Peugeot 307 2007 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 201 of 210

183
11
22
10101111
131314141515
33445566778899
1212
01 PRVI KORACI
1 - Uključenje/isključenje i prilagodba jačine zvuka.
2 - Izbacivanje CD-a.
3 - Biranje prikaza na ekranu.
4 - Biranje audio izvora : radio, CD i izmjenjivač CD-a.
5 - Biranje valnog područja FM1, FM2, FMast i AM.
6 - Prilagodba audio opcija : balans sprijeda/straga, slijeva/zdesna, naglašavanje tonova (loudness), muzički ambijenti.
7 - Prikaz popisa lokalnih postaja, skladbi CD ili MP3 direktorija.
8 - Odustajanje od radnje u tijeku.
9 - Uključenje/isključenje funkcije TA (prometne obavijesti). Dugi pritisak : pristup funkciji PTY (tematski radioprogrami).
10 - Potvrđivanje.
11 - Automatsko pretraživanje nižih/viših radio frekvencija.Biranje prethodne/sljedeće skladbe CD ili MP3.
12 - Biranje niže/više radio frekvencije.Biranje prethodnog/sljedećeg CD-a.Biranje prethodnog/sljedećeg MP3 direktorija.
13 - Prikaz osnovnog izbornika.
14 - Tipke od 1 do 6 :Biranje memorirane radiopostaje.Biranje CD-a iz izmjenjivača.Dugi pritisak : memoriranje postaje.
15 - Tipkom DARK se mijenja izgled ekrana, radi udobnije noćne vožnje. Prvi pritisak na tipku : osvijetljena je samo gornja traka ekrana. Drugi pritisak : ekran se zacrnjuje.Treći pritisak : vraćate se na standardan izgled ekrana.

Page 202 of 210

184
02 OSNOVNI IZBORNIK
AUDIO FUNCTIONS (AUDIO FUNKCIJE) : radio, CD, opcije.
TRIP COMPUTER (PUTNO RAČUNALO) : upis udaljenosti, upozorenja, stanje funkcija.
TELEPHONE (TELEFON) : komplet slobodne ruke, spajanje, komunikacija.
PERSONALISATION-CONFIGURATION (OSOBNE POSTAVKE-KONFIGURACIJA) : parametri vozila, prikaz, jezici.
> JEDNOBOJNI EKRAN C
> JEDNOBOJNI EKRAN A

Page 203 of 210

185
11
22
33
44
22
44
33
11
03 AUDIO FUNKCIJE
RADIO
BIRANJE RADIOPOSTAJA
Tipku SOURCE pritisnite onoliko puta koliko je potrebno da RADIO bude izabran kao audio izvor.
Pritisnite tipku BAND AST da izaberete valno područje : FM1, FM2, FMast, AM.
Kratkim pritiskom na jednu od tipki pokrećete automatsko pretraživanje radiopostaja.
Pritiskom na jednu od tipki obavljate ručno pretraživanje radiopostaja.
Kada pritisnete tipku LIST REFRESH na ekranu se otvara popis lokalnih postaja koje urađaj hvata (najviše 30 postaja).Ovaj popis ažurirate tako da tipku držite pritisnutu dulje od dvije sekunde.
Izaberite AUTOMATIC FREQUENCY LOCK ACTIVATED - AKTIVIRANO AUTOMATSKO PRAĆENJE FREKVENCIJE (RDS) i pritisnite OK. Na ekranu se pojavljuje oznaka RDS.
Izaberite mogućnost FM PREFERENCES (POSTAVKE FM PODRUČJA) i pritisnite OK.PREFERENCES (POSTAVKE FM PREFERENCES (POSTAVKE FM
Izaberite AUDIO FUNCTIONS (AUDIO FUNKCIJE) i pritisnite OK.
Pritisnite tipku MENU.
FM WAVEBAND PREFERENCES
ACTIVATE FREQUENCY FOLLOWING (RDS)
Vanjsko okruženje (brežuljci, zgrade, tunel, podzemno parkiralište...) može ometati radiprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije. To je normalna pojava radioemitiranja i ni u kojem slučaju ne znači neispravnost autoradija.
RDS
RDS, ako je oznaka prikazana na ekranu, vam omoguću je da tijekom putovanja nastavite slušati izabranu postaju, zahvaljujući praćenju njene frekvencije. No, u nekim uvjetima RD S praćenje frekvencije nije osigurano u cijeloj zemlji, jer radiopostaje ne pokrivaju 100 % teritorija. To objašnjava mogući pr ekid prijema izabrane postaje tijekom puta.

Page 204 of 210

186
11
22
33
11
22
IZMJENJIVAČ CD-a
SLUŠANJE CD-a (NIJE USKLADIV S MP3
FORMATOM)
U izmjenjivač umetnite jedan po jedan CD.
Tipku SOURCE pritisnite onoliko puta koliko je potrebno da CD CHANGER (IZMJENJIVAČ CD-a) bude izabran koliko je potrebno da CD CHANGER koliko je potrebno da CD CHANGER
kao audio izvor.
Pritiskom na neku tipku brojčane tipkovnice birate pripadajući disk iz izmjenjivača.
Pritisnite jednu od ovih tipki da izaberete skladbu na CD-u.Zadržavanjem tipke u pritisnutom položaju brzo se pomičete prema kraju ili početku diska.
U uređaj stavljajte samo okrugle kompaktne diskove. Neki sustavi zaštite od piratizma na originalnim diskovima ili neki privatno kopirani diskovi mogu izazvati poremećaje u radu koji ne dovode u pitanje originalnu kvalitetu uređaja.
Nemojte pritiskati tipku izbacivanja (EJECT), CD samo stavite u uređaj i automatski počinje njegovo očitavanje.
Ako želite slušati CD koji se već nalazi u uređaju, tipku SOURCE pritisnite onoliko puta koliko je potrebno da CD bude izabran kao audio izvor.
Pritisnite jednu od tipki da izaberete skladbu na CD-u.Pritisnite tipku LIST REFRESH da dobijete prikaz skladbi na CD-u.
CD
SLUŠANJE CD-a

Page 205 of 210

187
11
22
CD s MP3 kompilacijom stavite u uređaj.Autoradio pretražuje sve skladbe kompilacije, što može potrajati od nekoliko sekundi do nekoliko desetaka sekundi.
Uređaj može očitati do 255 MP3 fajlova razvrstanih u 8 razina direktorija na jednom CD-u. No, mi vam preporučujem o da se ograničite na dvije razine direktorija da smanjite pristupno vrijeme.
CD
SLUŠANJE MP3 KOMPILACIJE*
CD MP3
INFORMACIJE I SAVJETI
MP3, skraćenica od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je standard audio sažimanja koji omogućuje da se na samo jedan disk snimi nekoliko desetaka muzičkih fajlova.
Očitavanje i prikazivanje podataka neke MP3 kompilacije mogu ovisiti o programu snimanja i/ili korištenim postavkama.
Da bi snimljeni CDR ili CDRW mogao biti očitan u ur eđaju u vozilu, pri snimanju koristite standard ISO 9660 razine 1,2 ili Joliet.Ako disk snimite u nekom drugom formatu, uređaj u v ozilu ga možda neće moći pravilno očitati.Preporučujemo da na jednom disku koristite uvijek isti standard snimanja, uz najmanju moguću brzinu, radi optimalno kvalitetne akustike.U slučaju višekratnog snimanja CD-a (multi-sessions), preporučujemo standard Joliet.
Autoradio očitava samo fajlove s ekstenzijom ".mp3", odnosno neće moći očitati bilo koji drugi tip fajla (.wma, .mp4...).
Preporučujemo da u nazivu fajlova koristite manje o d 20 znakova, bez posebnih znakova i slova (npr. " " ? ; č, š, ž), da izbjegnete probleme s očitavanjem, odnosno prikazivanjem podat aka.
Ako se CD s MP3 kompilacijom već nalazi u uređaju, tipku SOURCE pritisnite onoliko puta koliko je potrebno da CD bude izabran kao audio izvor.
Pritisnite jednu od tipki da izaberete skladbu na CD-u.Pritisnite tipku LIST REFRESH da dobijete prikaz direktorija MP3 kompilacije.
* Ovisno o razini završne obrade.

Page 206 of 210

188
11
22
33
11
22
5511
04 KOMPLET SLOBODNE RUKE
SPAJANJE TELEFONA
EKRAN C
Kako spajanje Bluetooth mobitela na komplet slobodne ruke uređaja RD4 zahtijeva veću pažnju, vozač ovaj postupak iz sigurnosnih razloga obavlja kada je vozilo zaustavljeno, a kontakt uspostavljen.
Izaberite opremu koja odgovara nazivu vozila, a na višenamjenskom ekranu se pojavljuje gornji prozor konfiguracije.
Aktivirajte Bluetooth funkciju mobitela i obavite pretraživanje Bluetooth opreme u okruženju mobitela.
Služeći se tipkama izaberite odgovor YES (DA), a onda potvrdite na OK.
Upišite kod utvrđivanja autentičnosti vozila (=1234 ).Ovisno o mobitelu, upis koda može biti zatražen prije otvaranja gornjeg prozora konfiguracije.
YES
YES
Mogućnosti kompleta slobodne ruke ovise o mreži, SI M kartici i uskladivosti korištenih Bluetooth uređaja.U uputama za upotrebu mobitela i kod svog operatera provjerite koje su vam usluge na raspolaganju. Preko naše mreže mož ete dobiti popis mobitela koji nude najviše mogućnosti. Posavjetujte se u servisu mreže PEUGEOT.PEUGEOTPEUGEOT
PRIMANJE POZIVA
Na dolazni ste poziv upozoreni zvonjavom i otvaranj em gornjeg prozora na višenamjenskom ekranu.
Služeći se tipkama izaberite odgovor YES (DA) i potvrdite na OK.
Pritisnite na završetak ručice na upravljaču i time ste poziv prihvatili.
Svoj imenik otvarate pritiskom u trajanju 2 sekunde na završetak ručice na upravljaču.
Broj koji želite nazvati otipkajte služeći se tipkovnicom svog mobitela.
UPUĆIVANJE POZIVA

Page 207 of 210

189
RADIO : biranje sljedeće memorirane postaje.IZMJENJIVAČ CD-a : biranje sljedećeg CD-a.Biranje sljedećeg elementa u nekom izborniku.
RADIO : biranje prethodne memorirane postaje.IZMJENJIVAČ CD-a : biranje prethodnog CD-a.Biranje prethodnog elementa u nekom izborniku.
RADIO : automatsko pretraživanje viših frekvencija.CD/IZMJENJIVAČ CD-a/MP3 : biranje sljedeće skladbe.CD/IZMJENJIVAČ CD-a : kontinuirani pritisak : brz pomak prema naprijed.Biranje prethodnog elementa.
RADIO : automatsko pretraživanje nižih frekvencija.CD/IZMJENJIVAČ CD-a/MP3 : biranje prethodne skladbe.CD/IZMJENJIVAČ CD-a : kontinuirani pritisak : brz pomak unatrag.Biranje sljedećeg elementa.
Povećanje jačine zvuka.
Smanjenje jačine zvuka.
05 KRAĆI PUT DO KOMANDI
Prekid zvuka : istovremenim pritiskom na tipke povećanja i smanjenja jačine zvuka.
Zvuk vraćate pritiskom na bilo koju tipku za jačinu zvuka.
- Promjena audio izvora.- Potvrđivanje izbora.- Otvaranje/zatvaranje telefonske linije.- Pritisak dulji od 2 sekunde : otvaranje telefonskog izbornika.
KOMANDE NA UPRAVLJAČU

Page 208 of 210

190
55
66
77
88
11
22
33
44
06 KONFIGURACIJA
PRILAGODBA DATUMA I TOČNOG VREMENA
EKRAN C
Pritisnite tipku MENU.
Pomoću strelica izaberite funkciju PERSONALISATION-CONFIGURATION (OSOBNE POSTAVKE-KONFIGURACIJA).
Pritisnite da potvrdite ovaj izbor.
Strelicama izaberite funkciju DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURACIJA PRIKAZA).
Pritisnite da potvrdite ovaj izbor.
Pritisnite da potvrdite ovaj izbor.
Strelicama izaberite funkciju ADJUST THE DATE AND TIME (PRILAGODBA DATUMA I TOČNOG VREMENA).
Prilagodite jedan po jedan parametar, svaki puta potvrđujući tipkom OK. Potom na ekranu izaberite kvadratić OK, pa potvrdite.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
PERSONALISATION-CONFIGURATION

Page 209 of 210

191
1
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
1
2
3
3
2
3
3
1
2
3
3
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
123
23
2
3
3
2
3
3
RADIO-CDRADIO-CDRDS PRAĆENJERDS SEARCHaktivnoactiveneaktivnoinactiveREG PRAĆENJEREG MODEaktivnoactiveneaktivnoinactiveSKENIRANJEINTROSCANaktivnoactiveneaktivnoinactivePONAVLJANJE CD-ACD REPEATaktivnoactiveneaktivnoinactiveOČITAVANJE SLUČAJNIM REDOSLJEDOMRANDOM PLAYaktivnoactiveneaktivnoinactive
KONFIGURACIJA VOZILA*VEHICLE CONFIG*UKLJUČENJE STRAŽNJEG BRISAČA U VOŽNJI UNATRAGREV WIPE ACTaktivnoactiveneaktivnoinactiveAUTOMATSKO PALJENJE SVJETALAAUTO LIGHTSaktivnoactiveneaktivnoinactiveSVJETLA ZA PUT DO KUĆEGUIDE LAMPSaktivnaactiveneaktivnainactivePOMOĆ PRI PARKIRANJUPARKING ASSISTaktivnaactiveneaktivnainactive
JEZICILANGUAGESFRANCUSKIFRANCAISTALIJANSKIITALIANONIZOZEMSKINEDERLANDSPORTUGALSKIPORTUGUESBRAZILSKI PORTUGALSKIPORTUGUES-BRASILNJEMAČKIDEUTSCHENGLESKIENGLISHŠPANJOLSKIESPANOL
OPCIJEOPTIONSPREKINUTI/PREGLEDATI POPIS POREMEĆAJAABANDON/CONSULT LIST OF FAULTSfunkcije aktivirane (ili ne)functions activated (or not)poruke upozorenjawarning messages
PRILAGODBA PRIKAZADISPLAY ADJUSTGODINAYEARMJESECMONTHDANDAYSATIHOURMINUTEMINUTESFORMAT 12 SATI/24 SATA12 H/24 H MODE
MJERNE JEDINICEUNITSTEMPERATURA : °CELZIJA/°FAHRENHEITATEMPERATURE: °CELSIUS/°FAHRENHEITPOTROŠNJA GORIVA : KM/L - L/100 - MPGFUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
07 SHEMATSKI PREGLED EKRANA, jednobojni ekran A
GLAVNA FUNKCIJAIZBOR Aizbor A1izbor A2IZBOR B...
A
* Različiti parametri, ovisno o vozilu.* The parameters vary according to vehicle.* Različiti parametri, ovisno o vozilu.* Različiti parametri, ovisno o vozilu.

Page 210 of 210

192
1
1
2
3
4
3
4
3
4
2
3
4
3
4
2
3
4
2
4
4
3
4
4
4
3
4
4
1
2
3
2
3
3
2
2
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
3
4
3
4
2
3
3
3
4
OSOBNE POSTAVKE-KONFIGURACIJAPERSONALISATION-CONFIGURATIONODREIVANJE PARAMETARA VOZILA*DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*KONFIGURACIJA PRIKAZADISPLAY CONFIGURATIONprilagodba osvijetljenosti video prikazavideo brightness adjustmentvideo normalnonormal videovideo obrnutoinverse videoprilagodba osvijetljenosti (- +)brightness (- +) adjustmentprilagodba datuma i točnog vremenadate and time adjustmentprilagodba dana/mjeseca/godineday/month/year adjustmentprilagodba sati/minutahour/minute adjustmentizbor formata 12 sati/24 satachoice of 12 h/24 h modeizbor mjernih jedinicachoice of unitsl/100 km - mpg - km/ll/100 km - mpg - km/l°Celzija/°Fahrenheita°Celsius/°FahrenheitIZBOR JEZIKACHOICE OF LANGUAGE
AUDIO FUNKCIJEAUDIO FUNCTIONSMOGUĆNOSTI FM VALNOG PODRUČJAFM BAND PREFERENCESpraćenje radiofrekvencije (RDS)alternative frequencies (RDS)aktiviraj/deaktivirajactivate/deactivateregionalno praćenje (REG)regional mode (REG)aktiviraj/deaktivirajactivate/deactivateprikaz radioteksta (RDTXT)radio-text information (RDTXT)aktiviraj/deaktivirajactivate/deactivateMOGUĆNOSTI AUDIO CD-AAUDIO CD PREFERENCESponavljanje CD-a u izmjenjivaču (RPT)cd changer repeat (RPT)aktiviraj/deaktivirajactivate/deactivateočitavanje slučajnim redosljedom skladbi (RDM)track random play (RDM)aktiviraj/deaktivirajactivate/deactivate
07 SHEMATSKI PREGLED EKRANA, 07 SHEMATSKI PREGLED EKRANA, jednobojni ekran C
* Različiti parametri, ovisno o vozilu.* The parameters vary according to vehicle.* Različiti parametri, ovisno o vozilu.* Različiti parametri, ovisno o vozilu.
** Ovisno o mogućnostima Bluetooth mobitela i o ugovorenoj usluzi.** According to compatibility of Bluetooth telephone and service contract.** Ovisno o mogućnostima Bluetooth mobitela i o ugo vorenoj usluzi.** Ovisno o mogućnostima Bluetooth mobitela i o ugovorenoj usluzi.
TELEFONTELEPHONEPREGLED IMENIKA**CONSULTING DIRECTORIES**telefonski imeniktelephone directorypregled pozivacall logpregled uslugaservices directorycentar za rad sa strankamacustomer contact centrepoziv za otklon kvarabreakdown callpoziv u hitnom slučajuemergency callKONFIGURACIJACONFIGURATIONponištenje prava spajanjadeletion of a matchpopis odobrenih spajanjalist of matchespregled spajanjaconsulting matchespopis odobrenih spajanjalist of matchesizbor mobitela koji će se spajatichoice of a mobile to connectpopis mobitelalist of mobilesKOMUNIKACIJAMANAGEMENT OF A COMMUNICATIONprebacivanje**switch**prekid poziva u tijekuterminate the current callpovjerljivi način razgovorasecret modeaktiviraj/deaktivirajactivate/deactivate
STANJE FUNKCIJASTATUS OF FUNCTIONSfunkcije aktivirane ili deaktiviranefunctions activated or deactivated
PUTNO RAČUNALOTRIP COMPUTERUPIS UDALJENOSTI DO ODREDIŠTAENTER DISTANCE TO DESTINATIONudaljenost : x kmdistance: x kmPREGLED UPOZORENJAWARNING LOGdijagnostikadiagnostics

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210