Peugeot 307 2007 Manual del propietario (in Spanish)

Page 61 of 210

58
LOS CONSEJOS PARA LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Los niños menores de 10 años no deben ir colocados en posición "de cara al sentido de la circulación" en la plaza pasajero delantera, salvo si las plazas traseras están ocupadas por otros niños o si los asientos traseros no se pueden utilizar o no existen.Neutralice el airbag pasajero* en cuanto instale un asiento para niño "de espaldas al sentido de la circulación" en la plaza delantera. Si no, el niño correrá riesgos de herirse gravemente o incluso de muerte durante el despliegue del airbag.
* Según versión.
Instalación de un realce de asiento
La parte torácica del cinturón debe estar puesta en el hombro del niño sin tocar el cuello.
Verifique que la parte abdominal del cinturón de seguridad está bien puesta por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un realce de asiento con respaldo, equi-pado con una guía de cinturón a ni-vel del hombro.
Por seguridad, no deje :- a uno o varios niños sólos y sin vi-gilancia en un vehículo,- a un niño o un animal en un vehícu-lo expuesto al sol, lunas cerradas,- las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.Para impedir la apertura accidental de las puertas, utilice el dispositivo "Seguridad para niños"*.Procure no abrir más de un tercio las lunas traseras*.Para proteger a los niños de los rayos del sol, equipe las lunas traseras con persianas laterales.
La mala instalación de un asiento para niño en un vehículo compromete la protección del niño en caso de colisión.Piense en abrochar los cinturones de seguridad o el arnés de los asientos para niños limitando al máximo la holgura con respecto al cuerpo del niño, incluso para un corto recorrido.Para una instalación óptima de un asiento para niño, verifique que su respaldo está bien apoyado en el respaldo del asiento del vehículo y que el reposacabezas no estorba.Si debe quitar el reposacabezas, asegúrese que está bien guardado o atado a fin de evitar que se transforme en un proyectil en caso de frenada importante.

Page 62 of 210

59
Se trata de dos anillos situados entre el respaldo y el cojín del asiento.
Los asientos para niños ISOFIX están equipados con dos cerrojos que se anclan fácilmente en estos anillos.
LAS FIJACIONES "ISOFIX"
Estos asientos*, están equipados con anclajes ISOFIX.Este sistema de fijación ISOFIX le asegura un montaje fiable, sólido y rápido, del asiento para niño en su vehículo.
* Según versión.

Page 63 of 210

60
Estos asientos para niños se pueden utilizar igualmente en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En este caso, es obligatorio fijar los asientos para niños en el asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos. Siga las indicaciones de montaje del asiento para niño en el manual de instalación del fabricante del asiento.
ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU VEHÍCULOASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU
El KIDDY ISOFIXEl RÖMER Duo Plus ISOFIX
Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kgGrupo 1 : de 9 a 18 kgGrupo 1 : de 9 a 18 kg
Se instala de espaldas al sentido de la circulación.Se instala de cara al sentido de la circulación.Se instala únicamente de cara al sentido de la circulación.
Su casco-bastidor tiene que estar apoyado en el respaldo del asiento delantero del vehículo.
El asiento delantero del vehículo tiene que estar imperativamente regulado en posición longitudinal intermedia.
Fijado sin la correa alta.
El casco-bastidor tiene tres inclinaciones : posición sentado, descanso y tumbado.
Regule el asiento delantero del vehículo para que los pies del niño no toquen el respaldo.

Page 64 of 210

61
LLAVE CON TELEMANDO
El telemando permite el bloqueo sim-ple, el superbloqueo, el desbloqueo y la localización del vehículo, así como el abatimiento y el despliegue de los retrovisores exteriores.
La llave permite accionar mecánica e independientemente la cerradura de la guantera, el tapón del depósito, el mando de neutralización del airbag pasajero, la seguridad para niños y poner el contacto.
La llave permite mandar eléctrica-mente, a partir de la puerta conductor, el bloqueo simple, el superbloqueo, el desbloqueo de las puertas y del male-tero, así como el abatimiento y el des-pliegue de los retrovisores exteriores.
Si una de las puertas o el maletero está mal cerrado, el bloqueo centra-lizado no se efectúa.
Con la llave
 Gire la llave en la cerradura de la puerta conductor para bloquear el vehículo.
Esta acción está señalada por la iluminación fija de los indicadores de cambio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximada-mente.
Al mismo tiempo, los retrovisores exteriores se abaten.
Despliegue/pliegue de la llave
Para desplegarla o plegarla, pulse previamente en el botón A.
Bloqueo simple
Con el telemando
Una presión en el botón B permite el bloqueo del vehículo.
Una presión de más de 2 se-gundos en el botón B permite además el cierre automático de las lunas y del techo corredizo.
Cada acción está señalada por la iluminación fija de los indicadores de cambio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximada-mente.
Al mismo tiempo, los retrovisores exteriores se abaten.
Superbloqueo
Deja inoperantes los mandos exteri-ores e interiores de las puertas.
Neutraliza igualmente el botón del bloqueo centralizado interior.
Desbloqueo
 Una presión en el botón C permite el desbloqueo del vehículo.
Está señalado por el parpadeo rápi-do de los indicadores de cambio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, los retrovisores exteriores se despliegan.
Con el telemando
Una presión en el botón B permi-te el bloqueo del vehículo o una presión de más de 2 segundosen el botón B permite además el cierre automático de las lunas y del techo corredizo.
Una segunda presión, en los cinco segundos siguientes permi-te el superbloqueo del vehículo.
Cada acción está señalada por la iluminación fija de los indicadores de cambio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximada-mente.

Page 65 of 210

62
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del motor algunos instantes después de quitar el contacto e impide la puesta en marcha del vehículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico que posee un código particular. Al poner el contacto, el código debe ser reconocido para que sea posible el arranque.
En caso de disfuncionamiento del sistema,el testigo de servicio se enciende, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifunción.
En este caso, su vehículo no arranca.
Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Un objeto pesado enganchado en la llave (llavero, ...) que pese en el eje de la llave en el contactor, puede ocasionar un disfuncionamiento.
Pila ref : CR1620/3 voltios.La información "pila gastada" se da por medio de la señalización del tes-La información "pila gastada" se da La información "pila gastada" se da
tigo de servicio, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la tigo de servicio, acompañado de una tigo de servicio, acompañado de una
pantalla multifunción.señal sonora y de un mensaje en la señal sonora y de un mensaje en la
Para sustituir la pila, suelte el cajetín, con la ayuda de una moneda, a nivel Para sustituir la pila, suelte el cajetín, Para sustituir la pila, suelte el cajetín,
de la ranura.con la ayuda de una moneda, a nivel con la ayuda de una moneda, a nivel
Si después de haber cambiado la pila, el telemando sigue estando in-operante, efectúe un procedimiento pila, el telemando sigue estando in-pila, el telemando sigue estando in-
de reiniciación.operante, efectúe un procedimiento operante, efectúe un procedimiento
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de dirección está señalado por un avisador sonoro al abrir la puerta lado conductor.
 Quite el contacto.
 Ponga el contacto.
 Pulse enseguida el botón de blo-queo del telemando durante unos segundos.
Quite el contacto y retire la llave con telemando del antirrobo.
El telemando está nuevamente operativo.
Localización del vehículo
Con la llave
 Gire la llave en la cerradura de la puerta conductor para bloquear el vehículo.
 En los cinco segundos siguientes, gire una segunda vez la llave para superbloquear el vehículo.
Cada acción está señalada por la iluminación fija de los indicadores de cambio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximada-mente.
Vehículo bloqueado, y si se acciona de manera involun-taria el desbloqueo, sin la apertura de las puertas en los 30 segundos siguientes, el vehí-culo se bloqueará automáticamente.
El abatimiento y el despliegue de los retroviosres exteriores se puede neutralizar en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Para localizar su ve-hículo, habiendo sido bloqueado previamente, en un parking :
 Pulse el botón B,las luces de techo se encienden y los indicadores de dirección (intermitentes) parpadean durante algunos segundos.
Cambio de la pila del telemando
Reiniciación del telemando
Después de desconectar la batería, cambiar la pila o en caso de disfun-cionamiento del telemando, debe rei-niciarlo.

Page 66 of 210

63
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suminis-trarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manip-ule cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo de desbloquear el vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el an-tirrobo, aún estando el contacto quitado, excepto para la reinici-ación.
No accione el dispositivo de su-perbloqueo si hay alguna persona en el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloquead-as puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antir-robo cuando salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo. Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta confidencial ;- haga efectuar una memoriza-ción de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que usted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico. LA TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehículo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación necesario para realizar cualquier intervención en el sistema de anti-arranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT. Este código está oculto por una película que no se debe quitar más que en caso nec-esario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su domicilio, lleve esta llave al igual que sus papeles personales.
No tire las pilas del telemando, contienen metales nocivos para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de rec-ogida.

Page 67 of 210

62
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del motor algunos instantes después de quitar el contacto e impide la puesta en marcha del vehículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico que posee un código particular. Al poner el contacto, el código debe ser reconocido para que sea posible el arranque.
En caso de disfuncionamiento del sistema,el testigo de servicio se enciende, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifunción.
En este caso, su vehículo no arranca.
Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Un objeto pesado enganchado en la llave (llavero, ...) que pese en el eje de la llave en el contactor, puede ocasionar un disfuncionamiento.
Pila ref : CR1620/3 voltios.La información "pila gastada" se da por medio de la señalización del tes-La información "pila gastada" se da La información "pila gastada" se da
tigo de servicio, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la tigo de servicio, acompañado de una tigo de servicio, acompañado de una
pantalla multifunción.señal sonora y de un mensaje en la señal sonora y de un mensaje en la
Para sustituir la pila, suelte el cajetín, con la ayuda de una moneda, a nivel Para sustituir la pila, suelte el cajetín, Para sustituir la pila, suelte el cajetín,
de la ranura.con la ayuda de una moneda, a nivel con la ayuda de una moneda, a nivel
Si después de haber cambiado la pila, el telemando sigue estando in-operante, efectúe un procedimiento pila, el telemando sigue estando in-pila, el telemando sigue estando in-
de reiniciación.operante, efectúe un procedimiento operante, efectúe un procedimiento
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de dirección está señalado por un avisador sonoro al abrir la puerta lado conductor.
 Quite el contacto.
 Ponga el contacto.
 Pulse enseguida el botón de blo-queo del telemando durante unos segundos.
Quite el contacto y retire la llave con telemando del antirrobo.
El telemando está nuevamente operativo.
Localización del vehículo
Con la llave
 Gire la llave en la cerradura de la puerta conductor para bloquear el vehículo.
 En los cinco segundos siguientes, gire una segunda vez la llave para superbloquear el vehículo.
Cada acción está señalada por la iluminación fija de los indicadores de cambio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximada-mente.
Vehículo bloqueado, y si se acciona de manera involun-taria el desbloqueo, sin la apertura de las puertas en los 30 segundos siguientes, el vehí-culo se bloqueará automáticamente.
El abatimiento y el despliegue de los retroviosres exteriores se puede neutralizar en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Para localizar su ve-hículo, habiendo sido bloqueado previamente, en un parking :
 Pulse el botón B,las luces de techo se encienden y los indicadores de dirección (intermitentes) parpadean durante algunos segundos.
Cambio de la pila del telemando
Reiniciación del telemando
Después de desconectar la batería, cambiar la pila o en caso de disfun-cionamiento del telemando, debe rei-niciarlo.

Page 68 of 210

63
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suminis-trarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manip-ule cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo de desbloquear el vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el an-tirrobo, aún estando el contacto quitado, excepto para la reinici-ación.
No accione el dispositivo de su-perbloqueo si hay alguna persona en el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloquead-as puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antir-robo cuando salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo. Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta confidencial ;- haga efectuar una memoriza-ción de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que usted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico. LA TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehículo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación necesario para realizar cualquier intervención en el sistema de anti-arranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT. Este código está oculto por una película que no se debe quitar más que en caso nec-esario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su domicilio, lleve esta llave al igual que sus papeles personales.
No tire las pilas del telemando, contienen metales nocivos para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de rec-ogida.

Page 69 of 210

63
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suminis-trarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manip-ule cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo de desbloquear el vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el an-tirrobo, aún estando el contacto quitado, excepto para la reinici-ación.
No accione el dispositivo de su-perbloqueo si hay alguna persona en el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloquead-as puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antir-robo cuando salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo. Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta confidencial ;- haga efectuar una memoriza-ción de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que usted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico. LA TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehículo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación necesario para realizar cualquier intervención en el sistema de anti-arranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT. Este código está oculto por una película que no se debe quitar más que en caso nec-esario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su domicilio, lleve esta llave al igual que sus papeles personales.
No tire las pilas del telemando, contienen metales nocivos para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de rec-ogida.

Page 70 of 210

64
LA ALARMA
Realiza dos tipos de protección :
- perimétrica, suena en caso de ap-ertura de una puerta, del maletero o del capó.- volumétrica, suena en caso de variación del volumen en el habit-áculo (luna rota, o desplazamiento en el interior).
 Antes de diez segundos, pulse el botón A hasta la iluminación fija del testigo.  Salga del vehículo.
 Active la alarma efectuando un bloqueo o un superbloqueo, con la ayuda del telemando (el testigo del botón A parpadea cada seg-undo).Para que sea tenida en cuenta, esta activación debe efectuarse cada vez que se quite el contacto.
Activación
 Quite el contacto y salga del vehículo. Active la alarma, efectuando un bloqueo o un superbloqueo, con la ayuda del telemando (el tes-tigo del botón A parpadea cada segundo).
Observación : Si desea bloquear su vehículo sin activar la alarma, blo-quéelo por la cerradura de la puerta.
Cuando la alarma se dispara, la si-rena suena y los indicadores de di-rección (intermitentes) parpadean durante treinta segundos.
Después de la puesta en funcion-amiento, la alarma está nuevamente operativa.
Neutralización
Desbloquee el vehículo con la llave con telemando (el testigo del botón A se apaga).
Observación : Si la alarma se ha disparado en su ausencia, el parpadeo rápido del testigo se interrumpe al poner el contacto.
Avería de telemando
 Desbloquee las puertas con la llave y abra la puerta. La alarma se dispara. Ponga el contacto. La alarma se desactiva.
Disfuncionamiento
Al poner el contacto, la iluminación durante diez segundos del testigo del botón A indica un defecto de conexión de la sirena.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT para revisión del sistema.
* Según destino.
Si la alarma se ha disparado diez veces consecutivas, a la onceava se quedará inactiva.
Si el testigo del botón Aparpadea rápidamente, es que la alarma se ha disparado durante su ausencia.
45 segundos después de haber pul-sado el botón de bloqueo del tele-mando, la alarma se activa, sea cual fuere el estado de las puertas o del maletero.
Para evitar la activación de la alarma, a la hora de lavar su vehículo :
- bloquee las puertas con la llave,o
- active la alarma perimétrica solamente.
Activación de la alarma de tipo perimétrica solamente
Durante su ausencia, si desea dejar una luna entreabierta o un animal en el interior del vehículo, debe optar por el tipo de protección perimétrica solamente.
 Quite el contacto.
Activación automática*
La alarma se activa automáticamente 2 minutos después del cierre de la úl-tima puerta o del maletero.Con el fin de evitar una puesta en funcion-amiento accidental de la alarma durante la apertura de una puerta o del maletero, es imperativo pulsar previamente el botón de desbloqueo del telemando.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 210 next >