Peugeot 307 2007 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 51 of 210

50
Zaručuje automatický postupný pre-chod medzi používaním vozidla cez de3 a v noci. Aby sa zabránilo oslne-niu, vnútorné spätné zrkadlo stmavne automaticky, v závislosti na intenzite svetla prichádzajúceho odzadu. Opä? sa vyjasní, ke svetlo (napr. svetelný lúč od vozidiel, ktoré sú za vami alebo slnečné lúče...) zoslabne, čím zaruču-je optimálnu vidite-nos? v 3om.
Vnútorné spätné zrkadlo manuálne
Vnútorné spätné zrkadlo má dve po-lohy:
- dennú (normálnu),- nočnú (ochrana proti oslneniu).Pri zmene polohy zatlačte alebo po-tiahnite páčku na spodnom okraji spätného zrkadla.
Činnos"
Zapnite zapa-ovanie a stlačte vypí-nač 1:
- Kontrolná žiarovka 2 svieti (vypínač zatlačený): automatická činnos?.- Kontrolná žiarovka 2 zhasnutá: vypnutá automatická činnos?. Zrka-dlo ostane v najsvetlejšom stave.
Osobitosti
Aby bola zaručená optimálna vidi-te-nos? pri manévrovaní s vozidlom, zrkadlo sa vyjasní automaticky ihne po zaradení spätného chodu.
Na stojacom vozidle potiahnutím za ovládač A odistite volant.
Nastavte výšku a hÍbku volantu.
Zaistite ho zatlačením ovládača A až na doraz.
Vnútorné spätné zrkadlo s automatickou reguláciou de3/ noc VÝŠKOVÉ A H*BKOVÉ
NASTAVENIE VOLANTU

Page 52 of 210

50
Zaručuje automatický postupný pre-chod medzi používaním vozidla cez de3 a v noci. Aby sa zabránilo oslne-niu, vnútorné spätné zrkadlo stmavne automaticky, v závislosti na intenzite svetla prichádzajúceho odzadu. Opä? sa vyjasní, ke svetlo (napr. svetelný lúč od vozidiel, ktoré sú za vami alebo slnečné lúče...) zoslabne, čím zaruču-je optimálnu vidite-nos? v 3om.
Vnútorné spätné zrkadlo manuálne
Vnútorné spätné zrkadlo má dve po-lohy:
- dennú (normálnu),- nočnú (ochrana proti oslneniu).Pri zmene polohy zatlačte alebo po-tiahnite páčku na spodnom okraji spätného zrkadla.
Činnos"
Zapnite zapa-ovanie a stlačte vypí-nač 1:
- Kontrolná žiarovka 2 svieti (vypínač zatlačený): automatická činnos?.- Kontrolná žiarovka 2 zhasnutá: vypnutá automatická činnos?. Zrka-dlo ostane v najsvetlejšom stave.
Osobitosti
Aby bola zaručená optimálna vidi-te-nos? pri manévrovaní s vozidlom, zrkadlo sa vyjasní automaticky ihne po zaradení spätného chodu.
Na stojacom vozidle potiahnutím za ovládač A odistite volant.
Nastavte výšku a hÍbku volantu.
Zaistite ho zatlačením ovládača A až na doraz.
Vnútorné spätné zrkadlo s automatickou reguláciou de3/ noc VÝŠKOVÉ A H*BKOVÉ
NASTAVENIE VOLANTU

Page 53 of 210

51
PREDNÉ SEDADLÁ
1. PozdÍžne nastavenie
Nadvihnite ovládač a posúvajte se-dadlo spredu dozadu.
2. Výškové nastavenie sedadla vodiča alebo spolujazdca
Potiahnite ovládač smerom nahor alebo ho potlačte smerom dole to-ko-krát, ko-ko je potrebné na dosiahnutie požadovanej polohy.
3. Nastavenie sklonu operadla
Zatlačte ovládač smerom dozadu.
4. Prístup na zadné sedadlá (3 dverové modely)
Potiahnite za ovládač, čo vám umožní sklopit’ operadlo a posunút’ dopredu celé sedadlo. Pri návrate sedadlo za-ujme svoju pôvodnú polohu.
Upozornenie: môžete taktiež použi? ovládač 3. Pristúpte následne k na-staveniu sklonu.
Žiadna osoba ani žiadny predmet by nemali bráni? sedadlu zauja? pôvodnú po-lohu; návrat do pôvodnej po-lohy je nevyhnutný kvôli pozd+žnemu lohu; návrat do pôvodnej po-lohu; návrat do pôvodnej po-
zaisteniu sedadla.

Page 54 of 210

52
5. Nastavenie výšky a sklonu opierky hlavy
Opierku zdvihnete potiahnutím sme-rom hore.
Odstránite ju tak, že zatlačíte na ko-lík A a potiahnete ju smerom hore.
Na pôvodné miesto ju založíte tak, že zavediete konce opierky hlavy do otvorov pod rovnakým uhlom ako je sklon operadla.
Súčasným zatlačením kolíku A a opierky hlavy ju zasuniete smerom dole.
Opierka hlavy je vybavená výstužou zúbkovitého tvaru, ktorá zabra3uje jej zasunutiu; je to bezpečnostné za-riadenie v prípade nárazu.
Opierku nakloníte tak, že jej spodnú čas? sklopíte smerom dopredu alebo dozadu.
8. Ovládanie vyhrievaných sedadiel
Nikdy nejazdite s odmon-tovanými opierkami hlavy; opierky vždy musia by? na svojom mieste a správne na-stavené.
ZADNÉ OPIERKY HLAVY
Majú jednu polohu uživate-skú (polo-ha horná) a jednu polohu úschovnú (poloha dolná).
Opierky sú taktiež demontovate-né.
Opierky je možné demontova? tak, že opierku vytiahnete do maximálnej hor-nej polohy a potom stlačíte poistku.
6. Opierky lak"ov
Sú sklopné a odnímate-né.
Opierku je možné demontova? zatla-čením na tlačidlo umiestnené medzi opierkou a bokom operadla a násled-ným vytiahnutím.
7. Odkladacie zásuvky
Pod oboma prednými sedadlami sú k vašej dispozícii odkladacie priestory - zásuvky.
- Zásuvku otvoríte jej nadvihnutím a vysunutím.- Zásuvku vyberiete tak, že ju vysu-niete až do krajnej polohy, zatlačte na konce kulís, podvihnite a vytiah-nite zásuvku úplne.- Zásuvku vrátite na svoje miesto tak, že na konci jej dráhy zatlačíte na hornú čas? zásuvky, čím ju zaistíte.Pod sedadlom na strane vodiča je ús c hov ný pr ies t or, pr is pôs obený na umiestnenie lekárničky a výstraž-ného trojuholníka (malý model).
Výškové nastavenie opierky je vtedy správne, ak jej horný okraj sa nachádza v úrovni horného okraju hlavy.Do zásuviek neodkladajte ?ažké predmety.
Vyhrievanie sedadla zapnite stlače-ním spínača pri motore v chode. Tep-lota sa reguluje automaticky.
Vyhrievanie vypnite opätovným stla-čením spínača.
Upozornenie: poradie aktivácie vy-hrievania sedadla alebo sedadiel ostane v pamäti dve minúty po vyp-nutí zapa-ovania.

Page 55 of 210

53
Pri sklopení -avého zadného seda-dla (časti 2/3 alebo pravého zadného sedadla (časti 1/3), začnite vždy se-dadlom, nikdy nie operadlom (rizi-ko poškodenia):
- posu3te si predné sedadlo (á) sme-rom dopredu v prípade potreby,- nadvihnite prednú čas? sedacej časti 1,- preklopte sedaciu čas? 1 k predným sedadlám,- prekontrolujte správne umiestnenie bezpečnostného pása na strane operadla, - potiahnite smerom dopredu ovlá-dač 2, čím odistíte operadlo 3,- zasu3te opierky hlavy do najnižšej polohy,- sklopte operadlo 3.Upozornenie: sedadlo 1 je možné demontova?, čím získate väčší bato-žinvý priestor.
Zatlačte na úchyty sedadla a uvo-ní-te ho z vozidla.
Pri spätnej montáži:
- sklopte operadlo a zaistite ho (čer-vený kontrolný bod ovládača 2 pre-stane by? vidite-ný),- sklopte sedaciu čas?.Dbajte, aby ste nepricvikli bezpeč-nostné pásy a dali na svoje miesto do správnej polohy zámky bez-pečnostných pásov.
ZADNÉ SEDADLÁ (HATCHBACK)

Page 56 of 210

54
Demontáž sedadla (poloha proti predným sedadlám):
Uchopte sedadlo 1 za spodok a po-tiahnite smerom nahor.
- potiahnite smerom dopredu ovlá-dač 2, aby ste odistili operadlo 3,- opierky hlavy sklopte do dolnej po-lohy,- sklopte operadlo 3.Upozornenie: sedadlo 1 je možné demontova?, čím získate väčší bato-žinový priestor.
Sklápanie sedadiel:
Pri sklápaní -avej časti zadného se-dadla (čas? 2/3) alebo pravej časti zadného sedadla (čas? 1/3), začnite spravidla sedadlom a nikdy nie operadlom (riziko poškodenia):
- v prípade potreby posu3te dopredu predné sedadlá,- potiahnite za madlo A umiestnené AAmedzi sedadlom 1 a operadlom 3smerom dopredu a potom smerom nahor, zdvihnete tak sedadlo, vyklopí-te ho a opriete o predné sedadlo,- presvedčite sa, či je správne nabo-ku operadla umiestnený bezpeč-nostný pás,
ZADNÉ SEDADLÁ (KOMBI)
Spätná montáž sedadla (poloha proti prednému sedadlu):
- zasu3te sedadlo 1 do svojich uchytení,- sedadlo zaistíte zatlačením na hor-nú stranu sedadla 1.
Uvedenie sedadiel do pôvodného stavu:
- vyklopte spä? operadlo a zaistite ho (červená čas? ovládača 2 nesmie osta? vidite-ná),- sedadlo následne vyklopte.
Dbajte, aby ste nezacvikli bez-pečnostné pásy a aby ste zámky uviedli na svoje miesto.

Page 57 of 210

55
"Čelom k smeru jazdy"
Ak je detská sedačka typu "čelom k smeru jazdy" inštalovaná na mieste predného spolujazdca, nastavte sedadlo vozidla do strednej pozd+ž-predného spolujazdcapredného spolujazdca, nastavte , nastavte
nej polohy s vyrovnaným operadlom a ponechajte airbag spolujazdca ak-tívny**.
INŠTALÁCIA DETSKEJ
SEDAČKY POMOCOU
TROJBODOVÉHO PÁSU
ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O
DETSKÝCH SEDAČKÁCH
Z ák ladnou s nahou s poloč nos t i PEUGEOT už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla je zachovanie bezpeč-nosti, avšak táto závisí do značnej miery aj od vás.
Z d ô v o d u z a c h o v a n i a m a x i m á l -n e j bezpečnosti dodržiavajte nasle-dovné odporúčania:
- v súlade so Smernicou 2003/20, musia by" všetky deti do 12 ro-kov alebo deti menšie ako jeden meter pä"desiat prepravované v homologovanej detskej sedač-ke, ktorá zodpovedá hmotnosti die"a"a, na miestach vybavených bezpečnostnými pásmi alebo uchy-tením ISOFIX*, - štatisticky je dokázané, že naj-bezpečnejšie miesta pre vaše deti sú na zadných sedadlách vášho vozidla,- die"a s hmotnos"ou nižšou ako 9 kg musí by" povinne prepravo-vané v polohe "chrbtom k smeru jazdy" vpredu ako aj vzadu.
PEUGEOT vám odporúča preváža? deti na zadných miestach vášho vozidla:
- "chrbtom k smeru jazdy" do veku 2 rokov,- "čelom k smeru jazdy" od 2 rokov.* Pravidlá prepravy detí sú špecific-ké pre každú krajinu. Oboznámte sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
** Pod-a verzie.
Stredná pozd+žna poloha
"Chrbtom k smeru jazdy"
Ak je detská sedačka typu "chrbtom k smeru jazdy" inštalovaná na mieste predného spolujazdca, musí by? air-bag spolujazdca** bezpodmienečne neutralizovaný. V opačnom prípade je die"a vystavené riziku vážneho alebo smrte-ného poranenia pri rozvinutí airbagu.

Page 58 of 210

56
DETSKÉ SEDAČKY S ODPORÚČANÍM PEUGEOT
PEUGEOT vám ponúka kompletný výber odporúčaných detských sedačiek s upínaním pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
** Pod-a verzie.
Airbag spolujazdca OFF**
Skupina 0 : od narodenia do 10 kg
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
"BRITAX Babysure"(E11 0344117)Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
L2
"RÖMER Baby-Safe Plus"(E1 03301146)Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg
L3
"KIDDY Life"(E1 03301135)Pre zachovanie maximálnej bezpečnosti malých detí (od 9 do 18 kg), vám PEUGEOT odporúča používa? ochranný oblúk.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L4
"RECARO Start"(E1 03301108).
L5
"KLIPPAN Optima"(E17 030007)Od 6 rokov (cca 22 kg) sa používa iba vyvýšená sedačka.

Page 59 of 210

56
DETSKÉ SEDAČKY S ODPORÚČANÍM PEUGEOT
PEUGEOT vám ponúka kompletný výber odporúčaných detských sedačiek s upínaním pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
** Pod-a verzie.
Airbag spolujazdca OFF**
Skupina 0 : od narodenia do 10 kg
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
"BRITAX Babysure"(E11 0344117)Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
L2
"RÖMER Baby-Safe Plus"(E1 03301146)Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg
L3
"KIDDY Life"(E1 03301135)Pre zachovanie maximálnej bezpečnosti malých detí (od 9 do 18 kg), vám PEUGEOT odporúča používa? ochranný oblúk.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L4
"RECARO Start"(E1 03301108).
L5
"KLIPPAN Optima"(E17 030007)Od 6 rokov (cca 22 kg) sa používa iba vyvýšená sedačka.

Page 60 of 210

57
UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK UPEV2UJÚCICH SA POMOCOU BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU
V súlade s európskym nariadením (Smernica 2000/3) vám táto tabu-ka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upev3ujú pomocou bezpečnostných pásov a sú univerzálne homologova né (a), v závislosti od váhy die?a?a a miesta vo vozidle.
Miesto
Hmotnos" die"a"a / určujúci vek
Nižšia ako 13 kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Do ≈ 1 roka
Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 rokov
Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 rokov
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 rokov
Sedadlo predného spolujazdca (c) - pevné - výškovo nastavite-né (R)U
U(R)
U
U(R)
U
U(R)
U
U(R)
Sedadlá zadné bočnéUUUU
Sedadlo zadné strednéUUUU
(a) Univerzálna detská sedačka: detská sedačka, ktorá sa môže inštalova? d o všetkých vozidiel pomocou bezpečnostného pásu.
(b) Skupina 0 : od narodenia do 10 kg.
(c) Skôr ako umiestnite vaše die?a na toto miesto, obrá?te sa na národnú legislatívu vašej krajiny.
U : miesto vhodné pre inštaláciu detskej sedačky uchytenej pomocou bezpečnostného pásu a univerzálne homologovanej "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy".
U (R) : miesto rovnakého charakteru ako U, pričom sedadlo vozidla musí by? nastavené čo možno v najvyššej polohe .

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 210 next >