PEUGEOT 3008 2015.5. Upute Za Rukovanje (in Croatian)

Page 301 of 344

10
299
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
KONFIGURACIJA
Pritisnite SETUP za otvaranje izbornika
"Configuration" (konfiguracija). Označite "Choose colour" (izbor boje) i
potvrdite ako želite izabrati boju ekrana
i način prikaza karte:
-
dnevni prikaz,
-

noćni prikaz,
-


automatski dnevni/noćni prikaz,
ovisno o paljenju farova.
Označite "

Adjust luminosity"
(podešavanje svjetline) i potvrdite ako
želite podesiti svjetlinu ekrana.
Pritisnite "OK" za spremanje promjena.
Dnevni i noćni prikaz mogu se zasebno
podešavati.
Označite "Display configuration
"
(konfiguracija ekrana) i potvrdite.
Konfiguracija ekrana

Page 302 of 344

11
300
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
IZBORNIK "Navigation -
guidance" (navigacija-
navođenje)
Enter an address
unos adrese Select destination
izbor odredišta
Directory
adresar
GPS coordinates
GPS koordinate
Journey leg and route
etape i itinerar
Add a stage
dodavanje etape
Enter an address
unos adrese
Directory
adresar Previous destinations
prethodna odredišta
Order/delete journey legs
poredati/brisati etape
Divert route
zaobilazak
Chosen destination
izabrano odredište
Guidance options
opcije navođenja
Define calculation criteria
određivanje kriterija proračuna
Delete last destinations
brisanje posljednjih odredišta Map management
upravljanje kartom
Map orientation

smjer karte
GLAVNA FUNKCIJA
Option A1
Izbor A1
Option A11
Izbor A11
Option A

Izbor A
Option B
Izbor B... Map details
detalji karte
Move the map
pomicanje karte
Mapping and updating
kartografija i ažuriranje
Description of risk areas database
opis baze podataka za opasna mjesta
Stop / Restore guidance
prekid / nastavak navođenja
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
određivanje parametara za opasna mjesta2
Fastest route
najbrži put2
Shortest route
najkraći put
Distance/Time
udaljenost/vrijeme
With tolls
uz plaćanje cestarine2
2
2
With Ferry
trajektom2
Traffic info
informacije o prometu2
Set speech synthesis
podešavanje umjetnog glasa Fastest route
najbrži put
Shortest route
najkraći put
3
3
2
Distance/Time
udaljenost/vrijeme
With tolls
s cestarinama3
3
With Ferry
trajektom
Traffic info
uvažavanje prometa3
3
3
3
3
North direction
prema sjeveru
Vehicle direction
smjer vozila
Perspective view
pogled iz perspektive

Page 303 of 344

11
301
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Select TMC station
izbor TMC stanice
Automatic TMC
automatsko praćenje TMC
Manual TMC
ručno praćenje TMC
List of TMC stations
popis TMC stanica
Display / Do not display messages
prikazivanje / neprikazivanje poruka
IZBORNIK "INFORMACIJE O
PROMETU"
Geographic filter
zemljopisno filtriranje
Retain all the messages
čuvanje svih poruka
Retain the messages
čuvanje poruka
Around the vehicle
u blizini vozila
On the route
na putu
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
Dial
biranje broja
Directory of contacts
kontakti Call
nazvati
Open
otvoriti
Import
importirati
IZBORNIK "TELEPHONE"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals

popis združenih perifernih uređaja
Connect
spajanje
Disconnect
odspajanje
Delete
brisanje
Delete all
brisanje svih uređaja
Phone functions

funkcije telefona
Ring options
opcije zvona Contact mem. status
status memorije za kontakte
Delete calls log
brisanje popisa poziva
Bluetooth functions
Bluetooth funkcije
Peripherals search
traženje perifernih uređaja
Rename radiotelephone
preimenovanje radiotelefona
Hang up
prekid veze
Display all phone contacts
prikaz svih kontakat a
Delete
brisati Search
pretraga
Contacts management
uređivanje kontakata
New contact
novi kontakt
Delete all contacts
brisanje svih kontakata
Import all the entries
importiranje svih kontakata
Synchronization options
opcije sinkronizacije
Display telephone contacts
prikaz kontakata u telefonuNo synchronization
bez sinkronizacije
Display SIM card contacts
prikaz kontakata na SIM kartici2Cancel
poništiti
2Sort by first/last name
poredati po imenima/prezimenima
3Cancel
poništavanje

Page 304 of 344

11
302
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
slučajnim redoslijedom na cijelom mediju
Repetition
ponavljanje
Audio settings
ugađanje zvuka
Activate / Deactivate AUX input
uključivanje/isključivanje ulaza AUX
IZBORNIK "MUSIC"
Change media
promjena medija
Read mode
način reprodukcije
Normal
normalna
Random
slučajnim redoslijedom
All passengers
svi putnici
Le-Ri balance
balans lijevo-desno
Fr-Re balance
balans sprijeda-straga
Auto. Volume
automatsko prilagođavanje glasnoće
Update radio list
osvježavanje popisa stanica Bass
niski tonovi
Treble
visoki tonovi
Loudness
loudness
Distribution
raspoređivanje
Driver
vozač1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
zvučni efekti
IZBORNIK "RADIO"
Change waveband
promjena valnog područja
Options
opcije
RDS options
RDS opcije
FM/DAB
FM/DAB
Audio settings
ugađanje zvuka
None
nijedan
Classical
klasična glazba
Jazz
džez
Rock
rock
Techno
techno
Vocal
vokal
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
AUX
AUX CD
CD
BT Streaming
bluetooth streaming
2
2
2
FM
FM
DAB
DAB
AM
AM
3Activated / Deactivated
uključeno/isključeno
3Activated / Deactivated
uključeno/isključeno

Page 305 of 344

11
303
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
noćni prikaz
Auto Day/Night
automatski dnevni/noćni prikaz
Adjust luminosity
podešavanje svjetline
Set date and time
namještanje datuma i sata
IZBORNIK "SETUP"
Display configuration
konfiguracija ekrana
Choose colour
izbor boje
Harmony
harmonija
Cartography
kartografijaDay mode
dnevni prikaz
Speech synthesis setting
postavke umjetnog glasa
Guidance instructions volume
glasnoća uputa navođenj)
Select male voice/Select female voice
muški glas / ženski glas
2Select units
izbor jedinica
1Define vehicle parameters*
određivanje parametara vozila*
* Parametri se razlikuju ovisno o vozilu.
2Alert log
popis upozorenja
1Trip computer
putno računalo
2Status of functions
status funkcija
2Français
1Select language
izbor jezika
2
English
2
Italiano
2
Portuguese
2
Español
2
Deutsch
2
Nederlands
2
2

Turkish

Cestina
2
2

Polski

Hrvatski
2
2

Русский

Magyar
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
Français
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkçe
Cestina Polski
Hrvatski Русский
Hungarian

Page 306 of 344

304
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
U ovoj tablici daju se odgovori na najčešća pitanja o autoradiju.
ČESTA PITANJA
PITANJE ODGOVOR RJEŠENJE
Ne može se dobiti
proračun puta. Možda su kriteriji navođenja u kontradikciji s trenutnim položajem vozila (iz
proračuna puta isključene su ceste na kojima se plaća cestarina, a vozilo
se nalazi na cesti na kojoj se cestarina plaća). Provjerite kriterije navođenja u Navigation
Menu (izborniku navigacije), "Guidance options"
(opcije navođenja) / "Define calculation criteria"
(određivanje kriterija proračuna).
Ne uspijevam upisati svoj
poštanski broj. Sustav prihvaća samo poštanske brojeve s najviše 7
znakova.
Nema prikaza POI mjesta. POI mjesta nisu označena. Označite POI na popisu POI mjesta.
Zvučno upozorenje za
Hazard zone (opasna
mjesta) ne radi. Zvučno upozorenje nije uključeno.
Uključite zvučno upozorenje u "Navigation -
guidance" (izborniku navigacije) / "Guidance
options" (postavke) / "Set parameters for risk
areas" (određivanje parametara za opasna
mjesta).
Sustav ne predlaže
zaobilazak nekog
događaja na putu. U kriterijima navođenja ne uvažavaju se informacije o prometu TMC. Označite funkciju "Traffic info" (informacije o
prometu) na popisu kriterija navođenja.
Dobivam upozorenje
za Accident-prone area
(opasno mjesto) koje nije
na mojem putu. Ako navođenje nije uključeno, sustav najavljuje sva Hazard zone (opasna
mjesta) koja se nalaze u stožastom području ispred vozila. Tako se
upozorenje može odnositi na Hazard zone na susjednim ili paralelnim
cestama. Povećajte mjerilo karte (zoom) kako biste vidjeli
točan položaj Accident-prone area (opasnog
mjesta). Označite "On the route" (na itineraru) kako
više ne biste dobivali upozorenja kad je navođenje
isključeno ili za skraćivanje roka najavljivanja.

Page 307 of 344

305
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
ČESTA PITANJA
PITANJE ODGOVOR RJEŠENJE
Neki zastoji na itineraru
ne prikazuju se u
stvarnom vremenu. Nakon pokretanja, sustavu treba nekoliko minuta da primi prometne
obavijesti.
Pričekajte da sustav primi sve raspoložive
prometne obavijesti (dok na karti ne budu
prikazane ikone prometnih obavijesti).
Filtriranje je previše ograničeno. Promijenite postavke u "Geographic filter"
(zemljopisno filtriranje).
U nekim zemljama prometne obavijesti odnose se samo na glavne
prometnice (autoceste...). To je normalna pojava. Sustav ovisi o dostupnosti
prometnih obavijesti.
Nema prikaza nadmorske
visine. Nakon pokretanja sustavu mogu trebati i do 3
minute da uhvati signale
više od 4
GPS satelita. Pričekajte da se sustav potpuno pokrene.
Provjerite da prima signale barem 4
GPS satelita
(duže pritisnite tipku SETUP, zatim označite "GPS
coverage" pokrivenost GPS).
Prijem GPS signala ovisi o području (tunel...) i vremenskim uvjetima. To je normalna pojava. Sustav ovisi o uvjetima
prijema GPS signala.
Ne mogu spojiti svoj
Bluetooth mobitel. Možda je u mobitelu isključena funkcija Bluetooth ili je uređaj skriven.
-

Na svom mobitelu provjerite da je Bluetooth
uključen.
-


U postavkama mobitela provjerite da je "vidljiv
svima".
Bluetooth mobitel nije kompatibilan sa sustavom u vozilu. Kompatibilnost vašeg mobitela možete provjeriti na
adresi www

.peugeot.hr (usluge).
Ne čuje se zvuk iz
mobitela spojenog
Bluetooth vezom. Zvuk ovisi i o sustavu i o telefonu.
Povećajte glasnoću autoradija, ako je potrebno i na
maksimum, zatim i glasnoću telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog razgovora. Smanjite okolnu buku (zatvorite prozore, smanjite
ventilaciju, usporite, ...).

Page 308 of 344

306
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
ČESTA PITANJA
PITANJE ODGOVOR RJEŠENJE
Neki kontakti dvaput se
prikazuju na popisu. U opcijama sinkronizacije kontakti se mogu sinkronizirati sa SIM kartice,
iz telefona, ili jedno i drugo. Ako su označene obje sinkronizacije, neki
kontakti mogu se dvaput pojaviti. Izaberite "Display SIM card contacts" (prikaz
kontakata na SIM kartici) ili "Display telephone
contacts" (prikaz kontakata u telefonu).
Kontakti nisu poredani
abecednim redom. Neki telefoni omogućuju razne opcije prikaza. Ovisno o izabranim
parametrima, kontakti se mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom. Promijenite parametre prikaza imenika u telefonu.
Sustav ne prima SMS
poruke. Bluetooth ne omogućuje prijenos SMS poruka u sustav.
CD uređaj stalno izbacuje
disk ili ga ne reproducira. Disk je umetnut naopako, nečitljiv je, ne sadrži zvučne podatke ili je
snimljen u formatu koji autoradio ne prepoznaje. -

Provjerite na koju je stranu okrenut disk.
-


Provjerite stanje diska: disk se ne može
reproducirati ako je previše oštećen.
-


Provjerite je li riječ o snimljenom disku:
pogledajte savjete u točki "ČIT

AČI
GLAZBENIH MEDIJA".
-

CD uređaj autoradija ne može reproducirati
DVD.
-


Zbog nedovoljne kvalitete, audio sustav ne
može reproducirati neke snimljene diskove.
Disk je snimljen u formatu koji nije kompatibilan s uređajem (udf, ...).
Autoradio ne prepoznaje zaštitu od kopiranja diska.
Nakon umetanja diska
ili priključivanja USB
memorije treba dugo
čekati. Kad umetnete neki novi medij, sustav mora očitati određeni broj podataka
(mape, naslove, izvođače, itd.).

To može trajati od nekoliko sekunda do
nekoliko minuta. To je normalan rad uređaja.
Loš zvuk iz CD uređaja. CD je izgreban ili je loše kvalitete. Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim
uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). Visoke i niske tonove stavite na 0, bez uključivanja
zvučnih efekata.

Page 309 of 344

307
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
ČESTA PITANJA
PITANJE ODGOVOR RJEŠENJE
Neki znakovi u podacima
o mediju ne prikazuju se
ispravno. Audio sustav ne podržava neke vrste znakova.
Koristiti standardne znakove u imenovanju
pjesama i mapa.
Reprodukcija datoteka
u bežičnom prijenosu
(streaming) ne počinje. Priključeni periferni uređaj ne omogućuje automatsko pokretanje
reprodukcije.
Pokrenite reprodukciju na perifernom uređaju.
Naslovi pjesama i trajanje
reprodukcije ne prikazuju
se na ekranu u bežičnom
prijenosu (streaming). Bluetooth funkcija ne omogućuje prijenos tih podataka.
Kvaliteta prijema stanice
postaje sve lošija ili se ne
mogu slušati memorirane
stanice (nema zvuka,
ekran prikazuje
87,5

MHz...). Vozilo je previše udaljeno od odašiljača ili nema nijednog odašiljača u
području kroz koje prolazite.
U izborniku s prečacima uključite funkciju "RDS"
kako bi sustav mogao provjeriti postojanje jačeg
odašiljača u tom području.
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...)
može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije. To je normalna pojava, nije riječ o neispravnosti
autoradija.
Antene nema ili je oštećena (na primjer, u automatskoj autopraonici ili u
podzemnom parkiralištu). Obratite se mreži PEUGEOT radi provjere antene.
Na popisu stanica koje
uređaj hvata ne mogu
naći neke radiostanice. Uređaj više ne hvata stanicu ili je njezin naziv promijenjen na popisu.
Umjesto naziva, neke radiostanice emitiraju neke druge podatke (na
primjer, naslov pjesme).
Sustav tumači te podatke kao naziv stanice.
Naziv radiostanice se
mijenja.

Page 310 of 344

308
3008_hr_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
ČESTA PITANJA
PITANJE ODGOVOR RJEŠENJE
Ako se promijene visoki i
niski tonovi, zvučni efekt
se isključuje. Prilikom izbora nekog zvučnog efekta potrebno je podesiti visoke i niske
tonove.
Promijenite podešenost visokih i niskih tonova ili
zvučnog efekta kako biste dobili željenu zvučnu
sliku.
Ako se promijeni zvučni
efekt, visoki i niski tonovi
vraćaju se na nulu.
Ako se promijeni balans,
raspoređivanje zvuka za
"vozača" ili "sve putnike"
se isključuje. Prilikom izbora raspoređivanja zvuka za "vozača" potrebno je posebno
podesiti balans.
Ako se promijeni
raspoređivanje zvuka,
balans se isključuje.
Postoje razlike u kvaliteti
zvuka među pojedinim
izvorima slušanja (radio,
CD...). Za najbolju kvalitetu slušanja, ugađanja zvuka (Volume, Equalizer, Treble,
Bass, Loudness - glasnoća, zvučni efekti, visoki tonovi, niski tonovi,
loudness) mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja, kako ne bi bilo
čujnih razlika prilikom promjene izvora slušanja (radio, CD...). Provjerite odgovaraju li parametri zvuka (Volume,
Bass, Treble, Equalizer, Loudness - glasnoća, niski
i visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) pojedinim
izvorima slušanja. Preporučuje se da AUDIO
funkcije (Bass, Treble, Fr-Re balance, Le-Ri
balance - (niski i visoki tonovi, balans sprijeda-
straga, balans lijevo-desno) budu u srednjem
položaju, da zvučni efekt bude "Linear", da funkcija
loudness bude uključena kad slušate CD, odnosno
da bude isključena kad slušate radio.

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 350 next >