PEUGEOT 3008 2016 Manuale duso (in Italian)
Page 121 of 344
119
3008_it_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Seggiolino ISOFIX per bambini
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili privi di ancoraggi ISOFIX.
In questo caso, è obbligatoriamente agganciato al sedile del veicolo mediante la cintura di sicurezza a tre punti.
Regolare il sedile anteriore del veicolo in modo che i piedi del bambino non tocchino lo schienale.
Seguire le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini indicate sull'opuscolo di montaggio del fabbricante del seggiolino
stesso.
Raccomandato da PEUGEOT e omologato per il veicolo
Seggiolino ISOFIX con TOP TETHER"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe di dimensione B1 )
Gruppo 1: da 9
a 18 Kg
Da collocare unicamente nel "senso di marcia".
Si aggancia agli anelli A , e all'anello B, chiamato TOP TETHER, mediante una cinghia alta.
Tre posizioni d'inclinazioni della scocca: seduta, riposo e allungata.
6
Sicurezza bambini
Page 122 of 344
120
3008_it_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Tabella riepilogativa per la collocazione dei seggiolini ISOFIX per bambini
I UF: sedile adatto alla collocazione di un seggiolino Isofix Universale, "nel senso di marcia" che si aggancia con la cinghia alta.
IL- SU: sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I sofix Semi-Universale, ovvero:
-
"
schienale verso la strada" dotato di cinghia alta o di asta di sostegno,
-
"
nel senso di marcia" dotato di asta di sostegno,
-
u
na navicella dotata di cinghia alta o di asta di sostegno.
Per agganciare la cinghia alta, leggere la rubrica "Fissaggi Isofix".
X: sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini o di una culla per il gruppo di peso indicato.
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini ISOFIX sui sedili equipaggiati di ancoraggi
ISOFIX nel veicolo.
Per i seggiolini ISOFIX per bambini, universali e semiuniversali, la classe di misura ISOFIX del seggiolino per bambini, definita da una lettera compresa
tra A e G
, è riportata sul seggiolino accando al logo ISOFIX.
*
I s
eggiolini ISOFIX con asta di protezione (o di sostegno), devono essere installati con precauzione all'interno del veicolo. Per maggiori dettagli
consultare la pagina "Installazioni dei seggiolini per bambini con asta di protezione". Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10 kg.
(gruppo 0)
Fino a circa 6 mesi
Inferiore a 10 kg.
(gruppo 0)
Inferiore a 13 kg.
(gruppo 0+)
Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 kg. (gruppo 1)
Da 1 a 3 anni circa
Tipo di seggiolino per bambini ISOFIXNavicella"schienale verso la strada""schienale verso la strada""nel senso di marcia"
Classe di misura ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedile del passeggero
anteriore X
XXX
Sedili posteriori laterali XIL- SU* IL - SU* IUF
*
IL- SU *
Sedile posteriore centrale XXXX
Sicurezza bambini
Page 123 of 344
121
3008_it_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Consigli sui seggiolini per bambini
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di collisione.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo non siano sotto al seggiolino,
rischio di destabilizzarlo.
Ricordarsi di allacciare le cinture di sicurezza
o le cinghie dei seggiolini per bambini l
imitando al massimo il gioco rispetto al
corpo del bambino, anche per percorsi di
breve durata.
Per l'installazione del seggiolino con la
cintura di sicurezza, verificare che questa
sia ben tesa sul seggiolino e che trattenga
saldamente il seggiolino sul sedile del
veicolo. Se il sedile del passeggero è
regolabile, spostarlo in avanti, se necessario.
Sui sedili posteriori, lasciare sempre uno
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e:
-
i
l seggiolino "spalle verso la strada",
-
i p
iedi del bambino seduto su un
seggiolino "viso verso la strada".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare anche
lo schienale.Per un'installazione ottimale del seggiolino per
bambini "nel senso di marcia", verificare che il suo
schienale sia il più vicino possibile allo schienale
del sedile del veicolo, cioè a contatto, se possibile.
Se si deve rimuovere l'appoggiatesta, prima di
installare il seggiolino con schienale su un sedile
del passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta sia ben collocato
o agganciato per evitare che diventi pericoloso in
caso di brusca frenata.
Ricollocare l'appoggiatesta una volta rimosso il
seggiolino per bambini.
Bambini sui sedili anteriori
La regolamentazione sul trasporto dei bambini sul
sedile del passeggero anteriore è specifica per
ogni Paese. Consultare la legislazione in vigore
nel proprio Paese o nel Paese in cui si guida.
Quando si colloca un seggiolino per bambini "con
schienale rivolto alla strada" sul sedile anteriore,
disattivare l'airbag frontale del passeggero.
Altrimenti il bambino rischia ferite gravi o
addirittura mortali in caso di attivazione dell'airbag.
Installazione di un
rialzo
Seggiolini per bambini
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra le cosce del
bambino.
PEUGEOT raccomanda di utilizzare un rialzo
con schienale, dotato di una guida per cintura
a livello della spalla.
Per ragioni di sicurezza, non lasciare:
-
u
no o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
-
u
n bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
-
l
e chiavi a portata di mano dei bambini
all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte, utilizzare il dispositivo "Sicurezza
bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli dai raggi
del sole, fissare delle tendine parasole ai vetri
posteriori.
6
Sicurezza bambini
Page 124 of 344
122
3008_it_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Sicurezza
meccanica bambini
Bloccaggio
F Ruotare il comando rosso di un ottavo di giro con la chiave di contatto come indicato
sull'etichetta della porta.
C
ontrollare il corretto bloccaggio.
Sicurezza elettrica bambini
Attivazione
F Con il contatto inserito, premere questo pulsante.
La spia del pulsante si accende accompagnata
da un messaggio che conferma l'attivazione.
Questa spia resta accesa finché la sicurezza
bambini è attivata.
L'apertura delle porte dall'esterno e l'utilizzo
degli alzacristalli elettrici mediante i comandi
del guidatore rimangono possibili.
Sbloccaggio
F Ruotare il comando rosso di un ottavo di giro con la chiave di contatto.
Disattivazione
F Con il contatto inserito, premere di nuovo questo pulsante.
La spia del pulsante si spegne accompagnata da
un messaggio che conferma la disattivazione.
Questa spia resta spenta finché la sicurezza
bambini è disattivata.
Dispositivo meccanico per impedire l'apertura
della porta posteriore con il comando interno.
Il comando si trova sulla battuta di ogni porta
posteriore.
Sistema di comando a distanza per impedire
l'apertura delle porte posteriori tramite i
comandi interni e l'utilizzo degli alzacristalli
posteriori.
Questo sistema è indipendente e non
sostituisce in alcun modo il comando di
bloccaggio centralizzato.
Verificare lo stato della sicurezza
bambini ad ogni inserimento del contatto.
Estrarre sempre la chiave di contatto
quando si scende dal veicolo, anche
per breve tempo.
In caso di urto violento, la sicurezza
elettrica bambini si disattiva
automaticamente per consentire ai
passeggeri posteriori di uscire dal veicolo.
Per sapere se il veicolo è equipaggiato
di sicurezza elettrica bambini, verificare
l'assenza dell'etichetta che segnala la
presenza del comando della sicurezza
meccanica bambini (vedere rubrica
corrispondente).
Sicurezza bambini
Page 125 of 344
123
3008_it_Chap07_securite_ed01-2015
Indicatori di
direzione
F Abbassare al massimo il comando d'illuminazione per una manovra a sinistra.
F
A
lzare al massimo il comando
d'illuminazione per una manovra a destra.
Segnale d'emergenza
F Ribaltare o premere il pulsante A , gli
indicatori di direzione lampeggiano.
Funziona anche a contatto disinserito.
Accensione automatica del
segnale d'emergenza
Durante una frenata d'emergenza, in funzione
della decelerazione, il segnale d'emergenza si
accende automaticamente.
Si spegne automaticamente alla prima
accelerazione.
F
E
' anche possibile spegnerlo premendo il
tasto.
Avvisatore acustico
F Premere in corrispondenza di una delle razze del volante.
Sistema d'allarme sonoro per segnalare agli
altri guidatori un pericolo imminente.
Tre lampeggiamenti
Premere una volta verso l'alto o verso il
basso, senza superare il punto di resistenza
del comando d'illuminazione; gli indicatori di
direzione corrispondenti lampeggiano tre volte.
La dimenticanza degli indicatori di
direzione inseriti per oltre venti secondi,
comporta l'aumento del volume del
segnale acustico finché la velocità è
superiore a 60
km/h. Sistema d'allarme visivo che utilizza gli
indicatori di direzione per avvertire gli altri
guidatori in caso di panne, traino o incidente
del veicolo.
L'utilizzo di questa funzione è disponibile
indipendentemente dalla velocità, ma è
apprezzabile soprattutto per i cambi di corsia
su strade a scorrimento veloce.
7
Sicurezza
Page 126 of 344
124
3008_it_Chap07_securite_ed01-2015
Programma elettronico di stabilità (ESC)
Definizioni
Antipattinamento delle ruote
(ASR)
Il sistema ASR ottimizza la motricità per
limitare il pattinamento delle ruote: agisce sui
freni delle ruote motrici e sul motore. Consente
inoltre di migliorare la stabilità direzionale del
veicolo quando si accelera.
Controllo dinamico di stabilità
(CDS)
In caso di scarto tra la traiettoria seguita
dal veicolo e quella voluta dal guidatore, il
sistema CDS controlla ogni ruota ed agisce
automaticamente sul freno di una o più ruote
e sul motore per riportare il veicolo nella
traiettoria desiderata, nei limiti delle leggi
fisiche.
Assistenza alla frenata
d'emergenza (AFU)
Questo sistema consente, in caso
d'emergenza, di raggiungere più in fretta la
pressione ottimale di frenata, e quindi di ridurre
la distanza di arresto.
Si attiva in funzione della velocità di
azionamento del pedale del freno, diminuendo
la resistenza del pedale ed aumentando
l'efficacia della frenata.
Antibloccaggio delle ruote (ABS)
e ripartitore elettronico di frenata
(REF)
Questo sistema aumenta la stabilità e la
maneggevolezza del veicolo in frenata e
contribuisce ad un miglior controllo in curva,
in particolare su fondo stradale dissestato o
scivoloso.
L'ABS impedisce il bloccaggio delle ruote in
caso di frenata di emergenza.
Il REF garantisce una gestione integrale della
pressione di frenata, ruota per ruota. Programma elettronico di stabilità (ESC: Electronic Stability Control) che comprende i seguenti sistemi :
-
an
tibloccaggio ruote (ABS) e ripartitore elettronico di frenata (REF),
-
a
ssistenza alla frenata d'emergenza (AFU),
-
an
tipattinamento delle ruote (ASR),
-
c
ontrollo dinamico di stabilità (CDS).
Sicurezza
Page 127 of 344
125
3008_it_Chap07_securite_ed01-2015
Controllo dinamico di stabilità
(CDS) e antipattinamento della
ruota (ASR)
Il funzionamento è segnalato dal
lampeggiamento di questa spia sul
quadro strumenti.
Attivazione
Questi sistemi si attivano automaticamente ad
ogni avviamento del motore del veicolo.
Non appena rilevano un problema di aderenza
o di traiettoria, questi sistemi agiscono sul
funzionamento del motore e dei freni.
Funzionamento
L'accensione di questa spia,
accompagnata da un segnale
acustico e da un messaggio, indica
un'anomalia del sistema ABS che
può provocare una perdita di controllo del
veicolo in frenata.
L'accensione di questa spia,
abbinata alla spia STOP ,
accompagnata da un segnale
acustico e da un messaggio, indica
un'anomalia del ripartitore elettronico della
frenata (REF) che può provocare una perdita di
controllo del veicolo in frenata.
È indispensabile fermarsi.
In entrambi i casi, rivolgersi alla rete PEUGEOT
o ad un riparatore qualificato.
Sistema antibloccaggio delle
ruote (ABS) e ripartitore
elettronico di frenata (REF)
In caso di frenata d'emergenza,
premere con decisione senza
rilasciare il pedale. Il funzionamento normale del sistema
ABS si manifesta con leggere vibrazioni
del pedale del freno. Se si sostituisce una ruota (pneumatico
e cerchio), scegliere una ruota di misura
omologata per questo veicolo.
7
Sicurezza
Page 128 of 344
126
3008_it_Chap07_securite_ed01-2015
Disattivazione
In condizioni eccezionali (avviamento del
veicolo impantanato, immobilizzato nella
neve, su un terreno mobile, ecc.), può essere
utile disattivare il sistema CDS e l'ASR per
far slittare liberamente le ruote ed aumentare
l'aderenza.
F
P
remere il pulsante.
La spia del pulsante si accende.
I sistemi CDS e ASR non agiscono più sul
funzionamento del motore e sui freni in caso di
deriva della traiettoria.
Riattivazione
I sistemi si riattivano automaticamente dopo
ogni inserimento del contatto o a partire da
50
km/h.
Anomalia di funzionamento
L'accensione di questa spia e della
spia del pulsante di disattivazione,
accompagnata da un segnale acustico
e da un messaggio, segnalano
un'anomalia di funzionamento di questo sistema.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualificato per far controllare il
sistema. Oltre i 50 km/h, è possibile riattivarli
manualmente :
F
P
remere nuovamente questo pulsante.
La spia sul tasto si spegne.
CDS/ASR
Il sistema CDS offre una maggiore
sicurezza in caso di guida normale
ma non deve invitare a guidare ad una
velocità elevata.
Quando le condizioni di aderenza
diminuiscono (pioggia, neve, ghiaccio)
i rischi di perdita dell'aderenza
aumentano. È quindi indispensabile,
per la propria sicurezza, tenere
attivati i sistemi CDS e ASR in tutte le
condizioni, particolarmente se sono
difficili.
Il funzionamento di questi sistemi
è garantito purché si rispettino le
raccomandazioni del costruttore
relativamente alle ruote (pneumatici e
cerchi), ai componenti elettronici, e alle
procedure di montaggio e di intervento
della rete PEUGEOT.
Allo scopo di beneficiare dell'efficacia
dei sistemi CDS e ASR in condizioni
invernali, è tassativo equipaggiare
il veicolo di pneumatici da neve che
permetteranno al veicolo di mantenere
un comportamento neutro.
Appena le condizioni di aderenza al
suolo lo permettono, riattivare i sistemi.
Dopo un urto, far verificare i sistemi
da parte della rete PEUGEOT o di un
riparatore qualificato.
Sicurezza
Page 129 of 344
127
3008_it_Chap07_securite_ed01-2015
Grip control
Modalità standard (ESC)
F Portare la manopola su questa posizione.
Modalità neve
Sistema antipattinamento specifico e brevettato,
che migliora la motricità sulla neve, fango e
sabbia.
Questo equipaggiamento, il cui funzionamento
è stato ottimizzato per ogni situazione, permette
di adattare la guida nella maggior parte delle
condizioni di scarsa aderenza (riscontrate
durante un utilizzo di un veicolo da turismo).
Modalità standard che è calibrata per un basso
livello di pattinamento, basato su diverse
aderenze abitualmente riscontrate su strada.Modalità che adatta la propria strategia
alle condizioni di aderenza riscontrate per
entrambe le ruote anteriori, all'avviamento.
(modalità attiva fino a 50
km/h)
F
P
ortare la manopola su questa
posizione.
La pressione del pedale
dell'acceleratore deve essere
sufficiente affinché il sistema possa
sfruttare la potenza del motore. Alcune
fasi di funzionamento con un regime
motore elevato sono del tutto normali.
Dopo ogni interruzione del
contatto, il sistema si reinizializza
automaticamente su questa modalità.
Un selettore a cinque posizioni permette
di scegliere la modalità di regolazione
corrispondente alle varie condizioni di guida
che si affrontano.
Associato ad ogni modalità, si accende una
spia per confermare la scelta. Associato ai pneumatici all seasons
(tutte le stagioni) M+S (Mud and Snow),
questo sistema offre un compromesso
tra sicurezza, aderenza e motricità.
7
Sicurezza
Page 130 of 344
128
3008_it_Chap07_securite_ed01-2015
Modalità fango
Modalità che autorizza il pattinamento della
ruota meno aderente in partenza per favorire
l'eliminazione del fango e ritrovare il "grip"
(aderenza). Parallelamente, la ruota più
aderente è gestita in modo tale da trasmettere
più coppia possibile.
In fase di avanzamento, il sistema ottimizza
il pattinamento per rispondere, al meglio, alle
sollecitazioni del guidatore.
(modalità attiva fino a 80 km/h)
F
P
ortare la manopola su questa
posizione.
Modalità sabbia
Modalità che autorizza in maniera minore il
pattinamento delle ruote motrici in maniera
simultanea per far avanzare il veicolo e limitare
i rischi di insabbiamento.
(modalità attiva fino a 120
km/h)
F
P
ortare la manopola su questa
posizione. È possibile disattivare alcune
funzioni dell'ESC (ASR e
CDS) ruotando il comando
sulla posizione "
OFF".
Consigli per la guida
Il veicolo è destinato principalmente
a circolare su strade asfaltate, ma
permette di guidare occasionalmente su
altre strade non asfaltate.
Non permette tuttavia la guida sportiva,
come:
-
g
uidare su terreni che potrebbero
danneggiare la parte bassa del
veicolo o strappare elementi (tubo
del carburante, raffreddatore
del carburante, ecc.) a causa di
ostacoli o pietre,
-
g
uidare su terreni in pendenza
rigida e con scarsa aderenza,
-
a
ttraversare un corso d'acqua.
Sulla sabbia, non utilizzare le altre modalità
per evitare l'insabbiamento del veicolo.
Questa modalità è attiva fino a 50 km/h.
Sicurezza