Peugeot 307 Break 2004.5 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 91 of 191

84
30-08-2004
85
30-08-2004
LA 307 IN DETTAGLIO
SEDILI POSTERIORI
(BERLINA)
Per ribaltare il sedile posteriore sini-
stro (parte 2/3) o destro (parte 1/3),
iniziare sempre dalla base, mai
dallo schienale (rischio di deterio-
ramento) :
- tirare avanti il o i sedili anteriori, se necessario
- sollevare la parte anteriore della base 1
- ribaltare la base 1 contro il o i sedili
anteriori
- veriicare ll corretto posizionamento della cintura sul lato dello schienale
- tirare in avanti il comando 2 per
sbloccare lo schienale 3
- posizionare i poggiatesta sulla po- sizione bassa
- ribaltare lo schienale 3.
Osservazione: la base 1 può essere
rimossa per aumentare il volume di
caricamento.
Premere i sistemi di issaggio della
base per staccarli.
Bracciolo posteriore
(berlina e break)
- Abbassarlo per accedere al ripiano ripostiglio situato sullo schienale.
- Sollevare il coperchio. Il bracciolo contiene un contenitore ripostiglio,
due portabicchieri e due portapenne.
Quando si rimettono a posto i sedili:
- riabbassare lo schienale e bloccar- lo (la spia rossa del comando 2 non
deve più essere visibile)
- riabbassare la base.
Attenzione a non incastrare le cin-
ture e a posizionare correttamente
i fermacintura.

Page 92 of 191

84
30-08-2004
85
30-08-2004
LA 307 IN DETTAGLIO
Rimozione della base
(posizione contro i sedili
anteriori):
Afferrare la base 1 dal basso per
estrarla dai issaggi e tirarla verso
l'alto.
- tirare in avanti il comando 2 per
sbloccare lo schienale 3
- portare il poggiatesta in posizione
bassa
- ribaltare lo schienale 3.
Osservazione: la base 1 può essere
rimossa per aumentare il volume di
caricamento.
SEDILI POSTERIORI (BREAK)
Ribaltamento dei sedili:
Per ribaltare il sedie posteriore sini-
stro (parte 2/3) o destro (parte 1/3),
iniziare sempre dalla base, mai
dallo schienale (rischio di deterio-
ramento) :
- far avanzare i sedili anteriori se necessario
- tirare in avanti la maniglia
A situata
tra la base 1 e lo schienale 3, quin-
di tirarla verso l'alto per sollevare
la base e ripiegarla contro i sedili
anteriori
- veriicare il corretto posizionamento della cintura sul lato dello schienale
Rimontaggio della base
(posizione contro i sedili
anteriori):
- sistemare la base 1 nei issaggi
- per bloccarla, premere sulla parte superiore della base 1.
Rimontaggio dei sedili:
- ribaltare lo schienale e bloccarlo
(la spia rossa del comando 2 non
deve più essere visibile)
- ribaltare la base.
Attenzione a non bloccare le cin-
ture e a posizionare correttamente
i fermacintura.

Page 93 of 191

86
30-08-2004
87
30-08-2004
LA 307 IN DETTAGLIO
La parte toracica della cintura deve
essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo. La
PEUGEOT raccomanda di utilizza-
re un rialzo con schienale, dotato di
una guida per cintura a livello della
spalla.
- Ricordarsi di allacciare le cinture di sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini limitando al massimo
il gioco rispetto al corpo del bam-
bino, anche per percorsi di breve
durata.
ANCORAGGI "ISOFIX"
Le due basi posteriori laterali del
veicolo sono dotate di ancoraggi
ISOFIX . Si tratta di due anelli situati
tra lo schienale e la base del sedile.
I seggiolini per bambini ISOFIX
sono dotati di due sistemi di bloc-
caggio che vengono issati su questi
anelli.
Una cattiva installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette
la protezione del bambino in caso di
collisione.
Il sistema di ancoraggio ISOFIX
garantisce un montaggio afidabile,
solido e rapido del seggiolino nel
veicolo.
I sedili per bambini ISOFIX omologa-
ti nel vostro veicolo sono presentati
alla pagina seguente.
GENERALITÀ DEL
SEGGIOLINO PER BAMBINI
La sicurezza dei vostri bambini, che
la PEUGEOT ha curato in particolar
modo al momento della progettazione
del veicolo, dipende anche da voi.
Per viaggiare con la massima sicu-
rezza, rispettare le seguenti racco-
mandazioni:
- Dal 1992, tutti i bambini di età
inferiore ai 10 anni devono es-
sere trasportati su seggiolini
per bambini omologati* , adatti al
loro peso, da sistemare sui sedili
dotati di cinture di sicurezza o di
ancoraggi ISOFIX**.
- Un bambino di meno di 9 Kg
deve obbligatoriamente essere
trasportato nella posizione "con
schienale rivolto alla strada" sia
anteriormente che posterior-
mente. PEUGEOT consiglia di
trasportare il bambino "con lo
schienale rivolto alla strada" fino
all'età di 2 anni.
- Statisticamente, i sedili più si-
curi per il trasporto dei bambini
sono i sedili posteriori del vei-
colo. PEUGEOT raccomanda di
usare i sedili posteriori anche
quando il bambino viaggia in un
seggiolino "con schienale rivol-
to alla strada".
- Quando un bambino viaggia su un rialzo, veriicare che la parte addo-
minale della cintura di sicurezza
passi sopra le cosce del bambino. Particolarità per il trasporto dei
bambini sul sedile passeggero
anteriore*:
I bambini di età inferiore ai 10 anni
non devono essere trasportati nella
posizione "nel senso della marcia",
tranne quando i sedili posteriori sono
già occupati da altri bambini o non
possono essere utilizzati (assenti,
ribaltati). In questo caso, regolare il
sedile passeggero anteriore in posi-
zione longitudinale intermedia e la-
sciare l'airbag passeggero attivo**.
Il trasporto di bambini in posizione
"con schienale rivolto alla strada"
è autorizzato. In questa posizione
è indispensabile disattivare l'airbag
passeggero**, altrimenti il bambino
rischia di essere ucciso o grave-
mente ferito in caso di goniaggio
dell'airbag.
* In base alla legislazione in vigore.
** Secondo il modello.

Page 94 of 191

86
30-08-2004
87
30-08-2004
LA 307 IN DETTAGLIO
La parte toracica della cintura deve
essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo. La
PEUGEOT raccomanda di utilizza-
re un rialzo con schienale, dotato di
una guida per cintura a livello della
spalla.
- Ricordarsi di allacciare le cinture di sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini limitando al massimo
il gioco rispetto al corpo del bam-
bino, anche per percorsi di breve
durata.
ANCORAGGI "ISOFIX"
Le due basi posteriori laterali del
veicolo sono dotate di ancoraggi
ISOFIX . Si tratta di due anelli situati
tra lo schienale e la base del sedile.
I seggiolini per bambini ISOFIX
sono dotati di due sistemi di bloc-
caggio che vengono issati su questi
anelli.
Una cattiva installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette
la protezione del bambino in caso di
collisione.
Il sistema di ancoraggio ISOFIX
garantisce un montaggio afidabile,
solido e rapido del seggiolino nel
veicolo.
I sedili per bambini ISOFIX omologa-
ti nel vostro veicolo sono presentati
alla pagina seguente.
GENERALITÀ DEL
SEGGIOLINO PER BAMBINI
La sicurezza dei vostri bambini, che
la PEUGEOT ha curato in particolar
modo al momento della progettazione
del veicolo, dipende anche da voi.
Per viaggiare con la massima sicu-
rezza, rispettare le seguenti racco-
mandazioni:
- Dal 1992, tutti i bambini di età
inferiore ai 10 anni devono es-
sere trasportati su seggiolini
per bambini omologati* , adatti al
loro peso, da sistemare sui sedili
dotati di cinture di sicurezza o di
ancoraggi ISOFIX**.
- Un bambino di meno di 9 Kg
deve obbligatoriamente essere
trasportato nella posizione "con
schienale rivolto alla strada" sia
anteriormente che posterior-
mente. PEUGEOT consiglia di
trasportare il bambino "con lo
schienale rivolto alla strada" fino
all'età di 2 anni.
- Statisticamente, i sedili più si-
curi per il trasporto dei bambini
sono i sedili posteriori del vei-
colo. PEUGEOT raccomanda di
usare i sedili posteriori anche
quando il bambino viaggia in un
seggiolino "con schienale rivol-
to alla strada".
- Quando un bambino viaggia su un rialzo, veriicare che la parte addo-
minale della cintura di sicurezza
passi sopra le cosce del bambino. Particolarità per il trasporto dei
bambini sul sedile passeggero
anteriore*:
I bambini di età inferiore ai 10 anni
non devono essere trasportati nella
posizione "nel senso della marcia",
tranne quando i sedili posteriori sono
già occupati da altri bambini o non
possono essere utilizzati (assenti,
ribaltati). In questo caso, regolare il
sedile passeggero anteriore in posi-
zione longitudinale intermedia e la-
sciare l'airbag passeggero attivo**.
Il trasporto di bambini in posizione
"con schienale rivolto alla strada"
è autorizzato. In questa posizione
è indispensabile disattivare l'airbag
passeggero**, altrimenti il bambino
rischia di essere ucciso o grave-
mente ferito in caso di goniaggio
dell'airbag.
* In base alla legislazione in vigore.
** Secondo il modello.

Page 95 of 191

86
30-08-2004
87
30-08-2004
Il seggiolino per bambini KIDDY
ISOFIX*
Può essere sistemato con lo schie-
nale rivolto alla strada dalla nascita
a 13 Kg di peso e nel senso della
marcia da 9 a 18 Kg.
Per sistemarlo posteriormente, nel
senso della marcia, il sedile anteriore
deve assolutamente essere sistema-
to in posizione longitudinale interme-
dia, con lo schienale raddrizzato.
In posizione "con lo schienale rivolto
alla strada", la scocca del seggiolino
per bambini deve essere a contatto
dello schienale del sedile anteriore
corrispondente.Il seggiolino per bambini RÖMER
Duo ISOFIX*
Può essere sistemato solo nel sen-
so della marcia, per bambini da 9 a
18 Kg. Va issato senza la cinghia
superiore chiamata ancoraggio Top
Tether.
Per un maggior comfort del bambino,
sono possibili tre inclinazioni: posi-
zione seduta, di riposo e coricata.
Per sistemarlo posteriormente, il
sedile anteriore del veicolo deve es-
sere regolato in modo che i piedi del
bambino non tocchino lo schienale
del sedile anteriore.
LA 307 IN DETTAGLIO
Questi seggiolini possono anche es-
sere usati sui sedili privi di ancoraggi
ISOFIX. In questo caso devono es-
sere
issati al sedile del veicolo con
la cintura di sicurezza a tre punti.
Seguire le istruzioni di montaggio
del seggiolino per bambini indica-
te sull'opuscolo di montaggio del
fabbricante del seggiolino.
* Sugli ancoraggi ISOFIX del veicolo
possono essere issati solo i seg-
giolini per bambini ISOFIX omolo-
gati dalla PEUGEOT.

Page 96 of 191

88
30-08-2004
89
30-08-2004
Gruppo 0+: dalla nascita a 13 KgL3 - "KIDDY Life": da sistemare con
una cintura a tre punti.
L'altezza e la larghezza a livello del-
le spalle, nonché la lunghezza della
base devono essere regolate in fun-
zione dell'età e della corporatura del
bambino.
Per la sicurezza dei bambini (da 9 a
18 Kg), la PEUGEOT raccomanda di
utilizzare il cuscino addominale.
LA 307 IN DETTAGLIO
Gruppo 1, 2 e 3: da 9 a 36 Kg
SEGGIOLINI PER BAMBINI RACCOMANDATI DALLA PEUGEOT
La PEUGEOT propone una gamma completa di seggiolini per bambini da issare con la cintura di sicurezza:
L2 - "RÖMER Baby-Safe": da issare
con lo schienale rivolto alla strada
con una cintura a tre punti. La scocca
profonda e rafforzata garantisce una
protezione ottimale del bambino in
caso di collisione laterale.
Quando uno di questi seggiolini è
montato anteriormente, l'airbag pas-
seggero* deve essere assolutamen-
te disattivato e il sedile del veicolo
deve essere regolato in posizione
longitudinale intermedia.
L1 - "BRITAX Babysure": da issare
con lo schienale rivolto alla strada,
sia sul sedile anteriore che sui se-
dili posteriori, con una cintura a tre
punti.
* A seconda del modello.

Page 97 of 191

88
30-08-2004
89
30-08-2004
LA 307 IN DETTAGLIO
Non lasciare mai uno o
più bambini soli e senza
sorveglianza in un vei-
colo.
Non lasciare mai un bambino o un
animale in una vettura esposta al
sole, con i inestrini chiusi.
Per proteggere i bambini dai raggi
del sole, usare delle tendine late-
rali sui vetri posteriori.
L5 - "KLIPPAN Optima": da sistema-
re con una cintura a tre punti.
A partire dai 6 anni (circa 22 Kg), uti-
lizzare solo il rialzo.
Gruppo 2 e 3: da 15 a 36 Kg
Disattivare l'airbag passeggero*
quando si sistema un seggiolino
per bambini "con schienale rivol-
to alla strada" sul sedile anterio-
re. Lo spiegamento dell'airbag
rischierebbe di ferire gravemente
o di uccidere il bambino.Raccomandazioni
Per un montaggio ottimale del seg-
giolino per bambini nel senso della
marcia, veriicare che lo schienale
del seggiolino sia a contatto con lo
schienale del sedile del veicolo e che
il poggiatesta non sia d'intralcio.
Se si deve togliere il poggiatesta, per
installare ad esempio i seggiolini per
bambini "RECARO Start", "KLIPPAN
Optima" e "KIDDY Life" (a partire dai
6 anni), accertarsi che il poggiatesta
sia stato riposto bene o attaccato,
per evitare che si trasformi in proietti-
le in caso di frenata brusca.
Particolarità
Non si devono sistemare seggiolini
per bambini Römer Baby-Safe e Kid-
dy Life sul sedile posteriore centrale
del veicolo. Non lasciare mai le chiavi a por-
tata dei bambini all'interno della
vettura.
Rispettare rigorosamente le istru-
zioni di montaggio e di issaggio
indicate nell'avvertenza dei seg-
giolini per bambini.
Per impedire l'eventuale apertura
delle porte, usare il dispositivo "Si-
curezza bambini"*.
Inoltre non aprire i inestrini poste-
riori* per più di un terzo.
L4 - "RECARO Start": da sistemare
con una cintura a tre punti.
L'altezza e la larghezza a livello delle
spalle, nonché la lunghezza della base

devono essere regolate in funzione del-
l'età e della corporatura del bambino.
* A seconda del modello.

Page 98 of 191

90
30-08-2004
91
30-08-2004
LA 307 IN DETTAGLIO
TABELLA RIASSUNTIVA
PER IL MONTAGGIO DEI
SEGGIOLINI PER BAMBINI
In conformità alla legislazione euro-
pea (Direttiva 2000/3), la tabella qui
sotto indica in che misura ogni posta-
zione del vostro veicolo può ricevere
un seggiolino per bambini che si issi
con la cintura di sicurezza e sia omo-
logato in modo universale (seggiolino
per bambini che può essere installato
in tutti i veicoli con la cintura di sicu-
rezza) per uno o più pesi: U: postazione predisposta per installa-
zione di un seggiolino per bambini da
issare con la cintura di sicurezza ed
omologato nella categoria "universale".
Seggiolini per bambini con schienale
rivolto alla strada e seggiolini per bam-
bini nel senso della marcia.
U (R): postazione predisposta per
installazione di un seggiolino uni-
versale per bambini con schienale
rivolto alla strada e di un seggiolino
per bambini nel senso della marcia. Il
sedile del veicolo deve essere rego-
lato sulla posizione più alta.
X: posto non adatto per la sistema-
zione di un seggiolino per bambini
del gruppo di peso indicato.
L-: solo i seggiolini per bambini in-
dicati possono essere sistemati sul
sedile interessato (a seconda del
paese di destinazione).
Marca Modello
N° di omologazione
L1: BRITAX Babysure E11 0344117
L4: RECARO Start E1 03301108
L5: KLIPPAN Optima E17 030007
(a) Gruppo 0: dalla nascita a 10 kg.
(b) Le norme per il trasporto dei bambini nella postazione pas-
seggero anteriore sono specii-
che in ogni paese. Riferirsi alla
legislazione in vigore nel paese.
(c) Cintura sotto la scocca.
Posizione
Peso del bambino ed età indicativa
Peso inferiore a 13 Kg (gruppi 0 (a) e 0+)Dalla nascita ad 1 anno circa Peso compreso tra
9 e 18 Kg
(gruppo 1)
Da 1 a 3 anni circa Peso compreso tra
15 e 25 Kg(gruppo 2)
Da 3 a 6 anni circa Peso compreso tra
22 e 36 Kg(gruppo 3)
Da 6 a 10 anni circa
Passeggero anteriore (b)
Sedile issoU U U U
Passeggero anteriore (b)
Sedile regolabile in altezza (R)U (R) U (R) U (R) U (R)
Postazione posteriore lateraleU U U U
Postazione posteriore
centraleL1 (c) XL4, L5 L4, L5

Page 99 of 191

90
30-08-2004
91
30-08-2004
LA 307 IN DETTAGLIO
CINTURE DI SICUREZZA
Regolazione in altezza delle
cinture di sicurezza anterior i
F Per far scendere il punto di ag-
gancio, stringere il comando 1 e
farlo scorrere verso il basso
F Per far salire il punto di aggancio,
far scorrere il comando 1 verso
l'alto. Cinture di sicurezza anteriori con
pretensionatore pirotecnico e
limitatore di carico

La sicurezza in caso di urto frontale è
stata migliorata grazie all'uso di cin-
ture con pretensionatori pirotecnici e
limitatore di carico sui sedili anteriori.
A seconda dell'importanza dell'urto,
i pretensionatori pirotecnici tendono
istantaneamente le cinture sul corpo
dei passeggeri.
Le cinture con pretensionatori piro-
tecnici sono attive quando il contatto
è inserito.
Il limitatore di carico attenua la pres-
sione della cintura sul corpo dei pas-
seggeri in caso di incidente. Per essere eficace la
cintura di sicurezza deve
trovarsi il più vicino possi-
bile al corpo.
A seconda del tipo e dell'importanza
dell'urto, il dispositivo pirotecnico può
attivarsi prima e indipendentemente
dagli airbag.
In caso di attivazione, la spia del-
l'airbag si accende sul cruscotto.
Dopo un urto, fare controllare que-
sto dispositivo presso un Punto
Assistenza PEUGEOT.
Chiusura delle cinture di
sicurezza F Tirare la cinghia ed inserirne
l'estremità nell'apposita fessura
bloccandola. Cinture di sicurezza posteriori
I sedili posteriori sono dotati di tre
cinture, ognuna con tre punti d'anco-
raggio e un avvolgitore. I posti laterali
sono dotati di limitatori di carico.

Page 100 of 191

92
30-08-2004
93
30-08-2004
LA 307 IN DETTAGLIO
CHIAVI
Le chiavi consentono di azionare se-
paratamente la serratura delle porte
anteriori, del tappo del serbatoio di
carburante, del comando di disatti-
vazione dell'airbag passeggero e di
inserire il contatto.
Telecomando
Bloccaggio
Premendo una volta il pulsante A si
aziona a distanza il bloccaggio del
veicolo.
Questa chiusura è segnalata dall'ac-
censione in modo isso delle luci di
direzione per due secondi circa.
Osservazione: una pressione lun-
ga sul pulsante A consente, oltre al
bloccaggio, la chiusura automatica
dei inestrini e del tetto apribile. Sbloccaggio
Una nuova pressione sul pulsante
B
consente di sbloccare il veicolo.
Questo sbloccaggio viene segnalato
dal lampeggiamento rapido degli in-
dicatori di direzione.
Osservazione: quando il veicolo è
chiuso e viene azionato per sbaglio
lo sbloccaggio, se non si aprono le
porte entro 30 secondi, il veicolo si
richiude automaticamente.
Localizzazione del veicolo
Per localizzare un veicolo chiuso su
un'area di parcheggio:
F premere il pulsante A, le plafonie-
re si accendono e gli indicatori di
direzione lampeggiano per alcuni
secondi.
Chiusura centralizzata

Le chiavi consentono di azionare,
dalla porta del conducente, il bloc-
caggio, il bloccaggio a doppia azione
e lo sbloccaggio delle porte e del
bagagliaio.
Se una delle porte o il bagagliaio
sono aperti, il bloccaggio non è pos-
sibile e viene indicato da un segnale
acustico al momento della chiusura
con il telecomando.
Il telecomando svolge le stesse
funzioni a distanza. Veicoli dotati di bloccaggio a
doppia azione
Attenzione:
il bloccaggio a doppia
azione annulla i comandi esterni ed
interni delle porte.
Una pressione sul pulsante A con-
sente il bloccaggio a doppia azione
del veicolo.
Questo bloccaggio è segnalato dall'ac-
censione in modo isso degli indicatori
di direzione per due secondi circa.
Osservazione: una pressione lun-
ga sul pulsante A consente, oltre al
bloccaggio a doppia azione, la chiu-
sura automatica dei inestrini e del
tetto apribile.
Una seconda pressione sul pulsan-
te A entro cinque secondi dal bloc-
caggio a doppia azione trasforma
quest'ultimo in semplice bloccaggio,
segnalato dall'accensione in modo
isso degli indicatori di direzione per
due secondi circa.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 200 next >