PEUGEOT 3008 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 291 of 352

289
06

GESTIÓN DE LOS CONTACTOS
Pulse PHONE
, seleccione " Contactos
" y valide.
Seleccione el contacto deseado
y valide.
Seleccione " Importar " para copiar unrcontacto en el sistema.
Seleccione " Llamar
" para iniciar una rllamada.
Seleccione " Abrir
" para visualizar unrcontacto externo o modificar un contacto guardado en el sistema.
Seleccione OK
Seleccione " Suprimir" para eliminar un rcontacto guardado en el sistema.
Es necesario importar un contacto externo para modificarlo.
Este quedará guardado en el sistema. No es posible modificar oeliminar los contactos del teléfono ni de la tarjeta SIM a través de la conexión Bluetooth.
TELÉFONO
o
pulse la tecla retorno para salir delmenú.

Page 292 of 352

290
06TELÉFONO
Pulse dos veces PHONE .
Seleccione " Marcar
" y valide.r
Seleccione " Contactos" y valide.
Mar
que el número de teléfono conel teclado virtual seleccionando yvalidando cada número.
Valide en " OK " para iniciar la llamada.
P
ulse TEL o dos veces PHONE.


LLAMAR A UN NÚMERO NUEVO LLAMAR A UN CONTACTO
Seleccione el contacto deseado yvalide.
Si accede a través de la tecla PHONE ,seleccione " Llamar
" y valide. r
Seleccione el número y valide para
iniciar la llamada.






HACER UNA LLAMADA
No se aconseja el uso del teléfono durante la conducción. Esrecomendable parar en una zona segura o dar prioridad al uso de los mandos del volante.

Page 293 of 352

291
06TELÉFONO


LLAMAR A UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS
P
ulse TEL , seleccione " Lista dellamadas
" y valide,
Seleccione el número deseado y valide.

Para borrar el diario de las llamadas,
pulse dos veces PHONE , seleccione " Funciones del teléfono" y valide, después seleccione " Borrar el diario de las llamadas" y valide.


COLGAR UNA LLAMADA
Pulse PHONE
y seleccione "OK" paracolgar.
O pulse prolongadamente la tecla TELde los mandos del volante.
O pulse brevemente dos veces la tecla TELde los mandos del volante.
O pulse la tecla MODE
, tantas veces como sea necesario, hasta queaparezca la pantalla teléfono.
Pulse PHONE
para visualizar el diario de las llamadas.
o
Pulse el mando "OK" para visualizar el
menú contextual, seleccione " Colgar"ry valide.

Page 294 of 352

292
06TELÉFONO

RECIBIR UNA LLAMADA


Se anuncia una llamada entrante mediante un timbre y un mensajesuperpuesto en la pantalla.
Por de
fecto está seleccionado "Sí" para
aceptar la llamada.
P
ulse " OK
" para aceptar la llamada.
Seleccione " No" y valide para rechazar la llamada.
Una pulsación corta de
TELacepta una llamada entrante.
Una pulsaci
ón larga de TEL
rechazauna llamada entrante.

Page 295 of 352

293
06 TELÉFONO

OPCIONES DURANTE UNA LLAMADA
EN CURSO *
Durante una llamada, pulsesucesivamente la tecla MODEhastavisualizar la pantalla del teléfono y pulse el mando "OK
" para acceder al menú contextual.
Seleccione " Modo combinado"y valide para reanudar la llamada directamente en modo combinado.
O bien, seleccione " Modo manos libres
" y valide para escuchar lallamada a través de los altavoces del
vehículo.
Seleccione " Poner en espera
" y valide para poner la llamada en curso en espera.
O bien, seleccione " Reanudar lallamada
" y valide para reanudar una llamada en espera.
Seleccione " Tonos DTMF
" para utilizar un teclado digital y desplazarse por el
menú del servidor de voz interactivo.

Seleccione " Colgar" para finalizar larllamada.
* Según compatibilidad del teléfono y suscripción.
Es
posible realizar una llamada a
tres receptores iniciando 2 llamadas
al mismo tiempo*. Seleccione
"Conferencia " en el menú contextual alque se accede mediante esta tecla.

O bien, pulse brevemente esta tecla.

Page 296 of 352

294
06
Pulse PHONE
dos veces.
Seleccione " Lista de periféricos asociados
" y valide.
Es posible:
-
" Conectar" o " rDesconectar" elrteléfono elegido.
-
Suprimir la vinculación del teléfonoelegido.
También es
posible eliminar todas las
vinculaciones.
TELÉFONO

GESTIÓN DE LOS TELÉFONOS ÓÉ
VINCULADOS
REGLAJE DEL TIMBRE
Pulse dos veces PHONE.
Seleccione " Funciones del teléfono"y valide.
Seleccione " Opciones del timbre" y
valide.
Puede a
justar el volumen y el tipo de
timbre.
Seleccione " Funciones Bluetooth".
Seleccione " OK " y valide para guardar los cambios.

Page 297 of 352

295
07 RADIO






Acceder al menú "RADIO"
""""""""Banda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMBanda AM / FMB d AM/FMB d AM/FMB d AM/FMB d AM/FMB d AM/FM""""""""


Pulse o o utilice el mando giratorio para seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.


Despl

Page 298 of 352

296
07RADIO

Por lista en orden alfabético
P
ulse RADIO, seleccione la emisoraque desee y valide.

Por bús
queda automática de frecuencia

Pulse o 
para buscar automáticamente la emisora de frecuencia inferior o superior.

O bien, gire el botón giratorio situado en
los mandos del volante.

Por bús
queda manual de frecuencia
P
ulse o para buscar una
frecuencia determinada.

SELECCIONAR UNA EMISORA


El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo deseguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio, y en ningún caso, constituye un fallo del autorradio.

La calidad de recepci
ón se representa por el número deondas activas mediante este símbolo.

P
ulse RADIOo pulse en "OK" para
visualizar el menú contextual.




CAMBIAR DE BANDA

Seleccione "Cambiar de banda".

Seleccione "AM / FM" y valide.

Page 299 of 352

297
07
Pulse la tecla del teclado digital para escuchar laemisora memorizada.
O pulse y después gire el botón de los mandos enel volante.



MEMORIZAR UNA EMISORA


Después de seleccionar una emisora, pulse una de
las teclas del teclado digital durante más de
2 segundos para memorizar la emisora que se está escuchando.

Una señal sonora confirma la memorización.
Pulse RADIO
.






ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS

Si aparece activado, el RDS permite continuar escuchando
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. Noobstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.
Seleccione " Opciones", y acontinuación, valide.

Active o desactive el "
Seguimiento
RDS ", y a continuación, valide.
RADIO

Page 300 of 352

298
08





Acceder al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
o
Pulse MUSIC.

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 360 next >