PEUGEOT 3008 2012.5 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 61 of 352

59
O
C

Descongelamento -
Desembaciamento
A tecla de comando situa-se
na fachada do sistema de ar
condicionado.
DESEMBACIAMENTO - DESCONGELAMENTODO ÓCULO TRASEIRODESEMBACIAMENTO E



)
Desligue o descongela-
mento do óculo traseiro e
dos retrovisores exteriores
assim que o julgar neces-
sário, pois um menor con-
sumo de corrente permite
uma diminuição do consu-
mo de combustível.

Ligar
Desli
gar
O descongelamento apaga-se automa-
ticamente para evitar um consumo ex-
cessivo de corrente.


)
É possível parar o funcionamento
do descongelamento antes da sua
extinção automática premindo de
novo na tecla. A luz avisadora asso-
ciada a esta tecla apaga-se.


5. Li
gar/desligar o ar condicionado
O ar condicionado foi concebi-
do para funcionar efi cazmente em todas as estações, com os
vidros fechados.

O ar condicionado permite:
- no Verão, baixar a temperatura,
- no Inverno, abaixo dos 3
°C, aumentar a efi cácia do desembaciamento.


Desli
gar
)Prima novamente a tecla "A/C", a luz
avisadora da tecla apaga-se.

O desligar pode gerar problemas (hu-
midade, embaciamento).
L
igar
)Prima a tecla "A/C", a luz avisadora da tecla acende-se.

O ar condicionado não funciona quan-
do o botão de regulação do débito de ar 2se encontrar na posição "0".
Para obter ar fresco mais rapidamente, pode-se utilizar a recirculação do ar in-
terior durante alguns instantes. Voltar,
depois, à entrada de ar do exterior.
As serigrafi as na fachada in-dicam a colocaÁ„o dos co-mandos para descongelar ou
desembaciar rapidamente o
p·ra-brisas e os vidros lat-erais:
) colocar o comando de entrada de ar 4na posição de "Entrada de ar ex-
terior" (luz avisadora apagada)
) colocar o manípulo de repartição dear 3
na posição de "Pára-brisas",
)
colocar o selector de débito de ar 2na posição 5 (máxima),
)
colocar o selector de temperatura 1na posição vermelha (quente).

Com o Stop & Start, enquanto odesembaciamento se encontrar activado, o modo STOP não seencontra disponível.



)
Premir esta tecla para desconge-
lar o óculo traseiro e, consoante a
versão, os retrovisores exteriores. A
luz avisadora associada a esta tecla
acende.









O desembaciamento - descongelamen-
to do óculo traseiro só pode funcionar
com o motor ligado.

Page 62 of 352

60
O
C

Ao entrar no veículo, se a tem-
peratura interior for muito mais
fria ou mais quente que o va-
lor de conforto, não é útil modifi car o
valor apresentado para atingir, mais
rapidamente, o conforto desejado. O
sistema compensa automaticamente
e o mais rapidamente possível a dife-
rença de temperatura.

O ar condicionado só funciona com o
motor ligado. O condutor e o passageiro
dianteiro podem regular se-
paradamente a temperatura
consoante as suas conveni-
ências.


)
Rode o comando 2
ou 3
para a es-
querda ou para a direita para, res-
pectivamente, diminuir ou aumentar
este valor.
Um ajuste em redor do valor 21 permite
obter um conforto ideal. Todavia, con-
soante a sua necessidade, um ajuste
entre 18 e 24 é habitual.
Para um conforto optimizado, preco-
niza-se evitar uma diferença de ajuste
esquerda/direita superior a 3.
4. Programa automático visibilidade
Para desembaciar ou des-
congelar rapidamente o pára-
brisas e os vidros laterais
(humidade, passageiros nu-
merosos, gelo...), o programa
automático de conforto pode
ser insufi ciente.


)
Seleccione, então, o programa au-
tomático de visibilidade.
O sistema gere automaticamente o ar
condicionado, o débito de ar, a entrada
de ar e distribui a ventilação de forma
ideal para o pára-brisas e vidros late-
rais.
Funcionamento automático


)
Prima a tecla "AUTO"
.
A luz avisadora da tecla
acende-se.
2-3. Regulação do lado do condutor-
passageiro
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO BIZONA
Recomendamos a utilização deste
modo: ele regula automaticamente e
de maneira optimizada o conjunto das
funções, a temperatura no habitáculo,
o débito de ar, a distribuição de ar e re-
circulação do mesmo, de acordo com o
valor de conforto que seleccionou.
Este sistema foi previsto para funcio-
nar efi cazmente em todas as estações,
com os vidros fechados. O valor indicado no ecrã corresponde a
um nível de conforto e não a uma tem-
peratura em graus Celsius ou Fahre-
nheit.


)
Para o interromper o seu funcio-
namento, prima novamente a tecla
"visibilidade"
ou a tecla "AUTO"
,
a luz avisadora da tecla apaga-se
ou a da tecla "AUTO"
acende-se.


1. Programa automático conforto
Com o motor frio, para evitar
uma grande difusão de ar frio,
o débito de ar só atingirá o seu
valor optimizado progressivamente.
Com o tempo frio, dá primazia à di-
fusão de ar quente unicamente para
o pára-brisas, os vidros laterais e os
pés dos passageiros.

Page 63 of 352

61
O
C
Funcionamento manual


)
Uma pressão nesta tecla
permite desligar o ar con-
dicionado.
6. Regulação da distribuição do ar


)
Pressões sucessivas
numa ou em várias teclas
permitem dirigir o fl uxo de
ar para:

7. Ajuste do débito de ar


)
Rode o manípulo para a
esquerda para diminuir o
fl uxo de ar ou para a direi-
ta para o aumentar.
5. Ligar/Desligar o ar condicionado


- o pára-brisas e os vidros
laterais (desembaciamento ou
descongelamento),

- o pára-brisas, os vidros laterais e
os ventiladores,

- o pára-brisas, os vidros laterais,
os ventiladores e a zona dos pés
dos passageiros,

- os ventiladores e a zona dos pés
dos passageiros,

- os ventiladores,

- a zona dos pés dos passageiros,

- o pára-brisas, os vidros laterais e
a zona dos pés dos passageiros.


As luzes avisadoras do fl uxo de ar, entre
as duas hélices, acendem-se progres-
sivamente em função do valor pedido.
Para arrefecer ou aquecer ao
máximo o habitáculo, é possí-
vel ultrapassar os valores mí-
nimos de 14 ou máximo de 28.


)
Rode o manípulo 2
ou 3
para
a esquerda até aparecer "LO"

(low) ou para a direita, até apre-
sentar "HI"
(high).
A interrupção pode gerar inconvenien-
tes (humidade, embaciamento).


)
Prima novamente esta tecla para
regressar ao funcionamento auto-
mático do ar condicionado. A luz
avisadora da tecla "A/C"
acende-
se.

Com o Stop & Start, enquanto odesembaciamento se encontrar activado, o modo STOP não seencontra disponível.


Se assim pretender, é possível fazer
uma escolha diferente da que é pro-
posta pelo sistema, modifi cando a re-
gulação. As outras funções continuarão
a ser geridas automaticamente.


)
Uma pressão na tecla AUTO
permi-
te regressar ao funcionamento au-
tomático.


Para obter ar fresco mais rapidamente,
pode utilizar a recirculação de ar do in-
terior durante alguns instantes. Depois,
comute para entrada de ar do exterior.

No Inverno, recomendamos-lhe que fe-
che os difusores traseiros.

Page 64 of 352

62
O
C

9. Monozona/Bizona


)
Prima esta tecla para igua-
lar o valor de conforto do
lado do passageiro com o
lado do condutor (mono-
zona). A luz avisadora da
tecla acende-se.


8. Recirculação de ar


)
Uma pressão nesta tecla
para fazer recircular o ar
interior. A luz avisadora da
tecla correspondente ao
modo acende.


- Fecho/entrada de ar (modo
automático). Carregue nesta tecla
e a luz avisador acende.

- Fecho forçado de entrada de ar
(modo manual). Carregue nesta
tecla para fazer circular o ar
interior; a luz avisadora acende.


Neutralização/reactivação do
sistema


)
Rode o manípulo do débito de ar
para a esquerda até que todas as
luzes avisadoras se apaguem.
Esta acção neutraliza todas as funções
do sistema
O conforto térmico deixa de ser asse-
gurado. Um ligeiro fl uxo de ar, devido
ao movimento do veículo, permanece
todavia perceptível


)
Rode o manípulo do débito de
ar para a direita ou prima a tecla
"AUTO
" para reactivar o sistema
com os valores precedendo a neu-
tralização.

Evite conduzir durante muito
tempo com o sistema neutra-
lizado.
A recirculação do ar permite isolar o
habitáculo dos cheiros e fumos exterio-
res.


)
Quando possível, prima a tecla
"Auto" para permitir a entrada de ar
exterior e evitar o embaciamento.

Page 65 of 352

63
O
C
BANCOS DIANTEIROS COM
REGULAÇÕES MANUAIS
Banco composto por um assento, cos-
tas e um encosto de cabeça reguláveis
para adaptar a posição de acordo com
as melhores condições de condução e
conforto.
Altura



)
Puxe o comando para cima para
subir ou empurre-o para baixo para
descer, as vezes necessárias até
obter a posição pretendida.

Inclinação do banco



)
Empurre o comando para trás.

Longitudinal



)
Eleve o comando e faça deslizar o
banco para a frente ou para trás.

Page 66 of 352

64
O
C
BANCO DO CONDUTOR COM
REGULAÇÕES ELÉCTRICAS
Banco composto por um assento, um
encosto e um encosto de cabeça regu-
láveis para adaptar a posição de acordo
com as melhores condições de condu-
ção e conforto.

Longitudinal



)
Empurrar o comando para a frente
ou para trás para fazer deslizar o
banco.

Altura e inclinação do banco



)
Inclinar a parte traseira do comando
para cima ou para baixo para obter
a altura pretendida.

)
Inclinar a parte dianteira do coman-
do para cima ou para baixo para ob-
ter a inclinação pretendida.

Inclinação do encosto do banco



)
Inclinar o comando para a frente ou
para trás para regular a inclinação
do encosto.

As funções eléctricas do ban-
co do condutor são activas
por cerca de um minuto após
a abertura da porta dianteira. São
neutralizadas durante cerca de um
minuto após desligar a ignição e no
modo economia.
Para as reactivar, ligar a ignição.

Page 67 of 352

65
O
C










Comando dos bancos aquecidos
Com o motor em funcionamento, os
bancos dianteiros podem ser aquecidos
separadamente.
)

Utilize o manípulo de regulação,
colocado ao lado de cada banco
dianteiro, para ligar e seleccionar o
nível de aquecimento pretendido:

0
: Paragem.

1
: Fraco.

2
: Médio.

3
: Forte.
Regulação em altura e em inclinação do encosto de cabeça



)
Para o fazer subir, retirá-lo simul-
taneamente para a frente e para
cima.

)
Para o retirar, premir o pino A
e
puxá-lo para cima.

)
Para o voltar a colocar no lugar, co-
locar as hastes do encosto de cabe-
ça nos orifícios encaixando bem no
eixo do encosto do banco.

)
Para o fazer descer, premir simulta-
neamente o pino A
e o encosto de
cabeça.

)
Para o inclinar, inclinar a parte de
baixo para a frente ou para trás.
O encosto de cabeça está
equipado com uma estrutura
que possui um entalhe que
evita a descida do mesmo; trata-se
de um dispositivo de segurança em
caso de colisão.

A regulação é correcta quando o
bordo superior do encosto de ca-
beça se encontra ao nível da parte
de cima da cabeça.

Nunca conduzir com os encostos de
cabeça retirados; estes devem estar
colocados e correctamente regula-
dos.


Regulação manual lombar



)
Rode o botão manualmente para
obter o apoio lombar pretendido.

Page 68 of 352

66
O
C

Rebater o encosto


)
Certifi car-se de que nenhum objecto
impede a manobra do banco, tanto
em cima como em baixo.

)
Para facilitar a manobra, colocar o
encosto de cabeça na posição baixa
(se o assento estiver na posição di-
anteira máxima).

)
Se o seu veículo estiver equipado
com o pacote multimédia, coloque
a capa de protecção no encosto de
cabeça.

)
Levantar o comando, situado atrás
do banco, depois acompanhar o
encosto para a frente. Quando o encosto do banco estiver
nessa posição, nenhum passageiro
deve sentar-se atrás ou no banco tra-
seiro central.
Essa posição, associada à posição dos
bancos traseiros, permite transportar
objectos longos no interior do veículo.
O peso máximo no banco é de 30 kg.










Posição de mesa, banco do
passageiro dianteiro

Regressar à posição normal


)
Acompanhe o encosto para trás até
ao bloqueio.

Page 69 of 352

67
O
C
Rebatimento do banco a partir da mala

Cada parte do banco (1/3 ou 2/3) tem o
seu próprio comando para desbloquear
o encosto e respectivo assento a partir
da mala.


)
Certifi car-se de que nada impede o
encosto de rebater (encostos de ca-
beça, cintos de segurança, ...).

)
Ve r ifi car também se não existe
qualquer objecto capaz de preju-
dicar o movimento do banco, tanto
por cima como por baixo.

)
Puxar o comando a partir da mala.



Nunca conduzir com os en-
costos de cabeça retirados;
estes devem estar colocados
na posição alta, com passageiros
nos bancos traseiros.

Encosto de cabeça traseiro


Do mesmo modo, são desmontáveis:
Para elevar um encosto de cabeça:


)
Puxar para cima até ao batente.

)
Depois, premir o pino A
.
Banco rebatível do lado esquerdo (2/3)
ou direito (1/3) para modular o espaço
de carga da mala.

Este encosto possui uma posição alta
(conforto e segurança) e uma posição
baixa (visibilidade para trás).

Page 70 of 352

68
O
C

O banco baixa-se para ser
coberto pelo assento; benefi -
cia assim de um piso de mala
plano, se o piso móvel estiver na po-
sição intermédia.


Rebater o banco

Certifi car-se de que nenhum objecto in-
comoda a manobra do banco, tanto em
cima como em baixo.


)
Fazer avançar o banco dianteiro
correspondente, se necessário.

)
Verifi car o posicionamento do cinto
no lado do encosto.

)
Colocar os encostos de cabeça na
posição baixa ou, se necessário, re-
tirá-los.

)
Puxar para a frente o comando
1
para destrancar o encosto 2
que
oscila facilmente no assento 3
.


Reinstalar o banco



)
Reposicionar o encosto e fi xá-lo, o
banco coloca-se igualmente no lu-
gar.

)
Verifi car que o avisador vermelho,
situado ao nível do comando 1
, já
não está visível.

)
Montar novamente ou reinstalar os
encostos de cabeça.

Aquando do reposicionamento do ban-
co traseiro, prestar atenção para não
dobrar os cintos e posicionar correcta-
mente os fechos.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 360 next >