ABS PEUGEOT 3008 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Page 17 of 308
15
Instrumentación de a bordo
1Las funciones automáticas deben utilizarse todo
el tiempo y se reactivan automáticamente en
caso de fallo de la palanca.
Lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del
mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento no funciona
correctamente: las funciones manuales y
automáticas podrían estar inoperativas.
Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
►
T
ire de la palanca y manténgala así de
7 a 15 segundos aproximadamente, hasta
que se encienda el testigo en el cuadro de
instrumentos.
Si este procedimiento no da resultado, inmovilice
el vehículo:
►
Estacione sobre suelo plano.
►
Con una caja de cambios manual, introduzca
una marcha.
►
Con caja de cambios automática, seleccione
P
y a continuación coloque los calzos
suministrados contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
FrenosFijo.
Se ha detectado un fallo leve del sistema
de frenos.
Circule con prudencia.
Lleve a cabo (3).
Aviso acústico para peatones (híbrido)Fijo.
Se ha detectado un fallo en el aviso
acústico.
Lleve a cabo (3).
Alerta Riesgo Colisión / Active Safety
Brake
Fijo, acompañado de un mensaje.
El sistema se ha desactivado a través del
menú de configuración del vehículo.
Alerta Riesgo Colisión/Active Safety BrakeIntermitente.
El sistema se activa y frena
momentáneamente el vehículo para reducir
la velocidad de colisión con el vehículo que le
precede.
Fijo, acompañado de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Alerta Riesgo Colisión / Active Safety
Brake
Fijo.
El sistema presenta un fallo.
Si se encienden estos testigos después de parar
el motor y a continuación arrancarlo de nuevo,
lleve a cabo (3).
Antibloqueo de las ruedas (ABS)Fijo.
Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva una frenada clásica. Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antipatinado de las ruedas (ASR)
Fijo.
La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
automáticamente al arrancar el motor, y a partir
de 50 km/h aproximadamente.
Por debajo de 50
km/h, puede reactivarlo
manualmente.
Intermitente.
El ajuste del DSC/ASR se activa si se
produce una pérdida de tracción o una salida de
la trayectoria.
Fijo.
Fallo del sistema DSC/ASR.
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento del freno de
emergencia (con freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un
rendimiento óptimo.
Si la desactivación automática no está
disponible, use la desactivación manual o lleve
a cabo (3).
Page 99 of 308
97
Seguridad
5para solicitar asistencia (un mensaje de voz
confirma la solicitud*).
►
Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
El modo privado permite gestionar a qué
nivel se comparten los datos y la
posición entre el vehículo y la marca
PEUGEOT.
Se puede configurar en el menú Ajustes de
la pantalla táctil.
Por defecto, según el equipamiento, la
geolocalización se desactiva/reactiva
pulsando simultáneamente los dos botones y,
a continuación, pulsando el botón "Peugeot
Connect Assistance" para confirmar.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la
red PEUGEOT, se aconseja hacer
verificar y, en su caso, modificar la
configuración de estos servicios en la red. En
países multilíngües, es posible configurar el
servicio en el idioma oficial nacional de su
elección.
Por razones técnicas y para garantizar
una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el
fabricante se reserva el derecho a realizar
* Según la cobertur a geográfica de "Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect Assistance" y el idioma nacional oficial seleccionado por el propietario del
vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
actualizaciones del sistema telemático
integrado en el vehículo en cualquier
momento.
Si se beneficia de la oferta Peugeot
Connect Packs con pack SOS y
asistencia incluidos, dispondrá de servicios
complementarios en su espacio personal a
través de la página web de su país.
Para obtener más información sobre el pack
SOS y asistencia, consulte las condiciones
generales de dichos servicios.
Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El programa de control de estabilidad electrónico
integra los siguientes sistemas:
–
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
–
Asistencia al frenado de urgencia (EBA)
–
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
–
Control dinámico de estabilidad (DSC).
–
Asistencia a la estabilidad
del remolque (TSA).
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de
la fuerza de frenado (EBFD)
Estos sistemas mejoran la estabilidad y
maniobrabilidad del vehículo durante el frenado
y permiten un mayor control en curvas, en
especial en carreteras con superficies en mal
estado o resbaladizas.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso
de frenado de emergencia.
El EBFD gestiona la presión de frenado en cada
rueda.
Este testigo se enciende fijo en caso de
un fallo de funcionamiento del ABS.
El vehículo conserva un frenado clásica. Circule
con precaución a velocidad moderada.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o un
taller cualificado lo antes posible.
Si este testigo se enciende junto con los
de STOP y ABS, acompañado de un
mensaje y una señal acústica, indica un mal
funcionamiento del EBFD.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Page 100 of 308
98
Seguridad
El funcionamiento normal del ABS puede
causar leves vibraciones en el pedal del
freno.
En frenado de emergencia, pise muy
firmemente y mantenga la presión.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Después de un impacto, lleve a revisar
los sistemas a un concesionario de
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Asistencia a la frenada de emergencia (EBA)
Este sistema permite, en caso de emergencia,
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
detención.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Esto se
traduce en una disminución de la resistencia del
pedal y un aumento de la eficacia de la frenada.
Sistema de control de
tracción inteligente
Según versión, el vehículo dispone de un
sistema de ayuda a la conducción sobre nieve:
el control de tracción inteligente .
Esta función detecta las situaciones de
adherencia reducida que pueden dificultar el
inicio de la marcha y el avance del vehículo
sobre nieve reciente profunda o compacta.
En estas situaciones, el sistema limita el
patinado de las ruedas delanteras para optimizar
la tracción y el control de la trayectoria del
vehículo.
Se recomienda encarecidamente la
utilización de neumáticos de invierno
cuando se circula por vías en las cuales la
adherencia es reducida.
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)/Control
dinámico de estabilidad
(DSC)
El sistema de antideslizamiento de las ruedas
(ASR) optimiza la tracción al actuar sobre los
frenos de las ruedas motrices y sobre el motor
para evitar que las ruedas patinen. También
mejora la estabilidad de la dirección del vehículo
al acelerar.
En caso de diferencia entre la trayectoria que
sigue el vehículo y la que desea el conductor,
el control dinámico de la estabilidad actúa
automáticamente sobre el freno de una o varias
ruedas y sobre el motor para reconducir el
vehículo a la trayectoria deseada, dentro de los
límites de las leyes de la física. Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Entran en funcionamiento si se detectan
problemas de adherencia o de trayectoria.
Cuando está en funcionamiento, el
testigo de alerta en el cuadro de
instrumentos parpadea.
Desactivación/reactivación
En condiciones excepcionales (arranque de
un vehículo atrapado en el barro, inmovilizado
en la nieve, o sobre un suelo blando, etc.)
puede resultar útil desactivar el sistema de
antideslizamiento de las ruedas (ASR) para
permitir que estas giren libremente y vuelvan a
ganar tracción.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive el sistema.
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
La desactivación se confirma mediante el
encendido de este testigo en el cuadro de
instrumentos, acompañado de la aparición de un
mensaje.
El sistema ASR se reactiva automáticamente
cada vez que se vuelve a dar el contacto o a
partir de 50
km/h (31 mph).
Por debajo de 50
km/h (31 mph), la reactivación
debe ser manual.
Fallo de funcionamiento
Este testigo de alerta se enciende,
acompañado de una señal acústica y la
visualización de un mensaje, para indicar que
hay un fallo de funcionamiento.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
ASR/DSC
Estos sistemas mejoran la seguridad
durante la conducción normal, pero no
deben incitar al conductor a correr riesgos
adicionales ni a circular a una velocidad
elevada.
En condiciones de menor agarre (lluvia,
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo
de perder adherencia. Por consiguiente, es
importante para su seguridad mantener estos
sistemas activados en cualquier condición y,
especialmente, en las más adversas.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten las
recomendaciones del fabricante en lo relativo
a las ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos y los
componentes electrónicos, así como a los
procedimientos de montaje y reparación de
los concesionarios PEUGEOT.
Se recomienda el uso de neumáticos para
nieve para asegurar que estos sistemas
se mantienen efectivos en condiciones
Page 132 of 308
130
Conducción
► Arranque el motor .
► Mueva la palanca para accionar el freno de
estacionamiento, si está suelto.
►
Suelte completamente el pedal del freno.
►
Mantenga la palanca presionada en la
dirección de liberación durante entre 10 y un
máximo de 15 segundos.
►
Suelte la palanca.
►
Mantenga pisado el pedal del freno.
►
T
ire de la palanca en el sentido de
accionamiento durante 2 segundos.
Este testigo en el cuadro de instrumentos
se enciende para confirmar que se han
desactivado las funciones automáticas.
►
Suelte la palanca y el pedal del freno.
En adelante, el freno de estacionamiento solo
se podrá accionar y liberar manualmente con la
palanca.
Repita este procedimiento para activar de
nuevo el funcionamiento automático (que se
confirma al apagarse el testigo en el cuadro de
instrumentos).
Frenado de emergencia
En el caso de que el pedal del freno falle o en
una situación excepcional (por ejemplo, porque
el conductor se encuentra mal o porque actúa
como instructor), tirar de forma continua de la
palanca del freno de estacionamiento eléctrico
permite frenar el vehículo. El freno sigue
accionado mientras se tira de la palanca y cesa
al soltar la palanca.
Los sistemas ABS y DSC estabilizan el vehículo
durante el frenado de emergencia.
En caso de fallo del frenado de emergencia,
aparece el mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento" en el cuadro de instrumentos.
En caso de fallo de los sistemas
ABS y DSC, señalizado al
encenderse uno o ambos testigos de alerta en el
cuadro de instrumentos, no se garantiza la
estabilidad del vehículo.
En dicho caso, el conductor debe mantener el
vehículo estable tirando y soltando la palanca de
manera sucesiva. Deberá repetir esta operación
hasta que se detenga el vehículo.
Caja de cambios manual
de 6 velocidades
Introducción de la 5.a o la 6.a
marcha
► Desplace el selector de marchas al máximo
hacia la derecha para introducir correctamente la
5.
a o la 6.a marcha.
Si no se respeta esta instrucción la caja
de cambios puede resultar dañada de
forma permanente (introducción de la 3.
a o la
4.a marcha por descuido).
Introducción de la marcha
atrás
► Levante el anillo situado bajo el pomo
y desplace la palanca de cambios hacia la
izquierda y luego hacia delante.
Introduzca la marcha atrás únicamente
con el vehículo parado y el motor al
ralentí.
Por motivos de seguridad y para facilitar
el arranque del motor, seleccione
siempre el punto muerto y pise el pedal del
embrague.
Caja de cambios
automática (EAT6/EAT8)
Caja de cambios automática de 6 u 8
velocidades con selector de pulsación. Ofrece
también un modo manual en el que se puede
cambiar de marchas con las levas situadas
detrás del volante.
Posiciones del selector de
la caja de cambios
P. Estacionamiento
Para el estacionamiento del vehículo: las
ruedas delanteras están bloqueadas.
R. Marcha atrás
N. Punto muerto
Para mover el vehículo con el contacto
quitado o para permitir el modo "rueda libre".
Para obtener más información relativa al
Cambio al modo "rueda libre" , consulte el
apartado correspondiente.
D. Conducción en modo automático
La caja de cambios controla el cambio de
marchas en función del estilo de conducción,
del perfil de la carretera y de la carga del
vehículo.
Page 144 of 308
142
Conducción
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir con el código de
circulación, debe tener el control del vehículo
en todo momento y poder recuperarlo de
nuevo en cualquier momento. El conductor
debe adaptar la velocidad a las condiciones
meteorológicas, de conducción y viales.
Es responsabilidad del conductor permanecer
constantemente atento al estado de la
circulación, evaluar las distancias relativas
y las velocidades respecto a los demás
vehículos y anticipar sus maniobras antes de
indicar y cambiar de carril.
Los sistemas no pueden superar los límites
impuestos por las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con ambas
manos, utilizar siempre los el retrovisor
interior y los retrovisores exteriores, mantener
siempre el pie cerca de los pedales y
descansar cada dos horas.
Ayudas a las maniobras
Durante toda la maniobra, el conductor
debe comprobar siempre el vehículo y
su interno, en particular utilizando los
retrovisores.
Radar
El funcionamiento del radar y las
funciones relacionadas puede verse
afectado por la acumulación de suciedad
(barro, escarcha, etc.) o en determinadas
condiciones meteorológicas adversas (lluvia
muy intensa, nieve, etc.) si el paragolpes está
dañado.
En caso de pintar o retocar la pintura
del paragolpes delantero, consulte en la
red PEUGEOT o en un taller cualificado;
algunos tipos de pintura podrían perturbar el
funcionamiento del radar.
Cámara de ayuda a la conducción
Es posible que la cámara y sus
funciones asociadas se vean afectadas si la
superficie del parabrisas frente a la cámara
está sucia, empañada, con escarcha, cubierta
de nieve, dañada o cubierta por una pegatina.
En las versiones solo con cámara,
este mensaje le indica que la cámara
está cubierta: "Cámara de ayuda a la
conducción: visibilidad reducida, consulte
la guía de utilización ".
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frío.
También puede afectar el rendimiento de
la detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros
de un vehículo que se aproxima, sol bajo,
reflejos en una carretera húmeda, al salir de
un túnel, cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas,
póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o con un taller cualificado
para recalibrar la cámara, de lo contrario
el funcionamiento de las ayudas a la
conducción asociadas pueden interrumpirse.
Otras cámaras
Las imágenes de la(s) cámara(s) que
aparecen en la pantalla táctil o en el cuadro
de instrumentos se pueden deformar por el
relieve.
Si hay zonas en sombra, o en caso de
luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, las imágenes se
pueden ensombrecer y el contraste puede
verse reducido.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Sensores
El funcionamiento de los sensores y
de las funciones asociadas puede verse
perturbado por interferencias de sonido como
las emitidas por vehículos y maquinaria
ruidosos (p. ej., camiones, taladros
neumáticos), por la acumulación de nieve u
hojas muertas sobre la calzada o en el caso
de daños en los parachoques y retrovisores.
Al engranar la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los sensores
pueden estar sucios.
Una colisión frontal o trasera del vehículo
puede alterar los ajustes de los sensores,
algo que el sistema no siempre detecta:
es posible que las mediciones de distancia
resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma
sistemática los obstáculos que son
demasiado bajos (aceras, topes) o
demasiado delgados (árboles, postes,
cercados de alambre).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los ángulos muertos de los sensores no
se detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
Algunos materiales (tejidos) absorben las
ondas sonoras: es posible que los peatones
no se detecten.
Page 145 of 308
143
Conducción
6Sensores
El funcionamiento de los sensores y
de las funciones asociadas puede verse
perturbado por interferencias de sonido como
las emitidas por vehículos y maquinaria
ruidosos (p. ej., camiones, taladros
neumáticos), por la acumulación de nieve u
hojas muertas sobre la calzada o en el caso
de daños en los parachoques y retrovisores.
Al engranar la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los sensores
pueden estar sucios.
Una colisión frontal o trasera del vehículo
puede alterar los ajustes de los sensores,
algo que el sistema no siempre detecta:
es posible que las mediciones de distancia
resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma
sistemática los obstáculos que son
demasiado bajos (aceras, topes) o
demasiado delgados (árboles, postes,
cercados de alambre).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los ángulos muertos de los sensores no
se detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
Algunos materiales (tejidos) absorben las
ondas sonoras: es posible que los peatones
no se detecten.Revisiones
Limpie regularmente los paragolpes y los
retrovisores exteriores y el campo de visión
de las cámaras.
Cuando lave el vehículo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a
menos de 30
cm del radar, los sensores y las
cámaras.
Alfombrillas
El uso de alfombrillas no autorizadas
por PEUGEOT puede interferir en el
funcionamiento del limitador de velocidad o el
regulador de velocidad.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
►
asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada,
►
Nunca superponga varias alfombrillas.
Unidades de medida
Asegúrese de que las unidades de
velocidad que se muestran en el cuadro de
instrumentos (km/h o mph) son las del país
en el que circula.
De no ser así, cuando detenga
completamente el vehículo, ajuste la
indicación a la unidad de velocidad requerida,
de manera que cumpla con la normativa
local.
En caso de duda, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Memorización de
velocidades
Esta función, utilizada sólo para el limitador de
velocidad y el regulador de velocidad, permite
guardar ajustes de velocidad que se presentarán
para configurar ambos sistemas.
Se pueden memorizar varios ajustes de
velocidad para cada uno de los dos sistemas.
Ya hay memorizados unos cuantos ajustes de
velocidad por defecto.
Por motivos de seguridad, el conductor
sólo debe efectuar estas operaciones
con el vehículo detenido.
Cambio de un ajuste de
velocidad
Los ajustes de velocidad se pueden
activar, desactivar, seleccionar y cambiar
en el menú Al. conducción/Vehículo de la
pantalla táctil.
Page 300 of 308
298
Índice alfabético
A
Abatimiento de los asientos
traseros
55, 57–58
ABS
97
Acceso manos ocupadas
42
Accesorios
94
Acceso y encendido del kit
manos libres
32–33, 125–126
Aceite motor
197
Acondicionamientos
71, 74, 76, 78
Acondicionamientos delanteros
71
Acondicionamientos del maletero
78
Acondicionamientos interiores
71
Acondicionamientos traseros
76
Active Safety Brake
159–161
AdBlue®
19, 201
Adhesivos de personalización
205
Aditivo gasoil
198–199
Advanced Grip Control
100
Airbags
106–108, 110
Airbags cortinas
107–108
Airbags frontales
106, 108, 111
Airbags laterales
107–108
Aire acondicionado
62, 64–65, 68
Aire acondicionado automático
69
Aire acondicionado automático bizona
65, 69
Aire acondicionado bizona
65, 69
Aire acondicionado manual
63, 69
Aire acondicionado monozona
64, 69
Aireadores
62
Alarma
37–38
Alerta activa de cambio involuntario
de carril
163, 168
Alerta atención conductor
162
Alerta de franqueo involuntario
de línea (AFIL)
163
Alerta Riesgo Colisión
159–160
Alfombrilla
74, 143
Altavoces
72
Alumbrado de conducción
84
Alumbrado estático de intersección
89
Amplificador de audio
72
Antiarranque electrónico
123
Antibloqueo de las ruedas (ABS)
97–98
Antipatinado de las ruedas (ASR)
98, 100
Antirrobo / Antiarranque
32
Apertura de las lunas
31
Apertura de las puertas
33, 39
Apertura del capó motor
195
Apertura del maletero
33, 39
Aplicaciones
285
Aplicaciones de conexión
285
Arrancar
227
Arranque de emergencia
127, 227
Arranque del motor
124, 126
Arranque del vehículo
124–125, 131–134
Arranque de un motor Diesel
180
Asientos delanteros
48, 51
Asientos eléctricos
51
Asientos para niños
105, 108–112, 116, 119, 120
Asientos para niños clásicos
111 – 11 2
Asientos para niños ISOFIX
114–116, 119
Asientos suplementarios
59–61Asientos térmicos 51–52
Asientos traseros
54–61, 109
Asistencia a la frenada de urgencia
98, 161
Autonomía AdBlue®
19, 198
Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)
98
Ayuda al estacionamiento delantero
169
Ayuda al estacionamiento trasero
169
Ayuda al mantenimiento
en la vía
151, 155–157, 159
Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento
trasero
169
Ayuda para arrancar en
una pendiente
135–136
Ayudas a la conducción
(recomendaciones)
142
Ayudas a las maniobras
(recomendaciones)
142
B
Bandejas 77
Bandeja trasera
77, 79
Banqueta trasera
54
Barras de techo
192
Barrido automático de
los limpiaparabrisas
92–93
Batería
194
Batería de 12 V
199, 227–231
Batería de accesorios
230
Batería (híbrido)
183, 186
Bidón AdBlue®
202
Bloqueo
31–33