PEUGEOT 3008 2013 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 71 of 352

69
KÉN
A tükörben látható tárgyak a
valóságban közelebb vannak,
mint ahogy látszanak.
A hátulról közeledő járművek távolsá-
gának pontos felmérése érdekében
ezt mindig vegye figyelembe.

VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK
Külső visszapillantó tükrök

Valamennyi külső visszapillantó állítha-
tó tükörrel rendelkezik, amely előzésnél
vagy parkoláskor biztosítja a szükséges
oldalsó hátralátást. A szűk helyen törté-
nő parkolás megkönnyítése érdekében
a tükrök behajthatók.

Behajtás


- Automatikus: a távirányítóval vagy a
kulccsal reteszelje a gépjárművet.

- Manuális: ráadott gyújtásnál húzza
hátrafelé az A
kapcsolót.

A visszapillantó tükrök távirá-
nyítóval történő ki- és behaj-
tását a PEUGEOT hálózatban
vagy egy szakszervizben kapcsoltat-
hatja ki.
A gépjármű automata mosásakor
hajtsa be a visszapillantó tükröket.

Beállítás

Kihajtás


- Automatikus: a távirányítóval vagy
a kulccsal reteszelje ki a gépjármű-
vet.

- Manuális: ráadott gyújtásnál húzza
hátrafelé az A
kapcsolót.
Ha a visszapillantó tükröket
az A
kapcsolóval hajtotta be,
a gépjármű kireteszelésekor
nem fognak kihajlani. Ismét meg kell
húznia az A
kapcsolót.


)
Állítsa az A
kapcsolót jobbra vagy
balra a megfelelő visszapillantó tü-
kör kiválasztása érdekében.

)
A tükör beállításához mozgassa a B

gombot a négy irányba.

)
Állítsa vissza az A
kapcsolót közép-
ső helyzetbe.

Pára- és jégmentesítés
Ha gépkocsija rendelkezik a külső visz-
szapillantó pára- és jégmentesítését
ellátó funkcióval, bekapcsolásához
nyomja meg a hátsó szélvédő jégmente-
sítő gombját (ld. a "Hátsó szélvédő pára-
és jégmentesítése" c. bekezdést).







A hátsó szélvédő pára- és
jégmentesítése kizárólag járó
motornál működik.

Page 72 of 352

70
K
ÉN

Beállítás


)
Állítsa a visszapillantó tükröt nappali
helyzetbe.



Biztonsági okokból a visszapil-
lantó tükröket úgy kell beállíta-
ni, hogy minél kisebb legyen a
holttér.


Kézi beállítású nappali/éjszakai
változat

Nappali/éjszakai helyzet


)
Ha éjszakai helyzetbe kívánja állítani
a visszapillantót, húzza meg a kart.

)
Ha nappali helyzetbe kívánja állítani
a visszapillantót, nyomja meg a kart.








Belső visszapillantó tükör

A hátrafelé, középre történő kilátást biz-
tosító, állítható tükör.
Vakításgátlóval is ellátták, mely elsöté-
títi a tükröt, hogy a gépjármű mögött ha-
ladó autók fényei vagy a nap kevésbé
zavarják a vezetőt.
Az optimális kilátás biztosítá-
sa érdekében hátramenetbe
kapcsoláskor a tükör automa-
tikusan kivilágosodik.









Automatikus beállítású nappali/
éjszakai változat

A gépjármű hátsó része felől érkező
fényt mérő érzékelőnek köszönhetően
a rendszer automatikusan biztosítja a
nappali és az éjszakai üzemmód közötti
fokozatos átmenetet.

Page 73 of 352

71
KÉN
A KORMÁNY BEÁLLÍTÁSA



)
A kormány kireteszeléséhez - a
gépjármű álló helyzetében
- húzza
meg a kart.

)
Állítsa be a vezetési helyzetnek
megfelelő magasságot és távolsá-
got.

)
A kormány reteszeléséhez nyomja
vissza a kart.

Biztonsági okokból a kormány
magasságának és távolsá-
gának beállítását kizárólag a
gépjármű álló helyzetében vé-
gezze.

Page 74 of 352

72
NY
Í

A kulcs kihajtása


A gépjármű kinyitása



)
A gépjármű kireteszelésé-
hez nyomja meg a nyitott
lakatot.

Teljes kireteszelés a távirányító
használatával












TÁVIRÁNYÍTÓS KULCS

A rendszer a gépjármű központi nyitá-
sát és zárását teszi lehetővé a zárak
használatával vagy távirányítással. A
gépjármű helymeghatározását, indítá-
sát, illetve lopásvédelmét is biztosítja.
Teljes kireteszelés a kulcs
használatával


)
A gépjármű kireteszeléséhez fordít-
sa el balra a vezetőoldali ajtó zárjá-
ba helyezett kulcsot.
A kireteszelést az irányjelzők kb. két
másodpercig tartó, gyors villogása jelzi.
Ezzel egy időben, gépjárműve változa-
tától függően, a külső visszapillantó tük-
rök kihajlanak.



Szelektív kireteszelés a
távirányítóval

Szelektív kireteszelés a kulccsal


) Ha csak a vezetőoldali ajtót akarja
kireteszelni, fordítsa el a vezetőol-
dali ajtó zárjába helyezett kulcsot
balra.

) A többi ajtó és a csomagtartó kirete-
szeléséhez fordítsa el másodszor is
a vezetőoldali ajtó zárjába helyezett
kulcsot balra.

) Ha csak a vezetőoldali
ajtót akarja kireteszelni,
nyomja meg egyszer a
nyitott lakatot.

) A többi ajtó és a csomagtartó kirete-
szeléséhez nyomja meg másodszor
is a nyitott lakatot.
A kireteszelést minden esetben az
irányjelzők kb. két másodpercig tartó,
gyors villogása jelzi.
Ezzel egy időben, gépjárműve válto-
zatától függően, a külső visszapillantó
tükrök csak az első kireteszeléskor haj-
lanak ki.
A szelektív kireteszelés kizárólag a szu-
perreteszeléssel rendelkező modellek-
nél áll rendelkezésre.
A gépjármű teljes vagy
szelektív kireteszelésének
beállítását a többfunkciós
képernyő konfigurációs
menüjében végezheti el.
Alapértelmezésként a teljes kiretesze-
lés van beállítva.



)
A kulcs kihajtásához nyom-
ja meg ezt a gombot.

Page 75 of 352

73
NY
Í
A gépjármű lokalizálása



) A reteszelt gépjármű parkolóban
történő könnyebb megtalálása ér-
dekében nyomja meg a zárt lakat
gombot.
Ekkor az irányjelzők néhány másod-
percre kigyulladnak. A szuperreteszelés kikapcsol-
ja az ajtók külső és belső kap-
csolóit.
A központi zár kézi vezérlőgombját
szintén kikapcsolja.
A szuperreteszelt gépjármű belsejé-
ben senki sem tartózkodhat.






Szuperreteszelés a
távirányítóval

Szuperreteszelés a kulccsal


A kulcs behajtása

)
A gépjármű teljes rete-
szeléséhez nyomja meg
a zárt lakatot, vagy, ha az
ablakokat is szeretné auto-
matikus reteszelni, két má-
sodpercnél hosszabban
nyomja meg a zárt lakatot
(változattól függően).
Ha az egyik ajtó vagy a cso-
magtartó nyitva van, a rete-
szelés nem történik meg.
A gépjármű véletlen kireteszelése
esetén az ajtók 30 másodperc múlva
automatikusan visszareteszelődnek,
kivéve, ha az egyik ajtó nyitva van.
Reteszelés a kulccsal


)
A gépjármű teljes reteszeléséhez
fordítsa jobbra a vezetőoldali ajtó
zárjába helyezett kulcsot.
A reteszelést az irányjelzők kb. két má-
sodpercig tartó, folyamatos világítása
jelzi.
Ezzel egy időben, gépjárműve változa-
tától függően, a külső visszapillantó tük-
rök is behajlanak.
A visszapillantó tükrök távirá-
nyítóval történő ki- és behaj-
tását a PEUGEOT hálózatban
vagy egy szakszervizben lehet ki-
kapcsoltatni.

A gépjármű bezárása



)
A gépjármű teljes retesze-
léséhez nyomja meg a zárt
lakatot.

)
Ha egyúttal az ablakokat is szeretné
automatikusan bezárni, két másod-
percnél hosszabban nyomja meg a
zárt lakatot (változattól függően).

Reteszelés a távirányítóval



)
A gépjármű teljes reteszeléséhez for-
dítsa jobbra a vezetőoldali ajtó zárjába
helyezett kulcsot, és, ha egyúttal az ab-
lakokat is szeretné automatikusan be-
zárni, tartsa elfordítva két másodpercnél
hosszabban (változattól függően).


)
A gépjármű szuperreteszeléséhez
öt másodpercen belül fordítsa el is-
mét jobbra a kulcsot.
A szuperreteszelést minden esetben az
irányjelzők kb. két másodpercig tartó,
folyamatos világítása jelzi.
Ezzel egy időben, gépjárműve változa-
tától függően, a külső visszapillantó tük-
rök is behajlanak.

)
A kulcs behajtásához előbb
nyomja meg a gombot.
Ha a kulcs behajtása előtt el-
mulasztja benyomni a gombot,
megrongálódhat a szerkezet.

)
A gépjármű szuperreteszeléséhez
öt másodpercen belül nyomja meg
ismét a zárt lakatot.

Page 76 of 352

74
NY
Í

Elektronikus indításgátló
A kulcsban egy speciális kóddal ren-
delkező elektronikus chip található. A
gyújtás ráadásakor az indításhoz az in-
dításgátló berendezésnek fel kell ismer-
nie a kulcs kódját.
Az elektronikus indításgátló berende-
zés a gyújtás levételét követően blok-
kolja a motor ellenőrző rendszerét, és
megakadályozza a gépkocsi erőszakos
indítását.
Lopásvédelem
A rendszer meghibásodásá-
ra a visszajelzés kigyulladá-
sa, hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet figyelmeztet.
Ebben az esetben a motor nem indul
be; forduljon sürgősen a PEUGEOT há-
lózathoz.
A gépjármű átvételekor a kulcsokhoz
kapott matricát gondosan őrizze meg.

További részletekért lapozza
fel a "Gyakorlati tudnivalók" c.
rész "Energiatakarékos üzem-
mód" c. bekezdését.

A gépjármű indítása



)
Helyezze a kulcsot a gyújtáskap-
csolóba.
A rendszer felismeri az indítókódot.

)
Amennyire csak lehet, fordítsa a
kulcsot a műszerfal irányába, a 3-as
(Indítás)
helyzetbe.

)
A motor beindulásakor engedje el a
kulcsot.

A gépjármű leállítása



)
Parkolja le a gépjárművet.

)
Amennyire csak lehet, fordítsa a
kulcsot maga felé, az 1-es (Stop)

helyzetbe.

)
Vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcso-
lóból.
Energiatakarékos üzemmód
A motor leállítását követően ( 1-Stop

helyzet) az audio- és telematikai rend-
szert, az ablaktörlőket, a tompított vilá-
gítást, a plafonvilágítást, stb. még kb.
harminc percig használhatja.

A kulcsra akasztott nehéz tár-
gyak (kulcstartó, stb.) a gyúj-
táskapcsolóban lévő kulcs
tengelyére nehezedve műkö-
dési zavart okozhatnak.

Page 77 of 352

75
NY
Í
A távvezérlő meghibásodása

Az akkumulátor kikötését, elemcse-
rét vagy a távvezérlő meghibásodását
követően a gépjármű nyitása, zárása,
illetve helyének meghatározása lehe-
tetlenné válik.


)
A gépjármű nyitásához vagy zárásá-
hoz először is használja a kulcsot.

)
A továbbiakban végezze el a távve-
zérlő újrainicializálását.
Ha a probléma továbbra is fennáll, for-
duljon a PEUGEOT hálózathoz.
Elemcsere
Elem cikkszáma: CR1620 / 3 volt.

Újrainicializálás


)
Vegye le a gyújtást.

)
Állítsa vissza a kulcsot 2
-es
(Gyújtás)
helyzetbe.

)
Néhány másodpercre nyomja le a
zárt lakat jelű gombot.

)
Vegye le a gyújtást és vegye ki a
kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
A távvezérlő ismét működőképes. Az elem lemerülésére a vissza-
jelzés, hangjelzés és a több-
funkciós képernyőn megjelenő
üzenet figyelmeztet.


)
A bemélyedéshez illesztett pénzér-
me segítségével pattintsa fel a táv-
vezérlő fedelét.

)
Csúsztassa ki a lemerült elemet a
helyéről.

)
A megfelelő irányba állítva illessze
helyére az új elemet.

)
Pattintsa össze a távvezérlőt.

)
Végezze el az újrainicializálást.

Page 78 of 352

NY
Í
A kulcsok elvesztése
A gépjármű forgalmi engedélyével, saját személyes okmányaival és
lehetőség szerint a kulcskódokat tartalmazó matricával keresse fel a
PEUGEOT hálózatot.
Az új kulcs megrendeléséhez szükséges kulcs- és transzponderkód beszerzé-
séről a PEUGEOT hálózat gondoskodik.







A távvezérlőben használt ele-
meket ne dobja ki, mivel azok
a környezetre ártalmas féme-
ket tartalmaznak.
Az elhasználódott elemeket a kijelölt
begyűjtőhelyek egyikén adja le.


Távirányító

A nagyfrekvenciás távirányító érzékeny készülék; ne nyúljon feleslegesen a
zsebében lévő távirányítóhoz, mert azzal nagy távolságról tudta nélkül is kire-
teszelheti a gépjárművet.
A gépjárműtől látó- és hatótávolságon kívül kerülve ne nyomogassa feleslege-
sen a távirányító gombjait, mert előfordulhat, hogy működésképtelenné válik.
Ebben az esetben újra kell inicializálni.
A távirányító nem működik, amíg a gyújtáskulcs a gyújtáskapcsolóban van, még
levett gyújtás esetén sem, kivéve újrainicializáláskor.


A gépjármű zárása

A reteszelt ajtókkal történő közlekedés sürgős esetekben megnehezítheti a be-
jutást az utastérbe.
A légzsákok kinyílásával járó nagyerejű ütközés esetén a gépjármű automati-
kusan kireteszelődik.
Biztonsági okokból soha ne hagyjon egyedül gyermeket az autóban, kivéve na-
gyon rövid időre.
A gépjárműből való kiszállás előtt mindig vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsoló-
ból.


Indításgátló

Az esetleges meghibásodások elkerülése érdekében az elektronikus indítás-
gátló rendszeren semmiféle módosítást ne hajtson végre.


Használt gépjármű vásárlásakor

Hogy biztos lehessen abban, hogy a gépjármű kizárólag a tulajdonában lévő
kulcsokkal nyitható, illetve indítható el, ellenőriztesse a kulcsok működését a
PEUGEOT hálózatban.

Page 79 of 352

77
NY
Í
RIASZTÓ
A gépjármű ellopásának megakadá-
lyozása érdekében a riasztórendszer
védelmi és riasztó funkciót tölt be. Biz-
tosítja a gépjármű külső és belső vé-
delmét, és véd az illetéktelen behatolók
ellen.

A gépjármű zárása teljeskörű
riasztással

A működési zavarok elkerülé-
se érdekében a riasztórend-
szeren semmiféle változtatást
ne hajtson végre.

Az ilyen típusú működtetéshez
a belső térvédelem kikapcso-
lását minden gyújtáslevételt
követően el kell végeznie.

A belső térvédelem újbóli
bekapcsolása


)
A távvezérlő kireteszelőgombjával
reteszelje ki a gépjárművet.

)
Reteszelje újra a gépjárművet a táv-
vezérlővel.
A riasztó mindkét védelmi funkciója is-
mét bekapcsolt állapotba kerül, az A

gomb visszajelzése kialszik.


A gépjármű zárása csakkörkörös védelemmel


Bekapcsolás


)
Vegye le a gyújtást és szálljon ki a
gépjárműből.

)
A távvezérlő reteszelőgombjával
reteszelje vagy szuperreteszelje a
gépjárművet.
A riasztó bekapcsolt állapotba kerül, az
A
gomb visszajelzése másodpercen-
ként villog.
Körkörös védelem

A rendszer a gépjármű nyitását figyeli.
A riasztó akkor lép működésbe, ha vala-
ki valamelyik ajtó, a motorháztető vagy
a csomagtérajtó erőszakos nyitásával
próbál meg behatolni a gépjárműbe.
Belső térvédelem

A rendszer az utastér térfogatváltozá-
sait figyeli.
A riasztó akkor lép működésbe, ha va-
laki betöri az egyik ablakot vagy helyet
változtat az utastérben.
Ha kisállatot akar hagyni az utastérben
vagy valamelyik ablakot résre nyitva kí-
vánja hagyni, kapcsolja ki a belső tér-
védelmet.
Behatolásvédelmi funkció

A rendszer saját alkotóelemeinek kikap-
csolását figyeli.
A riasztó akkor lép működésbe, ha va-
laki a sziréna vezetékeit, a központi zá-
rat vagy az akkumulátort próbálja meg
kiiktatni.
Kikapcsolás


)
A távvezérlő kireteszelőgombjával
reteszelje ki a gépjárművet.
A riasztó kikapcsolt állapotba kerül, az
A
gomb visszajelzése kialszik.

A belső térvédelem kikapcsolása


)
Vegye le a gyújtást.

)
Tíz másodpercen belül nyomja le
az A
gombot, majd tartsa lenyomva,
amíg a visszajelzés folyamatosan
nem világít.

)
Szálljon ki az autóból.

)
A távvezérlő reteszelőgombjával
reteszelje vagy szuperreteszelje a
gépjárművet.
Kizárólag a körkörös védelem van be-
kapcsolt állapotban, az A
gomb vissza-
jelzése másodpercenként villog.

Page 80 of 352

78
NY
Í

A riasztó működésbe lépése
Mintegy harminc másodpercig szól a
sziréna, az irányjelzők pedig villognak.
A működésbe lépést követően a riasztó
ismét üzemképes állapotba kerül.

A riasztó tíz egymást követő
működésbe lépését követően
a tizenegyedik alkalommal ki-
kapcsolt állapotba kerül.
Ha az A
gomb visszajelzése szapo-
rán villog, az arra utal, hogy a rend-
szer az Ön távollétében működésbe
lépett. A villogás a gyújtás ráadását
követően azonnal megszűnik.
A sziréna megszólalásának elkerü-
lése érdekében a gépjármű mosása
előtt reteszelje az autót a vezetőol-
dali ajtó zárjába helyezett kulccsal.
Ha az akkumulátort a riasztó kikap-
csolása előtt kiköti, a sziréna meg-
szólal.


A távvezérlő meghibásodása


)
Helyezze a kulcsot a vezetőoldali zár-
ba, és reteszelje ki a gépjárművet.

)
Nyissa ki az ajtót; a riasztó műkö-
désbe lép.

)
Adja rá a gyújtást; a riasztó leáll.




Meghibásodás
Gyújtásráadáskor az A
gomb vissza-
jelzésének tíz másodpercre történő ki-
gyulladása a sziréna meghibásodását
jelzi.
Ellenőriztesse a PEUGEOT hálózatban
vagy egy szakszervizben.


A gépjármű zárása a riasztó
bekapcsolása nélkül


)
A vezetőoldali zárba helyezett kulc-
csal reteszelje vagy szuperreteszel-
je a gépjárművet.



Automata működés *
A hazájában érvényes szabályozástól füg-
gően a következő esetek lehetségesek:


- Függetlenül az ajtók és a csomag-
tartó állapotától, a riasztó 45 másod-
perccel a gépjármű távvezérlővel
történő reteszelését követően be-
kapcsol.

- A riasztó az utolsó ajtó vagy a cso-
magtartó bezárása után 2 perccel
bekapcsol.


)
Beszálláskor a riasztó megszó-
lalásának elkerülése érdekében
még az ajtók nyitása előtt nyom-
ja meg a távvezérlő kireteszelő-
gombját.




*
Rendeltetési helytől függően.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 360 next >