Peugeot 307 2006 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)

Page 61 of 208

3 KONFOR
56
Sol arka koltuğu (2/3’lük bölüm) ya da
sağ arka koltuğu (1/3’lük bölüm) kat-
lamak için, daima minderden başla-
yınız, asla sırtlıktan başlamayınız
(zarar verme tehlikesi vardır) :
- gerekiyorsa ön koltuk veya koltuk- ları öne kaydırınız,
- 1 nolu minderin önünü kaldırınız,
- 1 nolu minderi ön koltuklara doğru
deviriniz,
- kemerin sırtlığın kenarında doğru konumda olduğunu kontrol edniz,
- 3 nolu sırtlığın kilidini açmak için
2 nolu kumandayı öne çekiniz,
- başlıkları alçak konuma getiriniz,
- 3 nolu sırtlığı devriniz.
Uyarı : Yükleme hacmini arttırmak
için 1 nolu minder çıkartılabilir.
Yerlerinden çıkartmak için minderin
bağlantılarını sıkınız. Yeniden takma sırasında:
- sırtlığı kaldırınız ve kilitleyiniz (
2 nolu
kumandanın kırmızı ışığı görülme-
melidir),
- minderi indiriniz.
Kemerlerin sıkışmamasına ve kilit-
leme kutularını doğru konum-lan-
dırmaya dikkat ediniz.
ARKA KOLTUKLAR
(HEÇBEK)

Page 62 of 208

3KONFOR
57
Minderin çıkarılması (ön
koltuklara dayama konumu) :
1 nolu minderi bağlamalarından çı-
karmak için altından tutunuz ve yukarı
doğru çekiniz.
- 3 nolu sırtlığın kilidini açmak için
2 nolu kumandayı öne doğru çekiniz,
- başlıkları alçak konuma getiriniz,
- 3 nolu sırtlığı devriniz.
Uyarı : Yükleme hacmini arttırmak
için 1 nolu minder çıkarılabilir.
Koltukların yatırılması :
Sol arka (2/3’lük bölüm) ya da sağ
arka (1/3’lük bölüm) koltuğu yatırmak
için daima minderden başlayınız, asla
sırtlıktan başlamayınız (zarar verme
tehlikesi vardır) .
- gerekliyse ön koltuğu ya da koltuk- ları ileriye alınız.
- 1 nolu minder ve 3 nolu sırtlık ara-
sındaki A kolunu öne doğru çekiniz,
ve sonra minderi kaldırıp ön koltu-
ğa ya da koltuklara doğru yatırmak
için kolu yukarı doğru çekiniz,
- kemerin sırtlığın kenarında doğru konumda olduğunu kontrol ediniz.
ARKA KOLTUKLAR
(STEYŞIN)
Minderin yerine takılması (ön
koltuklara dayama konumu) :
- 1 nolu minderi bağlantılarına yer-
leştirin,
- Kilitlemek için, 1 nolu minderin üze-
rine oturun.
Koltukların yerine takılması
- Sırtlığı kaldırınız ve kilitleyiniz ( 2 nolu
kumandanın kırmızı ışığı görülme-
melidir).
- Minderi indiriniz.
Kemerlerin sıkışmamasına ve kilit
kutularının doğru konumlanması-
na dikkat ediniz.

Page 63 of 208

3 KONFOR
58
"Yüzü yola dönük"
Ön yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük"
konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildi-
ğinde, aracın koltuğunu dikey düzlemde
ortada, sırtlığı dik bir biçimde ayarla-
yınız ve yolcu Airbag’ini devrede**
bırakınız.
3 NOKTADAN BAĞLANAN BIR
EMNİYET KEMERİYLE BİR ÇOCUK
KOLTUĞUNUN YERLEŞTİRİLMESİÇOCUK KOLTUKLARI
ÜZERİNE GENEL BİLGİLER
PEUGEOT’un, aracınızın tasarımı
esnasındaki devamlı kaygısı olan ço-
cuk güvenliği, size de bağlıdır.
En uygun güvenliği sağlayabilmek
iç in, lüt f en aş ağı dak i t av s iy eler e
uyunuz :
- 1992’den beri ve 2000/3 nolu yönet- meliğe uygun olarak 12 yaşından
küçük bütün çocuklar , emniyet
k em er i s is t em i y a da İ Z O F İ KS**
kancalar ile donatılmış oturma yer-
lerinde, resmi olarak onaylanmış*,
kilolarına uyarlanmış, özel çocuk
koltuklarında yolculuk etmelidir,
- İstatistiksel olarak çocuklarınızın
taşınması için en güvenli yerler
aracınızın arka koltuklarıdır,
- 9 kg’dan küçük bir çocuk önde
ya da arkada kesinlikle "sırtı yola
dönük" biçimde taşınmalıdır.
PEUGEOT çocukların aracınızın arka
koltuklarında taşınmasını tavsiye
eder :
- 2 yaşına kadar "sırtı yola dönük" ,
- 2 yaşından itibaren "yüzü yola
dönük" .
* Ülkede yürürlükte olan kanuna göre.
** Modeline göre. Dikey düzlemde
ortada
"Sırtı yola dönük"
Ön yolcu koltuğuna
"sırtı yola dö-
nük" konumda bir çocuk koltuğu yer-
leştirildiğinde, yolcu Airbag’i** devre
dışı bırakılmalıdır. Yoksa Airbag pat-
ladığında, çocuğun ciddi şekilde
yaralanma ya da ölme riski vardır .

Page 64 of 208

3KONFOR
59
PEUGEOT TARAFINDAN TAVSİYE EDİLEN ÇOCUK KOLTUKLARI
PEUGEOT size, 3 noktadan bağlanan bir emniyet kemeri yardımıyla bağlanan
tam bir çocuk koltuğu ürün yelpazesi sunuyor :
** Modeline göre. Yolcu Airbag’i OFF**
Grup 0 : Doğumdan 10 kg’a kadar
Grup 0+ : Doğumdan 13 kg’a kadar
L1
"BRITAX
Babysure"
(E11 0344117)
Sırtı yola dönük
şekilde yerleştirilir.
L2
"RÖMER
Baby-Safe"
(E1 03301146)
Sırtı yola dönük
şekilde yerleştirilir.
L3
"MAXI COSI Cabrio"
(E4 03443301/ E4 04443517)
Sırtı yola dönük
şekilde yerleştirilir.
Grup 1, 2 ve 3 : 9 kg’dan 36 kg’a kadar
L4
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
Küçük çocukların
(9 kg’dan 18 kg’a kadar) güvenliği
için PEUGEOT size tokayı kullanmanızı öğütler.
Grup 2 ve 3 : 15 kg’dan 36 kg’a kadar
L5
"RECARO Start" (E1 03301108).
L6
"KLIPPAN Optima" (E17 030007)6 yaşından
(ortalama 22 kg.) itibaren sadece
yükseltiyi kullanınız.

Page 65 of 208

3KONFOR
59
PEUGEOT TARAFINDAN TAVSİYE EDİLEN ÇOCUK KOLTUKLARI
PEUGEOT size, 3 noktadan bağlanan bir emniyet kemeri yardımıyla bağlanan
tam bir çocuk koltuğu ürün yelpazesi sunuyor :
** Modeline göre. Yolcu Airbag’i OFF**
Grup 0 : Doğumdan 10 kg’a kadar
Grup 0+ : Doğumdan 13 kg’a kadar
L1
"BRITAX
Babysure"
(E11 0344117)
Sırtı yola dönük
şekilde yerleştirilir.
L2
"RÖMER
Baby-Safe"
(E1 03301146)
Sırtı yola dönük
şekilde yerleştirilir.
L3
"MAXI COSI Cabrio"
(E4 03443301/ E4 04443517)
Sırtı yola dönük
şekilde yerleştirilir.
Grup 1, 2 ve 3 : 9 kg’dan 36 kg’a kadar
L4
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
Küçük çocukların
(9 kg’dan 18 kg’a kadar) güvenliği
için PEUGEOT size tokayı kullanmanızı öğütler.
Grup 2 ve 3 : 15 kg’dan 36 kg’a kadar
L5
"RECARO Start" (E1 03301108).
L6
"KLIPPAN Optima" (E17 030007)6 yaşından
(ortalama 22 kg.) itibaren sadece
yükseltiyi kullanınız.

Page 66 of 208

3 KONFOR
60
EMNİYET KEMERİ İLE BAĞLANAN ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLEŞTİRİLMESİ
Avrupa mevzuatına uygun olarak (2000/3 nolu yönetmelik) bu tablo size, çocuğun ağırlığına ve araçtaki yerine göre, emniyet
kemeriyle sabitlenen ve evrensel olarak (a) standartlaştırılmış çocuk kol tuğu takma imkanlarını gösterir.
Oturma yeri Çocuğun kilosu/
yaklaşık yaşı
13 kg’dan az
(grup 0 (b) ve 0+) ≈ 1 yaşına kadar 9 kg’dan 18 kg’a
kadar
(grup 1)
1 yaşından ≈
3 yaşına kadar 15 kg’dan 25 kg’a
kadar
(grup 2)
3 yaşından ≈
6 yaşına kadar 22 kg’dan 36 kg’a
kadar
(grup 3)
6 yaşından ≈
10 yaşına kadar
Ön yolcu koltuğu (c)
- sabit
- yüksekliği ayarlanabilir (R)
U
U (R) U
U (R) U
U (R) U
U (R)
Arka yan koltuklarU U U U
Arka orta koltukU U U U
(a) Evrensel çocuk koltuğu : Emniyet kemeri ile tüm araçlara takılabilen çocuk koltuğu.
(b)
Grup 0 : Doğumdan 10 kg’a kadar.
(c) Çocuğunuz bu yere yerleştirmeden evvel, ülkenizde geçerli olan mevzu ata başvurunuz.
U : Emniyet kemeriyle sabitlenen ve evrensel olarak standartlaş tırılmış çocuk koltuğu takılmasına uygun yer. "Sırtı yola
dönük" ve/ya da "yüzü yola dönük".
U (R) : U gibi, aracın koltuğu en yüksek konumda ayarlanmalıdır.

Page 67 of 208

3KONFOR
61
ÇOCUK KOLTUKLARI
İÇİN TAVSİYELER
Arka koltuklarda başka çocukların
oturması durumu ya da arka koltuk-
ların yok veya kullanılmaz durumda
olmaları haricinde, 10 yaşından
küçük çocuklar ön yolcu koltuğunda
"yüzü yola dönük" konumda taşın-
mamalıdırlar.
Ön koltuğa "sırtı yola dönük" konum-
da bir çocuk koltuğu yerleştirildiği
anda, yolcu Airbag’ini* devre dışı
bırakınız. Aksi takdirde Airbag pat-
ladığında çocuğun ölme ya da ciddi
şekilde yaralanma riski vardır. * Modeline göre.
Yükselticinin yerleştirilmesi
Kemerin göğüs bölümü, çocuğun
om uz unun üz er ine k onum lanm alı
ama boğazına değmemelidir.
Emniyet kemerinin karın bölümünün,
çocuğunuzun kalçalarının üzerinden
geçmesine dikkat ediniz.
PEUGEOT size, omuz seviyesinde bir
kemer kılavuzu ile donatılmış sırtlıklı bir
yükseltici kullanmanızı tavsiye eder. Güvenlik açısından :
- bir ya da birkaç çocuğu aracın
içerisinde yalnız ve başında kimse
olmadan bırakmayınız,
- bir çocuğu ya da bir hayvanı, gü- neşe maruz ve camları kapalı bir
arabada bırakmayınız,
- anahtarlarınızı, aracınızın içinde, çocukların erişebileceği bir yere
asla bırakmayınız.
Kapıların kaza ile açılmasını önle-
mek için "Çocuk güvenliği"* tertibatı-
nı kullanınız.
Arka camları* üçte birinden fazla
açmayınız.
Küçük çocuklarınızı güneş ışınların-
dan korumak için arka camlarınızı
güneşlikle donatınız.
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şe-
kilde yerleştirilmesi, çarpışma duru-
munda çocuğun güvenliğini tehlikeye
atar.
Çok kısa süreli seyahatler için bile
olsa, emniyet kemerlerini veya çocuk
koltuklarının kayışını, çocuğun vücu-
dunun çevresinde en az boşluk kala-
cak şekilde bağlamayı unutmayınız.
Çocuk koltuğunun "yüzü yola dönük"
en uygun yerleşimi için, çocuk koltu-
ğunun sırtlığının aracın koltuğunun
sırtlığına iyice dayandığını ve baş
dayanağının rahatsız etmediğini
kontrol ediniz.
Baş dayanağını çıkartmak zorunda
iseniz, önemli bir fren durumunda
mermiye dönüşmemesi için baş da-
yanağının düzgün yerleştirildiğine ya
da sabitlendiğine emin olunuz.

Page 68 of 208

3 KONFOR
62
Araç koltuğunun sırtlığı ile minderi
arasına yerleştirilmiş iki adet halka-
dan oluşur.
İZOFİKS çocuk koltukları bu halka-
lara kolayca sabitlenen 2 kilitle dona-
tılmıştır.
"İZOFİKS" BAĞLANTILAR
Bu koltuklar* İZOFİKS bağlantılar ile
donatılmıştır. Bu İZOFİKS bağlama sistemi, çocuk
koltuğunun aracınıza güvenli hızlı ve
sağlam montajını sağlar.
* Modeline göre.

Page 69 of 208

3KONFOR
63
Bu çocuk koltukları, İZOFİKS bağlantılarla donatılmamış oturma yerlerinde de kullanılabilir. Bu durumda, 3 noktadan
bağlanan emniyet kemeri ile aracın koltuğuna bağlı olmaları me cburidir.
Koltuk üreticisinin kullanma kılavuzunun içindeki çocu k koltuğu montaj talimatlarına uyunuz.
PEUGEOT TARAFINDAN TAVSİYE EDİLEN VE ARACINIZ İÇİN STANDARTLAŞTI RILMIŞ İZOFİKS
ÇOCUK KOLTUKLARI
MAXI COSI CabrioFix KIDDY ISOFIX RÖMER Duo ISOFIX
Grup 0+ :
Doğumdan 13 kg’a kadar Grup 0+ :
Doğumdan 13 kg’a kadar Grup 1 : 9 kg’dan 18 kg’a
kadar Grup 1 : 9 kg’dan 18 kg’a
kadar
Sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir. Sırtı yola dönük şekilde
yerleştirilir. Yüzü yola dönük şekilde
yerleştirilir. Yalnızca yüzü yola dönük
şekilde yerleştirilir.
İZOFİKS taban, yüksekliği
ayarlanabilir bir destek ile
donatılmıştır.
Bu destek aracın tabanına
dayanmalıdır. Çocuk koltuğunun kasası
aracın ön koltuğunun sırtlığına
dayanmalıdır.
Aracın ön koltuğu dikey
düzlemde ortada ayarlanmış
olmalıdır. Yüksek kayışsız bağlanmış.
Kasanın üç eğimi : Oturma, din-
lenme ve uzanma konumları.
Aracın ön koltuğunu, çocu-
ğun ayakları koltuğun sırtlı-
ğına dokunmayacak şeklinde
ayarlayınız.

Page 70 of 208

4AÇILIŞLAR
64
UZAKTAN KUMANDALI
ANAHTAR
Uzaktan kumanda, basit kilitlemeyi,
süper kilitlemeyi, kilitlerin açılmasını
ve aracın yerinin bulunmasını, aynı
zamanda da dış dikiz aynalarının
katlanmasını ve açılmasını sağlar.
Anahtar mekanik ve birbirlerinden
bağımsız olarak torpido gözünün, yakıt
deposu kapağının, yolcu Airbag’ini
devre dışı bırakma kumandasının ve
çocuk güvenliğinin kilitlerini kullanmayı
ve kontağı açmayı sağlar.
Anahtar, elektrikli olarak sürücü kapı-
sından, kapıların ve bagajın basit kilit-
lenmesini, süper kilitlemesi ve kilitlerinin
açılmasını, aynı zamanda da dış dikiz
aynalarının katlanmasını ve açılmasını
sağlar.
Eğer kapılardan biri ya da bagaj açıksa,
merkezi kilitleme gerçekleşmez.
Anahtar ile
 Aracı kilitlemek için, anahtarı sürücü
kapısının kilidinin içinde döndürün.
 Camları ve açılır tavanı da otoma-
tik olarak kapatmak için, anahtarı
iki saniyeden fazla döndürün.
Her işlem, sinyallerin yaklaşık iki saniye
boyunca sabit olarak yanmasıyla
kendini gösterir.
Ay nı z am anda, dı ş dik iz ay nalar ı
katlanır.
Anahtarın açılması/
katlanması
Anahtarı açmak veya katlamak için,
ilk önce A düğmesine basın.
Basit kilitleme
Uzaktan kumanda ile
 B düğmesine bir basış aracın
kilitlenmesini sağlar.
 B düğmesine iki saniyeden fazla
süren bir basış ayrıca camların
ve açılır tavanın otomatik olarak
kapanmalarını sağlar.
Her işlem, sinyallerin yaklaşık iki
saniye süreyle sabit olarak yanmasıyla
kendini gösterir.
Ay nı z am anda, dı ş dik iz ay nalar ı
katlanır.
Süper kilitleme
Süper kilitleme, iç ve dış kapı
kumandalarını çalışmaz kılar.
Ayrıca iç merkezi kilitleme kumanda-
sını da devre dışı bırakır.
Kilitlerin açılması
 C düğmesine bir kez basılması,
aracın kilitlerinin açılmasını sağlar.
Kilitlerin açılması, sinyallerin iki saniye
boyunca hızla yanıp sönmesiyle
kendini gösterir.
Aynı zamanda, dış dikiz aynaları açılır.
Uzaktan kumanda ile
 B düğmesine bir kez basılması
aracın kilitlenmesini ya da B
düğmesine 2 saniyeden uzun
bir kez basılması ayrıca camların
ve açılır tavanın otomatik olarak
kapanmalarını sağlar.
 5 saniye içinde düğmeye ikinci bir
kez basılması , aracın süper kilit-
lenmesini sağlar.
Her işlem, sinyallerin yaklaşık iki saniye
boyunca sabit olarak yanmasıyla
kendini gösterir.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 210 next >