Peugeot 307 2007.5 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)

Page 51 of 210

KONFOR
50
Bazı çok zorlu kullanma şart-
larında (hava çok sıcakken,
çok dik bir rampada azami
yük çekilmesi) klimanın ka-
patılması motorun kaybedilen gücü-
nün yeniden kazanılmasını ve böyle-
ce çekme kapasitesinin arttırılmasını
sağlar.
Klimadan tam verimi alabilmek için
camları kapatınız.
Klima sistemi, klor içermez ve ozon
tabakası için tehlikeli değildir.
En iyi çalışma koşullarını korumak
için, klimayı ayda bir veya iki kere
5 ila 10 dakika çalıştırınız.
Klimanın yoğunlaştırdığı buğudan
kaynaklanan su, bunun için öngörül-
müş bir delikten tahliye olur. Bu se-
bepten, aracınız durduğunda altında
bir su birikintisi oluşabilir.
Klima sisteminizin iyi çalışmasını
sağlamak için, onu düzenli olarak
kontrol ettirmenizi tasviye ederiz.
Eğer sistem soğuk üretmiyorsa, ça-
lıştırmayınız ve bir PEUGEOT Yetkili
Servisi ile temas kurunuz.

Page 52 of 210

51
KONFOR
Elektrik kumandalı dış dikiz
aynaları
Ayarlama

 İlgili dikiz aynasını seçmek için A
kumandasını sağ veya sol konu-
ma yerleştirin.

 Ayarı gerçekleştirmek için B ku-
mandasını dört yönde hareket et-
tirin.

 A kumandasını yeniden orta ko-
numa yerleştirin. Katlanma
- İçerden :

 Kontak açıkken, A kumandası-
nı geriye doğru çekin.
- Dışardan :
 Uzaktan kumanda veya anah-
tar ile aracı kilitleyin.

Uyarı : Dikiz aynaları, A kumandasıy-
la katlanırsa, aracın kilitleri uzaktan
kumanda veya anahtar ile açıldığın-
da, açılmazlar. A kumandası yeniden
çekilmelidir.
Açılma
- İçerden :

 Kontak açıkken, A kumandası-
nı geriye doğru çekin.
- Dışardan :
 Uzaktan kumanda veya anah-
tar ile aracın kilitlerini açın.
Dış dikiz aynaların katlanma-
sı ve açılması bir PEUGEOT
Yetkili Service tarafından
devre dışı bırakılabilir.
DİKİZ AYNALARI
Ayarlamak için, ayar kolunu dört yön-
de hareket ettiriniz.
Park ettiğinizde, dış dikiz aynaları
elle itilerek kapatılabilir.
"Ölü nokta" yı ortadan kaldır-
mak maksadıyla sürücü dikiz
aynasının uç kısmı konveks
olarak tasarlanmıştır (nokta-
cıklarla belirtilmiş dış alan).
Sürücü ve yolcu dikiz aynalarında
görülen nesneler gerçekte, görün-
düklerinden daha yakındırlar.
Bu nedenle, arkadan gelen araçlar-
la aranızdaki mesafeyi doğru olarak
değerlendirmek için bu hususun göz
önünde bulundurulması gerekir.
Elle kumandalı dış dikiz
aynaları

Page 53 of 210

KONFOR
52
Gece ve gündüz kullanımları arasın-
daki geçişi otomatik olarak ardarda
sağlar. Göz kamaşmasını önlemek
için, iç dikiz aynasının camı, arka-
dan gelen far ışığının şiddetine göre
otomatik olarak kararır. Işık azalır
azalmaz (arkanızdan gelen araçların
far ışığı, güneş, ...) en uygun görüşü
sağlayacak şekilde açılır. Manuel iç dikiz aynası
İç dikiz aynasının iki konumu vardır :
- gündüz (normal),
- gece (göz kamaşması önleme).
Birinden diğerine geçmek için, dikiz
aynasının alt kenarında bulunan kolu
itiniz veya çekiniz.
Íşleyiş
Kontağı açın ve 1 nolu düğmeye ba-
sın :
- 2 nolu uyarı lambası yanık (anahtar
basılı durumda) : otomatik işleyiş.
- 2 nolu uyarı lambası sönük : oto-
matik sistemin devreden çıkışı.
Ayna en açık gösterme konu-
munda kalır.
Özellik
Manevralarınız sırasında en uygun
görüş düzenini sağlamak için araç
geri vitese takılır takılmaz aynanın
rengi açılır. 
Araç dururken, A kumandasını
çekerek direksiyon simidinin kilidi-
ni açınız.

 Direksiyon simidinin yüksekliğini
ve derinliğini ayarlayınız.

 A kumandasını dibine kadar ite-
rek direksiyon simidini kilitleyiniz.
Otomatik gece/gündüz iç dikiz
aynası
DİREKSİYON SİMİDİNİN YÜKSEKLİĞİNİN VE DERİNLİĞİNİN AYARLANMASI

Page 54 of 210

KONFOR
52
Gece ve gündüz kullanımları arasın-
daki geçişi otomatik olarak ardarda
sağlar. Göz kamaşmasını önlemek
için, iç dikiz aynasının camı, arka-
dan gelen far ışığının şiddetine göre
otomatik olarak kararır. Işık azalır
azalmaz (arkanızdan gelen araçların
far ışığı, güneş, ...) en uygun görüşü
sağlayacak şekilde açılır. Manuel iç dikiz aynası
İç dikiz aynasının iki konumu vardır :
- gündüz (normal),
- gece (göz kamaşması önleme).
Birinden diğerine geçmek için, dikiz
aynasının alt kenarında bulunan kolu
itiniz veya çekiniz.
Íşleyiş
Kontağı açın ve 1 nolu düğmeye ba-
sın :
- 2 nolu uyarı lambası yanık (anahtar
basılı durumda) : otomatik işleyiş.
- 2 nolu uyarı lambası sönük : oto-
matik sistemin devreden çıkışı.
Ayna en açık gösterme konu-
munda kalır.
Özellik
Manevralarınız sırasında en uygun
görüş düzenini sağlamak için araç
geri vitese takılır takılmaz aynanın
rengi açılır. 
Araç dururken, A kumandasını
çekerek direksiyon simidinin kilidi-
ni açınız.

 Direksiyon simidinin yüksekliğini
ve derinliğini ayarlayınız.

 A kumandasını dibine kadar ite-
rek direksiyon simidini kilitleyiniz.
Otomatik gece/gündüz iç dikiz
aynası
DİREKSİYON SİMİDİNİN YÜKSEKLİĞİNİN VE DERİNLİĞİNİN AYARLANMASI

Page 55 of 210

53
KONFOR
ÖN KOLTUKLAR
1. İleri - geri ayarı
Kumandayı kaldırınız ve koltuğu öne
ya da arkaya itiniz.
2. Sürücü veya yolcu koltuğunun yükseklik ayarı
İstediğiniz konumu elde etmek için
kumandayı istediğiniz kadar sefer
yukarıya çekiniz veya aşağı doğru
itiniz.
3. Sırtlık eğiminin ayarlanması
Kumandayı geriye doğru itiniz.
4. Arka oturma yerlerine geçiş (3 kapılı model)
Sırtlığı yatırmak için kumandayı çe-
kiniz ve koltuğu ilerletiniz. Yeniden
yerine getirme sırasında koltuk ilk
konumuna geri döner.

Uyarı :
3 nolu kumandayı da kulla-
nabilirsiniz. Daha sonra eğim ayarını
yapınız.
Koltuğun eski konumuna dö-
nüşünde raylarını hiç bir kimse
ya da eşya engellememelidir,
koltuğun tam kilitlenmesi için
bu konuma dönmesi gereklidir.

Page 56 of 210

KONFOR
54
5. Baş dayanağının yükseklik ve eğim ayarı
Yükseltmek için, yukarıya doğru çe-
kiniz.
Çıkartmak için, A uzantısına basarak
yukarı doğru çekiniz.
Yerine geri takmak için, koltuğun hi-
zasında kalarak başlığın çıtalarını
deliklere sokunuz.
Alçaltmak için, aynı anda A uzantısı-
na ve kafalığa basınız.
Baş dayanağı, alçalmasını engelleyen
kertikli bir yapıyla donatılmıştır ;kaza
anında bu bir güvenlik önlemidir.
Eğimi ayarlamak için kafalığın alçak
kısmını öne veya arkaya doğru itiniz. 8. Isıtmalı koltukların kumandası
Aracınızı hiçbir zaman baş-
lıklar çıkarılmış olarak sür-
meyiniz, onlar her zaman
yerlerinde ve doğru biçimde
ayarlanmış olmalıdırlar.
ARKA BAŞ DAYANAKLARI
Dayanakların bir kullanma (yüksek)
ve bir yerleştirme (alçak) konumu
vardır.
Ayrıca başlıklar çıkarılabilir.
Tamamen sökmek için, en yukarıya
kadar çekiniz, ve mandala basınız.
6. Dirseklikler
Yatırılabilir ve çıkarılabilirler.
Çıkarmak için, dirseklikle koltuğun
kenarı arasındaki düğmeye basarak
dirsekliği çekiniz
7. Yerleştirme çekmeceleri
Her ön koltuğun altında bir yerleştir-
me gözüne sahipsiniz.
- Açmak için çekmeceyi kaldırınız
ve çekiniz.
- Tamamen çıkarmak için, sonuna kadar çekip rayların ucuna bas-
tırınız ve kaldırınız, sonra tama-
men çekiniz.
- Yerine takmak için, ucundayken, çekmecenin üzerine bastırarak
sabitleyiniz.
Yolcu tarafı ön koltuğunun tabanı, bir
ilk yardım çantası ve üçgen tehlike
rel ektörü (küçük model) yerleştirmek
için düzenlenmiştir.

Kafalığın üst kenarı başınızın
üstü ile aynı hizada olduğunda
ayar doğrudur.
Çekmecelere ağır bir şey
koymayınız. Motor çalışırken düğmeye basınız.
Sıcaklık otomatik olarak ayarlanır.
Düğmeye tekrar bastığınızda ısıtma
sistemi kapanır.

Uyarı : Koltuk veya koltukların ısıtma
işlevini devreye sokma emri, kontak
kapatıldıktan sonra 2 dakika boyun-
ca hafızada kalır.

Page 57 of 210

55
KONFOR
Sol arka koltuğu (2/3'lük bölüm) ya da
sağ arka koltuğu (1/3'lük bölüm) kat-
lamak için, daima minderden başla-
yınız, asla sırtlıktan başlamayınız
(zarar verme tehlikesi vardır) :
- gerekiyorsa ön koltuk veya kol- tukları öne kaydırınız,
- 1 , nolu minderin önünü kaldırınız,
- 1 nolu minderi ön koltuklara doğ-
ru deviriniz,
- kemerin sırtlığın kenarında doğru konumda olduğunu kontrol edniz,
- 2 nolu sırtlığın kilidini açmak için
nolu kumandayı öne çekiniz 3 ,
- başlıkları alçak konuma getiriniz,
- 3 nolu sırtlığı devriniz.

Uyarı : Yükleme hacmini arttırmak
için 1 nolu minder çıkartılabilir.
Yerlerinden çıkartmak için minderin
bağlantılarını sıkınız. Yeniden takma sırasında :
-
sırtlığı kaldırınız ve kilitleyiniz (
2 nolu
kumandanın kırmızı ışığı görülme-
melidir)
,
- minderi indiriniz.

Kemerlerin sıkışmamasına ve kilit-
leme kutularını doğru konumlan-
dırmaya dikkat ediniz.
ARKA KOLTUKLAR
(HEÇBEK)

Page 58 of 210

KONFOR
56
Minderin çıkarılması (ön
koltuklara dayama konumu) :

1 nolu minderi bağlamalarından çı-
karmak için altından tutunuz ve yu-
karı doğru çekiniz.
- 3 nolu sırtlığın kilidini açmak için

2 nolu kumandayı öne doğru çe-
kiniz,
- başlıkları alçak konuma getiriniz,
- 3 nolu sırtlığı devriniz.

Uyarı : Yükleme hacmini arttırmak
için 1 nolu minder çıkarılabilir.
Koltukların yatırılması :
Sol arka (2/3'lük bölüm) ya da sağ
arka (1/3'lük bölüm) koltuğu yatırmak
için daima minderden başlayınız,

asla sırtlıktan başlamayınız (zarar
verme tehlikesi vardır) .
- gerekliyse ön koltuğu ya da kol- tukları ileriye alınız.
- 1 nolu minder ve 3 nolu sırtlık
arasındaki A kolunu öne doğru
çekiniz, ve sonra minderi kaldırıp
ön koltuğa ya da koltuklara doğ-
ru yatırmak için kolu yukarı doğru
çekiniz,
- kemerin sırtlığın kenarında doğru konumda olduğunu kontrol ediniz.
ARKA KOLTUKLAR
(STEYŞIN)
Minderin yerine takılması (ön
koltuklara dayama konumu) :
- 1 nolu minderi bağlantılarına yer-
leştirin,
- Kilitlemek için, 1 nolu minderin
üzerine oturun.
Koltukların yerine takılması
-
Sırtlığı kaldırınız ve kilitleyiniz ( 2 nolu
kumandanın kırmızı ışığı görülme-
melidir)
.
- Minderi indiriniz.

Kemerlerin sıkışmamasına ve kilit
kutularının doğru konumlanması-
na dikkat ediniz.

Page 59 of 210

57
KONFOR
"Yüzü yola dönük"

Ön yolcu koltuğuna "yüzü yola dö-
nük" konumda bir çocuk koltuğu yer-
leştirildiğinde, aracın koltuğunu dikey
düzlemde ortada, sırtlığı dik bir bi-
çimde ayarlayınız ve yolcu Airbag'ini
devrede bırakınız.
3 NOKTADAN BAĞLANAN BİR
EMNİYET KEMERİYLE BİR ÇOCUK
KOLTUĞUNUN YERLEŞTİRİLMESİ
ÇOCUK KOLTUKLARI
ÜZERİNE GENEL BİLGİLER
PEUGEOT'un, aracınızın tasarımı
esnasındaki devamlı kaygısı olan ço-
cuk güvenliği, size de bağlıdır.
En uygun güvenliği sağlayabilmek
için, lütfen aşağıdaki tavsiyelere uyu-
nuz :
- 2003/20 nolu yönetmeliğe uygun olarak yaşı 12 yaşından küçük ya
da boyu 1.5 metreden kısa olan
tüm çocuklar , emniyet kemeri sis-
temi ya da İZOFİKS * kancalar ile
donatılmış oturma yerlerinde, res-
mi olarak onaylanmış, kilolarına
uyarlanmış, özel çocuk koltukla-
rında yolculuk etmelidir ,
- istatistiksel olarak çocukları-
nızın taşınması için en güvenli
yerler aracınızın arka koltukla-
rıdır,
- 9 kg'dan küçük bir çocuk önde
ya da arkada kesinlikle "sırtı
yola dönük" biçimde taşınma-
lıdır.

PEUGEOT çocukların aracınızın
arka koltuklarında taşınmasını tav-
siye eder :
- 2 yaşına kadar "sırtı yola dö-
nük" ,
- 2 yaşından itibaren "yüzü yola
dönük" .
* Çocukların taşınması ile ilgili kural-lar ülkeden ülkeye değişir. Ülkeniz-* Çocukların taşınması ile ilgili kural-* Çocukların taşınması ile ilgili kural-
de geçerli olan mevzuata uyunuz.
Dikey düzlemde ortada
"Sırtı yola dönük"

Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dö-
nük" konumda bir çocuk koltuğu yer-
leştirildiğinde, yolcu Airbag'i devre
dışı bırakılmalıdır. Yoksa Airbag pat-
ladığında, çocuğun ciddi şekilde
yaralanma ya da ölme riski vardır .

Page 60 of 210

KONFOR
58
PEUGEOT TARAFINDAN TAVSİYE EDİLEN ÇOCUK KOLTUKLARI
PEUGEOT size, 3 noktadan bağlanan bir emniyet kemeri yardımıyla bağlanan
tam bir çocuk koltuğu ürün yelpazesi sunuyor :
Yolcu Airbag'i OFF
Grup 0 : Doğumdan 10 kg'a kadar

Grup 0+ : Doğumdan 13 kg'a kadar

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Sırtı yola dönük şekilde yerleştirilir.

Grup 1, 2 ve 3 : 9 kg'dan 36 kg'a kadar

L2
"KIDDY Life"
Küçük çocukların (9 kg'dan 18 kg'a kadar) güvenliği için PEUGEOT size tokayı kullanmanızı öğütler.

Grup 2 ve 3 : 15 kg'dan 36 kg'a kadar

L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
6 yaşından (ortalama
22 kg.) itibaren
sadece yükseltiyi kullanınız.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 210 next >