneho prehrávača. Bez zatlačenia tlačidla EJECT vložte CD do prehrávača, prehrávanie sa automaticky uvedie do činnosti.
Ak si želáte počúva? už vložené CD, zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si CD.
Pre rýchly posun smerom dopredu alebo dozadu podržte stlačené jedno z tlačidiel.
Vložte kompiláciu MP3 do prehrávača. Autorádio vyh-adáva súbor hudobných skladieb po do bu nieko-kých sekúnd prípadne nieko-ko desiatok sekúnd , následne sa prehrávanie uvedie do činnosti.
Na jednom disku môže prehrávač CD načíta? až 255 s úborov MP3, rozdelených do 8 úrovní. Avšak odporúča sa obmedzi? počet týchto úrovní na dve, čím sa skráti prístupový čas pre prehrávanie CD. Pri prehrávaní nie je dodržiavaný sled priečinkov. Všetky súbory sú zobrazované na jednej úrovni.
Ak si želáte počúva? už vložené CD, zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si CD.
Pre rýchly posun smerom dopredu alebo dozadu podržte stlačené niektoré z tlačidiel.
CD
POČÚVANIE CD
CD MP3
PREHRÁVANIE KOMPILÁCIE MP3
Zatlačením jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD.
Zatlačenie tlačidla LIST REFRESH umožní zobrazenie zoznamu skladieb CD.
Zatlačením jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD.
Zatlačenie tlačidla LIST REFRESH umožní zobrazenie zoznamu súborov kompilácie MP3.

Page 304 of 316

279
04
11
22
33
Formát MP3, čo predstavuje skratku názvu MPEG 1,2 & 2.5 Audio Formát MP3, čo predstavuje skratku názvu MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je normou audio kompresie, ktorá umož3uje inštaláciu Layer 3, je normou audio kompresie, ktorá umož3uje inštaláciu nieko-kých desiatok hudobných súborov na jeden disk . nieko-kých desiatok hudobných súborov na jeden disk.
Na prehrávanie CDR alebo CDRW je pri zázname potr ebné zvoli? Na prehrávanie CDR alebo CDRW je pri zázname potrebné zvoli? štandardné normy ISO 9660 s úrov3ou 1,2, prípadne e šte lepšie štandardné normy ISO 9660 s úrov3ou 1,2, prípadne ešte lepšie Joliet. Pokia- bol disk zaznamenaný v inom formáte, je možné, že jeho Pokia- bol disk zaznamenaný v inom formáte, je možné, že jeho prehrávanie nebude správne. Na jednom disku sa odporúča používa? vždy ten istý štandard Na jednom disku sa odporúča používa? vždy ten istý štandard záznamu s čo najnižšou rýchlos?ou záznamu (maximáln e 4x), aby záznamu s čo najnižšou rýchlos?ou záznamu (maximálne 4x), aby bola zabezpečená optimálna kvalita zvuku. Vo zvláštnom prípade CD multi-sessions sa odporúča použitie Vo zvláštnom prípade CD multi-sessions sa odporúča použitie štandardu Joliet.
Autorádio prehráva len súbory s formátom ".mp3" a mierou Autorádio prehráva len súbory s formátom ".mp3" a mierou vzorkovania 22,05 KHz alebo 44,1 KHz. Akýko-vek iný typ súboru vzorkovania 22,05 KHz alebo 44,1 KHz. Akýko-vek iný typ súboru (.wma, .mp4, m3u ...) sa nemôže prehráva?.
Odporúča sa zapisova? názvy súborov s použitím menej ako Odporúča sa zapisova? názvy súborov s použitím menej ako 20 znakov a s vylúčením zvláštnych znakov (napr.: " " ? ; ù), aby sa 20 znakov a s vylúčením zvláštnych znakov (napr.: " " ? ; ù), aby sa predišlo prípadným problémom pri prehrávaní alebo z obrazovaní. predišlo prípadným problémom pri prehrávaní alebo zobrazovaní.
CD MP3
INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA
AUDIO
Zapisovate-né CD nemôžu by? rozpoznané a môžu poš kodi? systém. Zapisovate-né CD nemôžu by? rozpoznané a môžu poškodi? systém.
POČÚVANIE CD
Do meniča s viacerými zásuvkami vkladajte jedno CD po druhom. Na meniči s jednou zásuvkou zatlačte na LOAD, zvo-te si číslo CD, následne vsu3te CD alebo dlho zatlačte na LOAD a vsu3te jedno CD po druhom. Zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te CD MENIČ. SOURCE (ZDROJ) a zvo-te CD SOURCE (ZDROJ) a zvo-te CD
Zatlačením jedného z tlačidiel alfanumerickej klávesnice si zvolíte príslušné CD. Zatlačením jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD.
Pridržaním jedného z tlačidiel uvediete do činnosti zrýchlený posun dopredu alebo dozadu.
AUDIO CD MENIČ / MP3 *
* Pod-a disponibility pre dané vozidlo.

Page 305 of 316

280
1
11
22
33
05 PREHRÁVAČ USB – KONEKTOR WIP
Systém vytvára playlisty (dočasná pamä?), ktorých čas vytvorenia závisí od kapacity USB zariadenia. Ostatné zdroje sú počas tejto doby prístupné. Playlisty sú aktualizované pri každom prerušení spo jenia alebo pripojenia USB k-úča. Po prvom pripojení je navrhnutá klasifi kácia pod-a priečinkov. Po opätovnom pripojení je použitý predchádzajúci systé m radenia súborov.
Vložte USB k-úč do zásuvky priamo alebo za pomoci kordonu. Ak sa autorádio rozsvieti, po pripojení bol zistený USB zdroj. Prehrávanie začne automaticky po určitom čase, ktorý závisí od kapacity USB k-úča. Systém je schopný prehráva? súbory s formátom .mp3 (výlučne mpeg1 layer 3), .wma (výlučne štandard 9, kompresia 128 kbit/s), .wav a .ogg. Akceptované playlisty sú typu m3u, .pls, .wpl.
Táto skrinka sa skladá z portu USB a konektora Jack * . Audio súbory sa šíria prostredníctvom prenosného zariadenia, ako je digitálny prehrávač alebo USB k-úč, do vášho WIP Sound, aby ich bolo možné počúva? cez reproduktory vozidla.
K-úč USB (1.1, 1.2 a 2.0) alebo Ipod ® 5. a vyššej generácie: - k-úče USB musia by? vo formáte FAT alebo FAT 32 (NTFS nepodporuje), - kábel pre Ipod ® je nutný, - navigácia na báze zoznamov sa vykonáva pomocou ovládačov na volante, - programové vybavenie IPod sa musí pravidelne aktualizova?, aby sa dosiahlo čo najlepšie pripojenie.
Ostatné prehrávače Ipod ® predchádzajúcej generácie a prehrávače, ktoré používajú protokol MTP * : - len prehrávanie pomocou kábla Jack-Jack (nedodané), - navigácia na báze zoznamov sa vykonáva pomocou prenosného zariadenia.
Zoznam kompatibilných zariadení a úrove3 podporovaného komprimovania je k dispozícii v sieti PEUGEOT. POUŽITIE USB ZÁSUVKA – KONEKTOR WIP POUŽITIE USB ZÁSUVKA – KONEKTOR WIP
PRIPOJENIE USB KLÚČA
* Pod-a vozidla.

Page 306 of 316

281
33
44
11
55
22
PREHRÁVAČ USB – KONEKTOR WIP
POUŽITIE USB ZÁSUVKA – KONEKTOR WIP
Krátko stlačte tlačidlo LIST na zobrazenie predtým zvolenej klasifi kácie. Pomocou tlačidiel v-avo/vpravo alebo hore/dole sa presúvajte v zozname. Zatlačením na OK vo-bu potvrte.
K dispozícii sú zoznamy pod-a Interpreta, Žánru a Playlistu (defi nícia zariadenia iPod®). Výber a Navigácia sú popísané v predchádzajúcich k rokoch 1 až 5.
Do USB zásuvky pripájajte len zariadenia určené na prehrávanie zvuku. Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia.
PRIPOJENIE ZARIADENIA IPOD® PROSTREDNÍCTVOM USB Z ÁSUVKY
Pri prehrávaní stlačte jedno z týchto tlačidiel pre prechod na alší/predchádzajúci súbor v zozname skladieb. Pridržte jedno z týchto tlačidiel na rýchle prechádzanie dopredu a dozadu.
Pri prehrávaní pridržte jedno z týchto tlačidiel, čím získate prístup k súborom radeným pod-a Žánru, týchto tlačidiel, čím získate prístup týchto tlačidiel, čím získate prístup
Priečinkov, Interpretov alebo predchádzajúceho/nasledujúceho playlistu.
Na zobrazenie rôznych druhov radenia podržte tlačidlo LIST. Zvo-te, či chcete súbory radi? pod-a Priečinkov / Interpreta / Žánru / Playlistu Zvo-te, či chcete súbory radi? pod-a Zvo-te, či chcete súbory radi? pod-a
a stlačte OK, potom na potvrdenie vo-by opä? stlačte OK.
- pod-a Priečinka: budú prehrávané všetky súbory obsahujúce audio súbory zo všetkých priečinkov v abecednom poradí bez dodržania stromovej štruktúry priečinkov. - pod-a Interpreta: súbory budú abecedne radené pod-a mien interpretov zapísaných v ID3 Tagu súboru. - pod-a Žánru: všetky žánre defi nované v zapísaných v ID3 Tagu súboru. zapísaných v ID3 Tagu súboru.
ID3 Tagu. - pod-a Playlistu: pod-a zoznamov, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení.
OK

Page 307 of 316

282
11
22
22
11
Zobrazenie a ovládanie sa vykonáva prostredníctvom prenosného zariadenia.
Najskôr nastavte hlasitos? vášho prenosného zariadenia.
Následne nastavte hlasitos? vášho autorádia.
Doplnkový vstup, JACK alebo USB, umož3uje pripojenie prenosného zariadenia (prehrávač MP3...).
Pripojenie prenosného zariadenia (prehrávač MP3…) do JACK alebo USB zásuvky je možné pomocou nedodaného audio kábla.
Postupne zatlačte na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si AUX.
POUŽITIE DOPLNKOVÉHO VSTUPU (AUX)
JACK ALEBO USB ZÁSUVKA (pod-a vozidla)
POUŽITIE DOPLNKOVÉHO VSTUPU (AUX) POUŽITIE DOPLNKOVÉHO VSTUPU (AUX) NASTAVENIE HLASITOSTI
DOPLNKOVÉHO ZDROJA ZVUKU
Nepripájajte súčasne to isté zariadenie prostrednícvom JACK zásuvky a USB zásuvky.
PREHRÁVAČ USB – KONEKTOR WIP

Page 308 of 316

283
11
66
22
77
44
99
55
1010
33
88
Saisir code authentiication01OKDel23456789_
06 WIP BLUETOOTH
Z bezpečnostných dôvodov a dôvodov zvýšenej pozornosti vodiča sa operácie prepojenia mobilného telefónu Bluetooth so systémom súpravy hands-free vášho autorádia musia v ykonáva? na zastavenom vozidle, so zapnutým zapa-ovaním.
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Zobrazí sa okno so správou "Prebieha vyh-adávanie...".
Aktivujte funkciu Bluetooth na telefóne.
Zvo-te si v menu: - Bluetooth telefón - Audio - Konfi gurácia Bluetooth - Vyh-adanie Bluetooth
Ponúkané služby sú závislé od siete, SIM karty a kompatibility používaných zariadení Bluetooth. V návode na použitie telefónu a u vášho operátora si prekontrolujte služby, ku ktorým máte prístup. V sieti máte k dispozícii zoznam mobilných telefóno v s najlepšou ponukou. Obrá?te sa na sie? PEUGEOT.
TELEFÓN BLUETOOTH
DISPLEJ C
Menu TELEFÓN umož3uje prístup najmä k nasledovným funkciám: Adresár * , Zoznam výstrah, Združené prepojenia.
Prvé 4 identifi kované telefóny sa zobrazia v tomto okne.
Na displeji sa zobrazí virtuálna klávesnica: zadajte minimálne 4 miestny číselný kód. Potvrte prostredníctvom OK.
V prípade neúspešného zadania kódu je počet pokus ov obmedzený.
Vyberte si zo zoznamu telefón, ktorý si želáte pripoji?. Naraz je možné pripoji? iba jeden telefón.
Na displeji zvoleného telefónu sa zobrazí správa: pre prijatie prepojenia zadajte na telefóne ten istý kód, následne potvrte prostredníctvom OK.
"Prepojenie Meno_úspešný telefón" sa objaví na di spleji. Povolené automatické pripojenie je aktívne len v prípade, ak bol telefón nakonfi gurovaný. Telefónny zoznam a zoznam hovorov sa sprístupnia p o krátkom čase potrebnom na synchronizáciu.
PREPOJENIE TELEFÓNU
* Ak je materiálna kompatibilita vášho telefónu úplná.
Prepojenie sa dá rovnako uskutočni? aj z telefónu .

Page 309 of 316

284
06
11
22
11
22
33
22
11
PRIJATIE HOVORU
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a superponovaným zobrazením na viacúčelovom displeji. Inicializujte prepojenie medzi telefónom a vozidlom. Toto prepojenie je možné inicializova? prostredníctvom telefónneho menu vozidla alebo pomocou klávesnice telefónu. Vi etapy 1 až 10 na predchádzajúcich stranách. Počas prepájania musí by? vozidlo zastavené a k-úč vsunutý v zapa-ovaní.
V telefónnom menu si zvo-te telefón, ku ktorému sa chcete pripoji?. Systém audio sa automaticky pripojí k novo prepoje nému telefónu.
Pomocou tlačidiel si zvo-te záložku YES (ÁNO) na displeji a potvrte prostredníctvom OK.
Zatlačením OK na ovládači pod volantom hovor prijmete.
Z menu Bluetooth telefón Audio si zvo-te - Vies? telefonický hovor a následne Zavola?, Zoznam hovorov alebo Adresár.
Zatlačte na koniec ovládača pod volantom po dobu viac ako dve sekundy, čím získate prístup k vášmu adresáru. Alebo Na zadanie čísla použite klávesnicu vášho telefónu , na zastavenom vozidle.
USKUTOČNENIE HOVORU
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
(DOSTUPNÝ V PRIEBEHU ROKA)
Bezdrôtové šírenie hudobných súborov z telefónu pr ostredníctvom audio výbavy. Telefón musí by? schopný usporiada? v hodné bluetooth profi ly (Profi ly A2DP / AVRCP).
* V niektorých prípadoch musí by? načítavanie súborov inicializované pomocou klávesnice. ** Ak telefón umožní použitie danej funkcie.
Aktivujte zdroj streaming tak, že zatlačíte na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) * . Riadenie bežne počúvaných skladieb je možné prostredníctvom tlačidiel na ovládacom paneli Rádia a ovládačov na volante ** . Na obrazovke sa môžu objavi? kontextové informácie.
WIP BLUETOOTH

Page 310 of 316

285
1
22
33
44
55
66
77
88
07 KONFIGURÁCIA
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Pomocou šípok si zvo-te funkciu PERSONALISATION CONFIGURATION (PERSONALIZÁCIA KONFIGURÁCIA).
Zatlačením vo-bu potvrdíte.
Pomocou šípok si zvo-te funkciu DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURÁCIA DISPLEJA).
Zatlačením vo-bu potvrdíte.
Zatlačením vo-bu potvrdíte.
Pomocou šípok si zvo-te funkciu ADJUST THE DATE AND TIME (NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU).
Nastavte parametre jeden po druhom a potvrte ich pomocou tlačidla OK. Následne si zvo-te OK na displeji a taktiež potvrte.
NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU
DISPLEJ C

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 next >