Peugeot 307 Break 2007 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 181 of 210

166
11
22
33
44
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKBAND
SOURCE
BAND
ESC
MENU LIST
LIST
ESC LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
05 AUDIO
TUNER
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Naciskać na przycisk SOURCE i wybrać TUNER.
Nacisn"ć na przycisk BAND aby wybrać zakres fal spo;ród FM1, FM2, FMast, AM.
Nacisn"ć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć na jeden z przycisków, aby przeprowadzić r
czne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć na przycisk LIST, aby wy;wietlić list
dost
pnych stacji (maksymalnie 60).Aby od;wierzyć list
, nacisn"ć na ponad dwie sekundy.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w p rzypadku fal radiowych i nie jest przyczyn" usterki radioodtwarzacza.
RDS
Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁCZ FUNKCJ& RDS) a nast
pnie nacisn"ć na OK. RDS pojawi si
na ekranie.
Wybrać funkcj
FM BAND PREFERENCES (KONFIGURACJA FAL FM), a nast
pnie nacisn"ć na OK.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a nast
pnie nacisn"ć na OK.
Nacisn"ć na przycisk MENU.
RDS, jeGeli zostanie wy;wietlony, umoGliwia nieprze rwane słuchanie tej samej stacji dzi
ki ;ledzeniu cz
stotliwo;ci.W pewnych warunkach, ;ledzenie stacji RDS jest niem oGliwe na całym obszarze kraju, poniewaG stacje radiowe nie pokrywaj" 100% terytorium. Z tego wzgl
du, na niektórych odcinkach moGe nast
pować zanik sygnału.
FM BAND PREFERENCES
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)

Page 182 of 210

167
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
SOURCE
LIST
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
1
22
05 AUDIO
CD MP3
INFORMACJE I PORADY
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 j est to norma kompresji audio, która umoGliwia umieszczenie wielu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Aby móc odczytać płyt
CDR lub wypalan" płyt
CDRW, naleGy wybrać podczas nagrywania standardów ISO 966 0 poziom 1,2 lub Joliet.JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, moGe być odtwarzana niepoprawnie.Dla uzyskania optymalnej jako;ci muzycznej, zaleca si
stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniGszej pr 
dko;ci zapisu (maksymalnie 4x).W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca si
stosować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wył"cznie pliki audio z rozszerzeniem «.mp3» z cz
stotliwo;ci" próbkowania 22,05 KHz lub 44,1 KHz. Pozostałe pliki (.wma, .mp4 , m3u...) nie b
d" odtwarzane.
Zaleca si
ograniczenia nazw plików do 20 znaków, b ez uGycia znaków specjalnych (np.: « « ? ; ù) aby unikn"ć problemów z odtwarzaniem lub wy;wietlaniem.
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB KOMPILACJI MP3
Wkładać wył"cznie okr"głe płyty kompaktowe. Niektór e systemy zapobiegaj"ce kopiowaniu, na oryginalnych lub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mog" powodować zakłócenia, niezwi"zane z jako;ci" oryginalnego odtwarzacza.
WłoGyć płyt
CD audio lub kompilacj
MP3 do odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie si
automatycznie.
JeGeli płyta jest juG w odtwarzaczu, naciskać na przycisk SOURCE i wybrać CD aby rozpocz"ć odtwarzanie.
Nacisn"ć na jeden z przycisków aby wybrać utwór na płycie CD.Nacisn"ć na przycisk LIST, aby wy;wietlić list
utworów na płycie CD lub plików MP3.
Odtwarzanie i wy;wietlanie kompilacji MP3 mog" zaleGeć od programu nagrywaj"cego i / lub od uGywanych ustawie 1. Zaleca si
stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.

Page 183 of 210

168
22
33
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARKESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
44
ESC
MENU LIST
55
11
(KOPIOWANIE CAŁEJ PŁYTY), aby skopiować cał" płyt
CD i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać CREATE ALBUM (UTWÓRZ ALBUM) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać COPY CD TO JUKEBOX (KOPIOWANIE CD NA TWARDY DYSK) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
COPY CD TO JUKEBOX
COPY COMPLETE CD
CREATE ALBUM
OK
Zakładka AUTO CREATION (UTWORZENIE AUTOMATYCZNE) automatycznie kopiuje CD do albumu typu "album nr.. .".
Płyta CD audio lub MP3 jest kopiowana na twardy dys k. Kopiowanie moGe trwać około 20 minut zaleGnie od długo;ci CD. W trakcie kopiowania, płyta CD oraz nagrane juG albumy na twa rdy dysk nie mog" być odtwarzane.
Wybrać kolejne litery i wybrać OK dla zatwierdzenia.
JeGeli muzyka na płycie CD nie jest zapisana w formacie MP3, Jukebox automatycznie skompresuje CD do formatu MP3 .Kompresja moGe potrwać około 20 minut, w zaleGno;ci od długo;ci CD. W trakcie kompresji, płyta CD oraz nagrane juG albumy na twardy dysk nie mog" być odtwarzane.
Naci;ni
cie i przytrzymanie przycisku SOURCE rozpoc zyna kopiowanie płyty CD.
W przypadku kopiowania płyty CD MP3, Jukebox zapisu je jedynie ostatni poziom albumu. kopiowanie plików z Jukebox na płyt
CD jest niemoGliwe. Akcja STOP THE COPY (ZATRZYMANIE KOPIOWANIA) nie ka suje plików juG nagranych na dysk twardy jukebox.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
WłoGyć płyt
CD lub kompilacj
MP3 i nacisn"ć na przycisk MENU.
FUNKCJA JUKEBOX
KOPIOWANIE CD NA TWARDY DYSK

Page 184 of 210

169
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
66
77
55
ESC
LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
22
33
44
11
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Wybrać zakładk
RENAME (ZMIANA NAZWY) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać funkcj
JUKEBOX MANAGEMENT (ZARZDZANIE JUKEBOX) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
FUNKCJA JUKEBOX
ZMIANA NAZWY ALBUMU
Nacisn"ć na przycisk MENU.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać funkcj
JUKEBOX i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać album do zmiany nazwy i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Przy pomocy pokr
tła wybrać kolejne litery tytułu albumu i zatwierdzić kaGd" liter
naciskaj"c na pokr
tło.
Za pomoc" klawiatury alfanumerycznej, wpisać kolejn e litery tytułu albumu.

Page 185 of 210

170
88
SOURCE
2
33
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
SOURCE i wybrać funkcj
JUKEBOX.
Wybrać funkcj
DELETE (KASOWANIE), aby usun"ć album lub utwór z Jukebox.
DELETE
OK
FUNKCJA JUKEBOX
SŁUCHANIE JUKEBOX
Nacisn"ć na przycisk LIST.
Przy pomocy pokr
tła wybrać pliki.
Nacisn"ć na przycisk ESC aby powrócić do pierwszego poziomu plików.
JUKEBOX
Wybrać OK i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Aby zmienić nazwy plikom w albumie, naleGy post
pować w taki sam sposób, wybieraj"c utwory do zmiany nazwy.Przycisk ESC powoduje wyj;cie z listy utworów.

Page 186 of 210

171
11
SOURCE
22
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv
3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s0 #
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCESOURCE
ESC
MENU LIST
11
33
22
Nacisn"ć na przycisk MENU, nast
pnie wybrać funkcj
CONFIGURATION (KONFIGURACJA), nast
pnie SOUND (DDWI &K), Nacisn"ć na przycisk MENU, nast
pnie wybrać funkcj
Nacisn"ć na przycisk MENU, nast
pnie wybrać funkcj

a nast
pnie ACTIVATE AUX INPUT (WŁCZYĆ WEJ:CIE AUX ), aby CONFIGURATION (KONFIGURACJA), nast
pnie SOUND (DDWI &K), CONFIGURATION (KONFIGURACJA), nast
pnie SOUND (DDWI&K),
wł"czyć wej;cie dodatkowe radiotelefonu GPS RT4.
Podł"czyć przeno;ny odtwarzacz (odtwarzacz MP3…) do gniazd audio (biały i czerwony, typu RCA) umieszczony w schowku przednim.
Naciskać kilkakrotnie na przycisk SOURCE i wybrać AUX.
ZMIENIARKA CD
ODTWARZANIE PŁYT CD (NIE ODTWARZA MP3)
WłoGyć jedn" lub kilka płyt CD do zmieniarki.Naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD CHANGER.
Nacisn"ć na jeden z przycisków klawiatury numerycznej, aby wybrać odpowiedni" płyt
CD.
Nacisn"ć na jeden z przycisków, aby wybrać utwór na płycie CD.
Wy;wietlanie i sterowanie odbywa si
poprzez wyposaGenie przeno;ne.
Nie ma moGliwo;ci kopiowania plików poprzez dodatko we zł"cze.
Nie ma moGliwo;ci skopiowania plików na twardy dysk ze zmieniarki CD.
UFYWANIE WEJ:CIA DODATKOWEGO (AUX)
BRAK KABLA

Page 187 of 210

172
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
11
22
33
11
22
06 TELEFON
WKŁADANIE KARTY SIM
(BRAK W ZESTAWIE)WPISANIE KODU PIN
Otworzyć gniazdo naciskaj"c ko1cówk" długopisu na przycisk.
WłoGyć kart
SIM do uchwytu, a nast
pnie do gniazda.
Aby wyj"ć kart
SIM, naleGy post
pować jak w punkcie 1.
Wkładanie i wyjmowanie karty SIM naleGy wykonywać p o wył"czeniu radiotelefonu GPS RT4, przy wył"czonym zapłonie.
Wpisać kod PIN za pomoc" klawiatury.
Zatwierdzić kod PIN naciskaj"c na przycisk #.
PIN
Po wpisaniu kodu PIN, zaznaczyć opcj
STORE PIN (za pami
taj kod PIN), aby móc uruchomić telefon, bez konieczno;ci powtórnego wpisywania kodu przy nast
pnym podł"czeniu.

Page 188 of 210

173
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
11
22
33
44
55
66
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
06 TELEFON
WYBRANIE NUMERU
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
DIAL (wybierz).
Nacisn"ć na przycisk ACCEPT aby wy;wietlić menu telefonu.
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wpisać numer telefonu rozmówcy za pomoc" klawiatury alfanumerycznej.
Nacisn"ć na przycisk ACCEPT aby wywołać wpisany numer.
Nacisn"ć na przycisk REJECT aby zako1czyć poł"czenie.
ODEBRANIE LUB ODRZUCENIE
POŁCZENIA
Nacisn"ć na przycisk ACCEPT aby odebrać poł"czenie.
Nacisn"ć na przycisk REJECT, aby odrzucić.
DIAL
Nacisn"ć na ponad 2 sekundy na kraw
dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć menu telefonu: lista poł"cze1, ksi"Gka telefoniczna, poczta głosowa.

Page 189 of 210

174
S
O
SS
O SSOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
POŁCZENIE ALARMOWE
* Pod warunkiem podpisania darmowej, bezterminowej umowy Peugeot Urgence. Skontaktować si
z ASO PEUGEOT.
W nagłym przypadku, nacisn"ć na przycisk SOS i przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału i wy;wietlenia na ekranie VALIDATE / DEVALIDATE (ZATWIERDZENIE / ANULOWANIE) (jeGeli włoGona jest aktywna karta SIM).Nawi"zywane jest poł"czenie alarmowe (112).W niektórych krajach*, poł"czenie przekierowywane jest bezpo;rednio do platformy Peugeot Urgence, która lokalizuje samochód i zawiadamia jak naszybciej odpowiednie słuGby pomocy.
PEUGEOT ASSISTANCE
CENTRE CONTACT CLIENT
Po podpisaniu umowy Peugeot Urgence, zaleca si
wyk onanie pierwszego poł"czenia do platformy Peugeot Urgence.
KORZYSTANIE Z USŁUG
Nacisn"ć na przycisk LWA aby przej;ć do usług PEUGEOT*.
Wybrać CENTRE CONTACT CLIENT (CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA), aby uzyskać informacje na temat marki Peugeot.
Wybrać PEUGEOT ASSISTANCE, aby uruchomić poł"czenie alarmowe.
* Usługi oraz opcje zaleGne s" od warunków oraz dost
pno;ci.

Page 190 of 210

175
TUNER : wybór poprzedniej zapami
tanej stacji.MP3 / JUKEBOX : wybór poprzedniego katalogu.CD / ZMIENIARKA CD : wybór poprzedniej płyty CD.Wybór poprzedniego elementu z menu.
TUNER : wybór nast
pnej zapami
tanej stacji.MP3 / JUKEBOX : wybór nast
pnego katalogu.ZMIENIARKA CD : wybór nast
pnej płyty CD.Wybór nast
pnego elementu z menu.
TUNER : automatyczne wyszukiwanie stacji w gór
skali.CD / MP3 / JUKEBOX / ZMIENIARKA CD : wybór nast
pnego utworu.CD / ZMIENIARKA CD: naci;ni
cie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu.
TUNER : automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali.CD / MP3 / JUKEBOX / ZMIENIARKA CD : wybór poprzedniego utworu.CD / ZMIENIARKA CD : naci;ni
cie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie utworu do tyłu.szybkie odtwarzanie utworu do tyłu.
- Zmiana Eródła dEwi
ku.- Zatwierdzenie wyboru.- Odebranie/zako1czenie poł"czenia.- Naci;ni
cie na ponad dwie sekundy: dost
p do menu telefonu.
Zwi
kszenie nat
Genia dEwi
ku.
Zmniejszenie nat
Genia dEwi
ku.
07 SKRÓTY PRZYCISKÓW
PRZEŁCZNIKI PRZY KIEROWNICY
Wył"czenie dEwi
ku : jednoczesne naci;ni
cie przycisków zwi
kszenia i zmniejszenia nat
Genia dEwi
ku.
Przywrócenie dEwi
ku nast
puje po naci;ni
ciu jednego z przycisków nat
Genia dEwi
ku.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 next >