PEUGEOT 3008 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 251 of 352

249
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*

Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności
używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi
telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczeg

Page 252 of 352

250
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1Wyciągnąć uchwyt naciskając przycisk wysuwania.
Włoż
yü kartę SIM do uchwytu, a
następnie do gniazda.

Ab
y wyjąć kartę SIM, należy postępować jak w punkcie 1.
Ze wz
ględów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, instalację karty SIM należywykonać na postoju.
Wprowadzić kod PIN za pomocą
klawiatury, a następnie wybrać OK i zatwierdzić.

W
ybrać "Yes - Tak", gdy system zapyta
"Do you want to switch to the internalphone? - Czy chcesz przełączyć się na
telefon wewnętrzny", aby wykorzystać
kartę SIM do rozmów prywatnych.W przeciwnym razie jedyniepołączenie awaryjne oraz usługi będ
wykonywane za pośrednictwem karty
SIM.
Remember PIN
Prz
y wprowadzaniu kodu PIN można zaznaczyć opcję "Remember
PIN - Zapamiętaj kod PIN", aby móc uruchomić telefon bezkonieczności powtórnego wpisywania kodu przy następnym
podłączeniu.
OBSŁUGA TELEFONU WEWNĘTRZNEGO
Z KARTĄ SIM

TELEFON
Po zainstalowaniu karty SIM system może zsynchronizować książkę telefoniczną oraz rejestr połączeń.
Synchronizacja może potrwać kilka minut. Jeżeli nie uż
ywają Państwo wewnętrznego telefonu do rozm

Page 253 of 352

251
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK


Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy,
aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą rozmowę.W
ybrać opcję "Yes" (Ta k), aby
odebrać lub "No" (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.


ODBIÓR POŁĄCZENIA
WYKONANIE POŁĄCZENIA


Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie.


Aby zakończyć rozmowę nacisnąć przycisk ZAKOŃCZENIA lub nacisnąć yyęą
OK i wybrać "End call" (Zakończ
połączenie) i zatwierdzić naciskając OK.

End call
Nacisnąć prz
ycisk ODBIORU.

Numer można r
ównież wybrać z książki adresowej. Można wybrać"Dial from address book"(Wybierz z książki adresowej). WIP Com 3D pozwala zarejestrować 4096 wpisów. W
ybrać "Dial number"(Wybierz numer), a następnie wpisać numer telefonu za
pomocą wirtualnej klawiatury. W
ybrać funkcję "Phone menu"(Menu
Te l efonu) i nacisnąć OK dla
zatwierdzenia wyboru.
Dial number

Phone menu
Pod "Phone menu"
(Menu Telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio
wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można
wybrać jeden z numerów i nacisnąć OK, aby wykonać połączenie.
Yes No

Przycisk ODBIORU przyjmuje, natomiast przycisk ZAKOŃCZENIA
odrzuca połączenie przychodzące.
TELEFON



Nacisnąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy kierownicy, aby otworzyć książkę
adresową.

Zabrania się posłu
giwania się telefonem podczas jazdy. Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu lub korzystać z przycisków przy kierownicy.


Istnie
je możliwość telefonowania bezpośrednio z telefonu. Ze
względów bezpieczeństwa zatrzymać samochód.

Page 254 of 352

252
09
MEDIA
TRAFFIC
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU

MAIN FUNCTION
FUNKCJA GŁÓWNA
OPTION
A
WYBÓR A

OPTION B..
.
WYBÓR B...
option A1
w
ybór A1

option A2
wybór A2
1
2
3
2
3


Traffic Menu Menu Informacji drogowych

Messages on route Komunikaty na trasie

Select preferred list
Filtrowanie komunikatów
1
2
3
Deactivate PIN
Wyłączony4
Only warnings on route
Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie3

All warning messages Wszystkie komunikaty ostrzegawcze3

All messages Wszystkie komunikaty3

Geo. Filter
Filtr geograficzny3
Within 3 km
W promieniu 3 km 4
Within 5 kmW promieniu 5 km 4

Within 10 km
W promieniu 10 km 4
Within 50 km
W promieniu 50 km 4
On confirmation W chwili czytania komunikatu
Read out settings Głosowe odtwarzanie komunikatów 2
3
Incoming messages W momencie otrzymania komunikatu3
TMC station information
Informacje o stacji TMC
2
Media Menu Menu Media
Audio CD/MP3-Disc
/ DVD-Audio /DVD-VideoAudio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media Wybierz źródło dźwięku
1
2
3

Jukebox (Folders & Files) Jukebox3

SD-Card
Karta SD3
USB USB3

External device (audio/AV)
Wejście dodatkowe (audio / wideo)3
Add files Kopiuj
Jukebox management
Zarządzanie dyskiem Jukebox2
3

Folders & Files Foldery i pliki4

Create folder Utwórz folder3

Modify content Usuń / zmień nazwę3
Edit playlist Edytuj listę odtwarzania3

Play options Tryb odtwarzania3
PlaylistsLista odtwarzania4
Memory capacity
Stan pamięci3
Refer to the "Sound settings"menu details of which are
shown on the next page.Patrz menu "Sound settings - Ustawienia audio" opisane na następnej stronie


Sound settings Ustawienia Audio 2
3

Aspect ratio Format obrazu
Video settings Ustawienia wideo2
3

Menu language Języki3

DisplayW yświetlaczW3

Brightness Jasność 4
Contrast Kontrast 4
Colour Kolor 4

Page 255 of 352

253
NAV
RADIO
AUX standard
Standard AUX3
Reset video settings Przywróć domyślne ustawienia wideo3

Audio and Video (AV) / Audio / Off
Audio/ Video/ Audio/Off
Ext. Device
(Aux) management
Obsługa wejścia dodatkowego (AUX)2
3


Radio MenuMenu Radio

Waveband
Fale AM/FM
1
2
Manual tune Wybierz częstotliwość2
Refer to the "Sound settings" menu belowPatrz menu "
Sound settings - Ustawienia audio"poniżej.
Sound settingsUstawienia audio2
3



"Sound settings" MenuMenu "Sound settings - Ustawienia audio"

Balance
/ Fader
Balans lewa-prawa strona / przód-tył

1
2
Bass / Treble Niskie tony2
Equalizer Korektor 2

Linear
Liniowy3
Classic Klasyka3
JazzJazz3

Rock/Pop
Rock/Pop3
Techno Techno3
Vocal
Śpiew3
Mute rear speakers
Wyłącz głośniki tylne2
LoudnessLoudness2
Speed dependent volumeAutomatyczna korekta natężenia dźwięku 2
Reset sound settings Domyślne ustawienia dźwieku2
Navigation MenuMenu nawigacja
Resume
guidance / Abort guidance
Zatrzymaj / Wznów prowadzenie
1
2
Destination input
Wprowadzenie adresu2
Address input Wprowadzanie adresu3
CountryKraj 4

CityMiasto 4
StreetUlica 4

House number Numer domu4
Start route guidanceRozpocznij prowadzenie4

Postal code Kod pocztowy4
Save to address book Zapisz w książce adresowej4

IntersectionSkrzyżowanie 4
City district Dzielnica miasta 4
Geo position
Współrzędne geograficzne4

Map Mapa 4

Navigate HOME Prowadź do domu3

Choose from last destinations Wybierz z ostatnich miejsc docelowych3

Choose from address book Wybierz z książki adresowej3


StopoversEtapy2

Add stopover Dodaj etap3

Address input Wprowadzanie adresu4

Navigate HOME
Prowadź do domu4
Choose from address bookWybierz z książki adresowej 4
Choose from last destinationsWybierz z ostatnich miejsc docelowych 4

Rearrange route Zoptymalizuj trasę3

Replace stopover
Zamień etap3

Delete stopover Usuń etap3
FMFM 3
AMAM3

Page 256 of 352

254
ADDR
BOOK
Recalculate
Oblicz ponownie trasę3
Fast route
Najszybsza 4
Short route
Najkrótsza4
Optimized route
Automatycznie 4

POI nearby
W pobliżu POI search
Wyszukiwanie punkt

Page 257 of 352

255
SETUP
Settings Ustawienia 2
Automatic answering system Automatyczna sekretarka3
Select ring tone Wybierz dźwięk dzwonka3
Phone / Ring tone volume Głośność dzwonka3
Enter mailbox number Wprowadź nr skrzynki pocztowej3
Internal phone settings Ustawienia telefonu wewnętrznego3
Automatically accept call
Odbiór automatyczny3
Signal waiting call (?)
Sygnał połączenia3
Show statusWyświet stan 3
Activate waiting callWłącz sygnał połączenia 3
Deactivate waiting call Wyłącz sygnał połączenia 3
Call forward (?)
Przekaż połączenie3
Show statusWyświetl stan3
Activate call forwardWłącz przekazywanie połączenia 3
Deactivate call forward Wyłącz przekazywanie połączenia 3
Suppress own number Ukryj mój numer 3
Select network Wybierz sieć3

Set network automaticallyWybierz sieć automatycznie3

Set network manuallyWybierz sieć ręcznie 3
Search for networks
Szukaj sieci 3
PIN settings Ustawienia PIN3
Change PIN
Zmien PIN 3
Activate PINWłącz PIN 4
Deactivate PIN
Wyłącz PIN4
Remember PINZapamiętaj PIN3
SIM-card memory status
Stan pamięci karty SIM3




"SETUP" Menu
Menu "SETUP"
Menu lan
guage
Języki


Language & Speech
Języki i Funkcje syntezy mowy
1
2
3
Deutsch
Niemiecki4
EnglishAngielski 4
Español Hiszpański4
Fran

Page 258 of 352

256
DisplayWyświetlacz2
Brightness
Jasność3
Colour Kolor3
SteelSteel 4

blue light (only in day mode)tylko w trybie dzień4
Orange RayOrange Ray 4
Blue Flame
Blue Flame4
Map colour Kolor mapy3

Day mode for map
Tryb dzienny dla mapy4
Night mode for map
Tryb nocny dla mapy 4
Auto. Day/Night for map
Automatyczna zmiana trybu mapy: dzień/noc4

Units Jednostki2
Temperature Temperatura3

Celsius StopnieCelsjusza4

Fahrenheit Stopnie Fahrenheita4

Metric / Imperial Odległość3

km km4

miles
mile4

System
System2
Factory reset Ustawienia fabryczne3

Software versionW ersja oprogramowania3

Automatic scrolling Automatyczne przewijanie3

Page 259 of 352

257
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE

ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE


Różnica w jakościdźwięku międzyposzczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Dla optymalizacji jakości dźwięku istnieje możliwość regulacji audio(Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) oddzielnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężeniedźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane doposzczególnych źródeł dźwięku. Zaleca sięustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokietony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) wpołożeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku"Linear -Liniowo", ustawić korektę loudness wpołożeniu "Active" w trybie CD, a w położeniu"Inactive" w trybie radio.

Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jestrozpoznawana przezodtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przezradioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.


- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.


- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowanapłyta CD nie będzie odtwarzana.


- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio".


- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.


- Ze względu na niską jakość niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio.

Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona.
Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0 nie wybierając barwy dźwięku.

Page 260 of 352

258


PYTANIE


ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE

Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk RADIO, wybrać Waveband menu radio, następnie "Radio Menu - zakres fal", na kt

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 360 next >