Peugeot 307 2005 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 181 of 197

501-06-200501-06-2005
03 GPSOPCIJE NAVOENJA
Pritisnite taster "MENU" (MENI).
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"NAVIGATION" (NAVIGACIJA).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"GUIDANCE OPTIONS" (OPCIJE
NAVOENJA). Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"DEFINE CALCULATION CRITERIA"
(ODREDITI KRITERIJUME
PRORAČUNA).
Okrenite točkić i odaberite, na primer,
funkciju "FASTEST ROAD" (NABRŽI
PUT).
GUIDANCE OPTIONSFASTEST ROAD
DEFINE CALCULATION CRITERIA
1
2
3
4 5
6
7
8

Page 182 of 197

601-06-200501-06-2005
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"WITH TOLLS" (SA PUTARINOM) ako
nije već obeležena i odabrana. GLASOVNA SINTEZA
Pritisnite taster "MENU" (MENI).
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"NAVIGATION" (NAVIGACIJA).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"GUIDANCE OPTIONS" (OPCIJE
NAVOENJA).
WITH TOLLS
GUIDANCE OPTIONS
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor. Okrenite točkić i odaberite funkciju OK.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
9
10
11
12
13 1
2
3
4
5OK

Page 183 of 197

701-06-200501-06-2005
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"ADJUST SPEECH SYNTHESIS"
(PODEŠAVANJE GLASOVNE
SINTEZE).
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"ACTIVATE/DEACTIVATE"
(UKLJUČITI/ISKLJUČITI).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
03 GPS
GLASOVNA SINTEZA
ADJUST SPEECH SYNTHESIS
ACTIVATE/DEACTIVATE PUTNE INFORMACIJE TMC
Funkcija "Trafic RDS TMC" (Putne informacije TMC) o
mogućuje
u FM talasnom području slobodan prijem poruka o sta nju na
putevima ( nesreće, zagušenja, vremenska prognoza.. .).
Pritisnite taster "MENU" (MENI) i okrenite točkić
da biste odabrali "TELEMATICS" (TELEMATIKA),
zatim "TMC TRAFFIC INFORMATION" (TMC
PUTNE INFORMACIJE), zatim "CONSULT THE
MESSAGES" (KONSULTACIJA PORUKA). Svaku
od etapa potvrdite pritiskom na točkić. Dostupne
TMC informacije se pojavljuju na ekranu.
Moguće je podesiti jačinu zvuka glasovnih naziva za
hvaljujući funkciji
"VOLUME" (JAČINA ZVUKA).
6
7
8
9 1

Page 184 of 197

801-06-200501-06-2005
Pritisnite taster MENU.
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"MAP" (KARTA).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić da biste izabrali funkciju
"MOVE THE MAP" (POMERANJE
KARTE).
Potvrdite izbor.
Ovo vam omogućuje da odaberete
jednu tačku na karti i da imate
navođenje do nje.
KRETANJE PO KARTI
(Samo za ekran u boji DT)
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"MAP ORIENTATION" (ORIJENTACIJA
KARTE).
Potvrdite izbor.
Ovo vam omogućava da orijentišete
kartu na Severu ili ka Jugu.Okrenite točkić i odaberite funkciju
"MAP DETAILS" (DETALJI NA KARTI).
Potvrdite izbor.
Ovo vam omogućava da obeležite i
odaberete usluge prikazane na karti
(parkinzi, hoteli, servisne stancie...).
MOVE THE MAP
MAP DETAILS
MAP ORIENTATION
Moguće je kretanje po karti korišćenjem četiri stre
lice koje se nalaze
oko točkića.
Da biste izašli iz menija karte, pritisnite točkić i odaberite funkciju
"EXIT THE MAP MODE" (IZLAZAK IZ MODA KARTA) na
naslaganom prikazu.
1
2
3
4
5
6

Page 185 of 197

901-06-200501-06-2005
04 AUDIORADIO
IZBOR RADIO STANICE
RADIO
MEMORISANJE STANICE
Izvršite sukcesivan pritisak na taster
"SOURCE" (IZVOR) i odaberite
"RADIO" (RADIO).
Pritisnite taster BAND/AST da biste
odabrali talasno područje : FM1, FM2,
FMast, AM.
Kratko pritisnite na jedan od tastera da
biste izvršili automatsko traženje radio
stanica.
Pritisnite jedan od tastera alfanumeričke
tastature, duže od dve sekunde, da
biste izvršili memorisanje frekvencije
stanice koju slušate.
1
2
3
4
1
Pritisnite jedan od tastera da biste
izvršili ručno traženje radio stanica.
Pritisnite taster "LIST REFRESH"
(AŽURIRANJE LISTE) da biste dobili
prikaz lokalnih radio stanica za koje
imate prijem.
Da biste ažurirali ovu listu, pritisnite
taster duže od dve sekunde.

Page 186 of 197

1001-06-200501-06-2005
CD
SLUŠANJE KOMPAKT DISKACD CHANGER
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA
Ako se koristi GPS sistem, CD ROM za navigaciju
mora da ostane u čitaču radiotelefona RT3. Audio CD
mora se dakle nalaziti u CD changeru.
Ako to nije slučaj, ubacite CD u čitač, čitanje pod ataka
započinje automatski.
Ako se disk već nalazi u čitaču, izvršite
uzastopan pritisak na taster "SOURCE"
(IZVOR) i odaberite CD.
Pritisnite jedan od tastera da biste
odabrali numeru sa CD-a.
Za brzo čitanje unapred ili unazad
zadržite jedan od tastera pritisnut. Ubacite jedan ili više diskova u
changer.
Izvršite sukcesivan pritisak na taster
"SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD
CHANGER.
Pritisnite jedan od tastera na
alfanumeričkoj tastauri da biste odabrali
odgovarajući CD.
Pritisnite jedan od tastera da biste
odabrali numeru sa CD-a.
Za brzo čitanje unapred ili unazad
zadržite jedan od tastera pritisnut.
1
2 1
2
3

Page 187 of 197

1101-06-200501-06-2005
05 TELEFONINSTALIRANJE SIM KARTICE
(NE ISPORUČUJE SE) UNOS PIN KODA
Otvorite otvor pritiskajući dugme vrhom
olovke.
Instalirajte SIM
karticu u držač, a
zatim ih uvucite u
otvor.
Za vađenje SIM kartice, postupite kao i u etapi 1.
Postavljanje i vađenje SIM kartice moraju se obavlj ati nakon
isključenja radiotelefona GPS RT3. Unesite PIN putem tastature.
Potvrdite uneti PIN kod pritiskom
na taster #.
PIN CODE
1
2
3 1
2
Prilikom unosa PIN koda, odaberite opciju "SAVE PIN " (MEMORISATI
PIN kod) da biste pristupili telefonu, a da ne mora te da unosite kod
prilikom sledećeg korišćenja.

Page 188 of 197

1201-06-200501-06-2005
Pritisnite taster menija.Okrenite točkić i odaberite
"TELEMATICS" (TELEMATIKA).
Zatim "TELEPHONE FUNCTIONS"
(FUNKCIJE TELEFONA).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
1
2
3
4 7Okrenite točkić i odaberite
funkciju "MANAGE PIN CODE"
(UPRAVLJANJE PIN KODOM).
Potom potvrdite izbor.
MANAGE PIN CODE
Okrenite točkić i odaberite "ACTIVATE/
DEACTIVATE" (UKLJUČITI/
ISKLJUČITI).
DEACTIVATE
UKLJUČENJE I ISKLJUČENJE PIN KODA
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
5
6
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"SECURITY" (BEZBEDNOST).
SECURITY 8

Page 189 of 197

5
6
1
1
1301-06-200501-06-2005
05 TELEFONPOZVATI SAGOVORNIKA
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"DIAL" (OKRENUTI BROJ).Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da
biste dobili naslagani prikaz funkcija
telefona.
Uvucite točkić da biste potvrdili izbor.
Odaberite broj telefona vašeg
sagovornika pomoću alfanumeričke
tastature. Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da
biste pozvali odabrani broj.
Zatim taster "END CALL" (ZAVRŠITI
RAZGOVOR) da biste završili započeti
poziv.
PRIHVATITI ILI ODBITI POZIV
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI).
Pritisnite taster "REFUSE CALL"
(ZAVRŠITI POZIV).
U tom slučaju će poziv biti preusmeren
na glasovnu poštu.
DIAL
1
2
3
4

Page 190 of 197

1401-06-200501-06-2005
Okrenite točkić da biste odabrali
funkciju "MAIL BOX" (GLASOVNA
POŠTA).Pritisnite taster "REFUSE CALL"
(ODBITI POZIV).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
KONSULTACIJA GLASOVNE POŠTE
KONSULTACIJA USLUGA
Pritisnite taster LION da biste pristupili
PEUGEOT uslugama.
Usluge i opcije zavise od dostupnosti
usluga za određenu zemlju.
U slučaju potrebe za hitnom
intervencijom, pritisnite taster SOS sve
dok se ne začuje zvučni signal i poruka
na ekranu : "VALIDATE/CANCEL"
(POTVRDITI/ PONIŠTITI).
Usluge i opcije zavise od dostupnosti
usluga za određenu zemlju.
MAIL BOX
OPERATOR SERVICES
PEUGEOT ASSISTANCE
CUSTOMER CONTACT CENTER
1
2
3
Pritisnite duže od dve sekunde na ivicu komande
ispod volana da biste pristupili meniju telefona :
dnevniku poziva, imeniku, glasovnoj pošti.
Može biti neophodno da ručno podesite broj
glasovne pošte (pr: opcije telefona na šemama
ekrana).
MESSAGES LIST

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 next >