Peugeot 307 Break 2007 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 191 of 210

176
MENUESCLIST
MENU
22
11
Nacisn"ć na kraw
dE przeł"cznika o;wietlenia przy Nacisn"ć na kraw
dE przeł"cznika o;wietlenia przy kierownicy aby rozpocz"ć rozpoznawanie głosu.kierownicy aby rozpocz"ć rozpoznawanie głosu.Wymówić kolejno słowa i poczekać mi
dzy kolejnymi Wymówić kolejno słowa i poczekać mi
dzy kolejnymi słowami na sygnał dEwi
kowy potwierdzaj"cy słowami na sygnał dEwi
kowy potwierdzaj"cy rozpoznanie słowa.PoniGsza lista nie jest kompletna.
KOMENDY GŁOSOWE
WY:WIETLENIE LISTY I ICH UFYWANIE
Aby wy;wietlić list
dost
pnych komend, nacisn"ć Aby wy;wietlić list
dost
pnych komend, nacisn"ć na kraw
dE przeł"cznika o;wietlenia, wł"czaj"c na kraw
dE przeł"cznika o;wietlenia, wł"czaj"c rozpoznawanie głosu, a nast
pnie powiedzieć rozpoznawanie głosu, a nast
pnie powiedzieć HELP (pomoc) lub WHAT CAN I SAY? (co moGna HELP (pomoc) lub WHAT CAN I SAY? (co moGna powiedzieć).
Aby wykonać tak" sam" operacj
, naleGy nacisn"ć na przycisk MENU, i wybrać funkcj
VOICE COMMANDS LIST (lista komend głosowych).
VOICE COMMANDS LIST
LEVEL 1display
callchanger
guide totraffic info
CD player/jukebox
navigation
radio
SMS/message
telephone
LEVEL 2audioguidancenavigationtrip computertelephonedescriptiondisc numberprevious/next discrandom playlisttrack numberprevious/next trackrepeatscandescriptiondisplayreadrandom playlisttrack numberprevious/next trackdirectory (MP3 CD)
scanstop/resumedirectoryshow
zoom out/inautostorelistmemoryprevious/nextdisplayreadvoice mailboxlast numbervoice message servicedirectory
LEVEL 3
1…20
1..20
previous/nextrepeat
destinationdescriptionvehicle
1…6
description

Page 192 of 210

177
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
ADJUST THE DATE AND TIME (USTAW DAT& I GODZIN&).
08 KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Nacisn"ć na przycisk MENU.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
CONFIGURATION (KONFIGURACJA).
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURACJA WY:WIETLACZA).CONFIGURATION (KONFIGURACJA CONFIGURATION (KONFIGURACJA
Ustawić kolejno parametry zatwierdzaj"c przyciskiem OK. Wybrać nast
pnie przycisk OK na ekranie i zatwierdzić.
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.

Page 193 of 210

178
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
22
3
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
FUNKCJA GŁÓWNAWYBÓR Awybór A1wybór A2WYBÓR B...
NAWIGACJA - PROWADZENIE
WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO
wpisanie adresu
kraj:
miasto:
ulica:
nr /_:
aktualne miejsce
Zapisz
POI
blisko
na trasie
wokół aktualnego miejsca
wyszukiwanie wg nazw
współrz
dne gps
katalog
ostatnie punkty docelowe
ETAPY I TRASA
dodanie etapu
wpisanie adresu
katalog
ostatnie punkty docelowe
dodanie / usuni
cie etapów
objazd dla trasy
wybrany punkt docelowy
OPCJE NAWIGACJI
okre;lenie kryteriów obliczania trasy
najszybsza
najkrótsza
odległo;ć/czas
z płatnymi autostradami
z transportem kolejowym
informacje drogowe
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
regulacja syntezy mowy
wł"czenie / wył"czenie nazw ulic
opis bazy kartograficznej
usuni
cie ostatnich punktów docelowych
ZATRZYMANIE / WZNOWIENIE NAWIGACJI
MAPA
ORIENTACJA MAPY
samochód na ;rodku
orientacja północna
widok 3d
SZCZEGÓŁY MAPY
administracja i bezpiecze1stwo
urz
dy miasta, centrum miasta
uniwersytety, szkoły wyGsze
szpitale
hotele, restauracje i centra handlowe
hotele
restauracje
winnice
.FUNKCJA GŁÓWNAFUNKCJA GŁÓWNA
NAVIGATION - GUIDANCE
SELECT DESTINATION
enter an address
country:
town:
road:
N°/_ :
curr. loc
Archive
POI
near
on the route
around current place
search by name
GPS coordinates
directory
previous destinations
JOURNEY LEGS AND ROUTE
add a stage
enter an address
directory
previous destinations
order / delete journey legs
divert route
chosen destination
GUIDANCE OPTIONS
define calculation criteria
fastest
shortest
distance/time
with tolls
with ferry
traffic info
set speech synthesis
activate / deactivate road names
map data base description
delete last destinations
STOP / RESUME GUIDANCE
MAP
MAP ORIENTATION
vehicle direction
north direction
3D view
MAP DETAILS
administration and safety
town halls, town centre
universities, colleges
hospitals
hotels, restaurants and shops
hotels
restaurants
vinyards

Page 194 of 210

179
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
3
3
4
4
1
2
3
4
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
22
4
4
2
4
4
3
3
4
4
4
3
3
22centra biznesowe
hipermarkety, zakupy
kultura, turystyka i spektakle
turystyka
kultura i muzea
kasyna i kluby nocne
kina i teatry
spektakle i wystawy
centra sportowe i rekreacyjne
centra, o;rodki sportowe
pola golfowe
lodowiska, kr
gielnie
o;rodki sportów zimowych
parki, ogrody
lunaparki
transport i samochód
lotniska, porty
dworce kolejowe, dworce autobusowe
wynajem samochodów
parkingi
stacje obsługi, warsztaty samochodowe
WY:WIETLANIE NA MAPIE
mapa na całym ekranie
mapa w oknie
PRZEMIESZCZANIE MAPY
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW
odczyt komunikatów
wy;wietlanie nowych komunikatów
WYBÓR STACJI TMC
automatyczne ;ledzenie stacji tmc
r
czne ;ledzenie stacji tmc
lista stacji tmcINFORMACJE DROGOWE
PRZEGLDANIE INFORMACJI
FILTROWANIE INFORMACJI TMC
filtr geograficzny
wokół samochodu
wokół miejsca
na trasie
informacje drogowe
informacje o ruchu drogowym
zamkni
te drogi
ograniczenia gabarytowe
stan nawierzchni
pogoda i widoczno;ć
informacje miejskie
parkowanie
komunikacja miejska
wydarzenia
FUNKCJE AUDIO
USTAWIENIA TUNERA
wpisanie cz
stotliwo;ci
wł"czenie/wył"czenie ;ledzenia cz
stotliwo;ci rds
wł"czenie/wył"czenie trybu regionalnego
wy;wietlenie/ukrycie radio text
USTAWIENIA CD, JUKEBOX
wł"czenie/wył"czenie Introscan (SCN)
wł"czenie/wył"czenie Odtwarzania przypadkowego (RDM)
wł"czenie/wył"czenie Powtarzania (RPT)
wł"czenie/wył"czenie wy;wietlania szczegółów CD
PRZERWANIE KOPIOWANIA
KOPIOWANIE CD NA JUKEBOX
kopiowanie całej płyty CD
business centres
supermarkets, shopping
culture, tourism and shows
tourism
culture and museums
casinos and nightlife
cinemas and theatres
shows and exhibitions
sports and open air centres
sports centres
golf courses
skating rinks, bowling alleys
winter sports resorts
parks, gardens
theme parks
transport and automobile
airports, ports
stations, bus stations
vehicle rental
lay-bys, car parks
service stations, garages
DISPLAY MAP
full screen map
map in window
MOVE THE MAP
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
read messages
new message display
SELECT TMC STATION
automatic TMC
manual TMC
list of TMC stationsTRAFFIC INFORMATION
READ MESSAGES
FILTER TRAFFIC INFORMATION
geographic filter
around the vehicle
around location
on the route
road information
traffic information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
AUDIO FUNCTIONS
RADIO FAVOURITES
enter a frequency
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
CD, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Introscan (SCN)
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD info
STOP THE COPY
COPY CD TO JUKEBOX
copy complete cd

Page 195 of 210

180
4
3
4
5
5
5
5
4
4
4
3
4
3
4
4
3
3
3
3
2
5
5
1
2
3
4
3
3
3
3
3
2
3
3
3
2
4
4
2
4
3
4
4
4
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
2
3
5
5
5
3
TELEMATYKA
ZADZWO0
lista poł"cze1
wybieranie numeru
ksi"Gka telefoniczna
poczta głosowa
usługi
centrum obsługi klienta
peugeot assistance
otrzymane wiadomo;ci
wybór utworów
bieG"cy album
bieG"cy utwór
JUKEBOX
obsługa jukebox
konfiguracja jukebox
hi-fi (320 kbps)
wyGsza jako;ć (192 kbps)
normalna jako;ć (128 kbps)
usuwanie danych jukebox
OBSŁUGA PLAYLIST’Y
wysyłanie wiadomo;ci sms
tworzenie wiadomo;ci sms
kasowanie listy wiadomo;ci sms
FUNKCJE TELEFONU
sieć
tryb wyszukiwania siecitryb wyszukiwania sieci
tryb automatyczny
tryb r
czny
dost
pne sieci
czas poł"cze1
zerowanie
zarz"dzanie kodem pin
wł"czenie/wył"czenie
zapami
tanie kodu pin
zmiana kodu pin
opcje poł"cze1
konfiguracja poł"cze1
prezentacja własnego numeru
odbiór automatyczny po x sygnałach
opcje dzwonówopcje dzwonów
dla poł"cze1 głosowych
dla wiadomo;ci sms
KSIFKA TELEFONICZNA
obsługa wpisów w ksi"Gce telefonicznej
przegl"danie, edycja wpisu
dodanie wpisu
usuni
cie wpisu
usuni
cie wszystkich wpisów
konfiguracja ksi"Gki telefonicznej
wybór ksi"Gki telefonicznej
zmiana nazwy ksi"Gki telefonicznej
wybór domy;lnej ksi"Gki telefonicznej
kopiowanie wpisów
kopiowanie poprzez port podczerwieni
wysyłanie wszystkich wpisów
wysyłanie wpisu
otrzymanie wpisu poprzez port podczerwieni
wymiana wpisów z kart" sim
wysyłanie wszystkich wpisów do karty sim
wysyłanie wpisu do karty sim
otrzymanie wszystkich wpisów z karty sim
otrzymanie jednego wpisu z karty sim
WIADOMO:CI TEKSTOWE (SMS)
odczytywanie otrzymanych wiadomo;ci sms
TELEMATICS
CALL
call list
dial
directory
mailbox
services
customer contact centre
Peugeot assistance
messages received
multiple selection
current album
current track
JUKEBOX
jukebox management
jukebox configuration
hi-fi (320 kbps)
high (192 kbps)
normal (128 kbps)
delete jukebox data
PLAYLIST MANAGEMENT
SMS sending
SMS writing
delete list of text messages
TELEPHONE FUNCTIONS
network
network search mode
automatic mode
manual mode
networks available
length of calls
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN number
modify PIN code
call options
configure calls
display my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
DIRECTORY
managing directory files
consult or modify a file
add a file
delete a file
delete all files
configure directory
select a directory
name directory
select starting directory
file transfer
exchange by infrared
send all records
send one record
receive by infrared
exchange with SIM card
send all records to SIM
send one record to SIM
receive all SIM files
receive a SIM file
TEXT MESSAGES (SMS)
received text messages reading

Page 196 of 210

181
1
2
3
3
3
3
2
3
3
4
4
1
3
2
3
1
2
3
3
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
MENU
4
3
2
2
3
3
6
Wersja rozkładu funkcji 7.0
sygnał dEwi
kowy przychodz"cej wiadomo;ci
numer przekierowania poł"czenia głosowego
kasowanie listy poł"cze1
*Parametry róGni" si
w poszczególnych modelach
KONFIGURACJA
KONFIGURACJA WY:WIETLACZA
wybór koloru
regulacja jasno;ci
regulacja daty i godziny
wybór jednostek
DDWI KI
regulacja komend głosowych
regulacja syntezy głosu
nat
Genie dEwi
ku wskazówek nawigacji
nat
Genie dEwi
ku innych komunikatów
wybór głosu Ge1ski/m
ski
wł"czenie / wył"czenie gniazda dodatkowego
WYBÓR J ZYKA
OKRE:LENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU*
WIDEO
WŁCZENIE TRYBU WIDEO
PARAMETRY WIDEO
format wy;wietlania
regulacja jasno;ci
regulacja kolorów
regulacja kontrastu
KOMPUTER POKŁADOWY
DZIENNIK ALARMÓW
STAN FUNKCJI
ZEROWANIE CZUJNIKA NISKIEGO CI:NIENIA W OGUMIENIU*
Nacisn"ć na ponad 2 sekundy na przycisk MENU, aby przej;ć do kolejnych funkcji.
DIAGNOSTYKA RADIOTELEFONU
OBSZAR POKRYCIA GPS
STAN BATERII URZDZENIA
OPIS URZDZENIA
LISTA KOMEND GŁOSOWYCH
DEMONSTRACJA NAWIGACJI
KONFIGURACJA USŁUG
Naciskać kolejno na przycisk Muzyka aby przej;ć do nast
puj"cych ustawie1.
BARWA DDWI KUNISKIE TONYWYSOKIE TONYKOREKCJA LOUDNESSBALANS PRZÓD - TYŁBALANS LEWA - PRAWAAUTOMATYCZNA KOREKTA NAT FENIA DDWI KU
KaGde Eródło dEwi
ku (Tuner, CD, MP3, Jukebox, Zmieniarka CD) posiada ustawienia własne.
text message ring
calls diversion to mailbox n°
delete calls log
CONFIGURATION
DISPLAY CONFIGURATION
choose colour
adjust luminosity
set date and time
select units
SOUND
voice commands setting
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female / male voice
activate / deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS*
VIDEO
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
display formats
adjust luminosity
set colours
set contrasts
VEHICLE DIAGNOSTICS
ALERT LOG
STATUS OF FUNCTIONS
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
GPS COVERAGE
UNIT BACKUP POWER
UNIT DESCRIPTION
VOICE COMMANDS LIST
NAVIGATION DEMONSTRATION
SERVICES CONFIGURATION

Page 197 of 210

193
PYTANIEROZWIZANIEODPOWIEDD
RóGnica w jako;ci dEwi
ku mi
dzy poszczególnymi Eródłami audio (tuner, CD, Zmieniarka CD...).
Sprawdzić czy ustawienia audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dEwi
ku, Loudness) s" dostosowane do poszczególnych Eródeł dEwi
ku. Zaleca si
ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w połoGeniu ;rodkowym, wybrać barw
dEwi
ku "Linear", ustawić korekt
loudness w połoGeniu "Active" w trybie CD, a w trybie tuner, w połoGeniu "Inactive".
Aby zoptymalizować jako;ć dEwi
ku, istnieje moGliwo;ć regulacji audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dEwi
ku, Loudness) odr
bnie dla kaGdego Eródła dEwi
ku (tuner, CD, Zmi eniarka CD...).
Płyta CD wysuwa si
bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
- Sprawdzić stron
wkładania płyty CD do odtwarzacza.- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie b
dzie odtwarzana.- Sprawdzić zawarto;ć wypalanej płyty CD: zapoznać si
z poradami w rozdziale Audio.- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.- Ze wzgl
du na nisk" jako;ć, niektóre wypalane płyty CD nie b
d" rozpoznawane przez system audio.- Zmieniarka CD nie odtwarza płyt CD MP3.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegaj"cym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
NAJCZ :CIEJ ZADAWANE PYTANIA (FAQ)
Niska jako;ć dEwi
ku odtwarzacza CD.Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.Wkładać płyty CD dobrej jako;ci i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dEwi
ku) nie jest przeprowadzona.Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybieraj"c barwy dEwi
ku.

Page 198 of 210

194
PYTANIEROZWIZANIEODPOWIEDD
Zapami
tane stacje nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.Nacisn"ć przycisk BAND AST, aby odnaleEć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapami
tane s" stacje.
Wy;wietlane s" informacje drogowe (TA). Nie otrzymuj
Gadnej informacji drogowej.
Wybrać stacj
radiow" nadaj"c" informacje drogowe.Stacja radiowa nie naleGy do regionalnej sieci informacji drogowych.
Jako;ć odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza si
lub zapami
tane stacje radiowe nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub Gaden nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w Brak lub uszkodzenie antenyBrak lub uszkodzenie antenypodziemnym parkingu).
Wł"czyć funkcj
RDS, aby umoGliwić systemowi sprawdzenie czy silniejszy nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
Jest to normalne zjawisko, nie wynikaj"ce z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Sprawdzić anten
w ASO Peugeot.
Przerywanie dEwi
ku na 1 - 2 sekundy w trybie tuner.
System RDS szuka w danym momencie cz
stotliwo;ci um oGliwiaj"cej lepszy odbiór stacji.Wył"czyć funkcj
RDS jeGeli zjawisko jest zbyt cz
ste i pojawia si
zawsze na tej samej trasie.
Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wył"cza si
po kilku minutach uGywania.
JeGeli silnik jest wył"czony, czas działania radioodtwarzacza zaleGy od poziomu naładowania akumulatora.Wył"czenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarza cz przechodzi w tryb oszcz
dno;ciowy i wył"cza si
aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwi
kszyć poziom naładowania akumulatora.
Na ekranie pojawia si
komunikat "system audio jest przegrzany".
Wył"czyć system audio na kilka minut, aby system ostygł.Aby ochronić instalacj
w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przeł"cza si
w automatyczny tryb b ezpiecze1stwa termicznego, objawiaj"cy si
zmniejszeniem nat
Geni a dEwi
ku lub wył"czeniem CD.

Page 199 of 210

195
PYTANIEROZWIZANIEODPOWIEDD
Okienko INFO TRAFIC jest zaznaczone. Pomimo tego niektóre korki na trasie nie s" wy;wietlane na bieG"co.
Po uruchomieniu, system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje drogowe.Poczekać na pełne odczytanie informacji drogowych (na mapie wy;wietl" si
symbole informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmuj" je dynie główne trasy (autostrady, ...).
Czas obliczania trasy wydaje si
nieraz dłuGszy niG zwykle.
Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje jedynie dost
pne informacje drogowe.
Szybko;ć systemu moGe być chwilowo ograniczona, jeG eli w tym samym czasie kopiowana jest płyta CD do Jukebox.Poczekać na zako1czenie kopiowania płyty CD lub zatrzymać kopiowanie przed uruchomieniem nawigacji satelitarnej.
Czy moGna wykonać poł"czenie alarmowe bez karty SIM ?
Nie, poniewaG przepisy europejskie wymagaj" karty SIM do wykonania poł"czenia alarmowego.WłoGyć waGn" kart
SIM do gniazda radiotelefonu GPS RT4.
Moja karta SIM jest nierozpoznawana.W radiotelefon RT4 moGna stosować karty SIM 3,3V, s tare karty SIM 5V i 1,8V s" nierozpoznawane.Skontaktować si
z operatorem sieci komórkowej.
Po zmianie koła, system traci lokalizacj
Radiotelefon GPS RT4 wykorzystuje informacje obraca nia si
kół dla ustalenia lokalizacji GPS. W przypadku zmiany koła lub nagłego spadku ci;nienia, system ponownie oblicza lokalizacj
. Przez kilkana;cie minut moGe to wpływać na dokładno;ć lokalizacji.
Poczekać aG system zako1czy obliczanie.
Prezentowana niGej tabela zawiera odpowiedzi na naj cz
;ciej zadawane pytania dotycz"ce radiotelefonu RT4.
Lokalizacja na mapie jest nieprawidłowa lub niedokładna.Nie wy;wietla si
wysoko;ć.
Po wł"czeniu silnika, system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo poł"czyć si
z ponad 3 satelitami.Odczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić czy zasi
g GPS obejmuje co najmniej 3 satelity (przycisn"ć na dłuGej przycisk MENU, a nast
pnie wybrać RADIO-TELEPHONE DIAGNOSIS (DIAGNODTYKA RADIOTELEFONU), potem GPS COVERAGE (ZASI&G GPS).
ZaleGnie od ukształtowania terenu (tunel, ...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mog" si
zmieniać.Jest to normalne zjawisko. System jest uzaleGniony od warunków odbioru sygnału GPS.

Page 200 of 210

182
RADIOODTWARZACZ / ZESTAW GŁO:NOMÓWICY
SPIS TRE:CI
• 01 Wprowadzenie str. 183
• 02 Menu główne str. 184
• 03 Audio str. 185
• 04 Zestaw gło;nomówi"cy str. 188
• 05 Skróty przycisków str. 189
• 06 Konfiguracja str. 190
• 07 Rozkład funkcji ekranu str. 191
• Najcz
;ciej zadawane
pytania (FAQ) str. 193
Na stronie internetowej INFOTEC znajduj" si
dodatkowe informacje i animacje pogl"dowe dotycz"ce radioodtwarzacza RD4. Strona znajduje si
pod adresem: http://public.infotec.peugeot.comRejestracja na stronie umoGliwia dost
p do bezpłatnego przegl"dania dokumentacji pokładowej.
Radioodtwarzacz RD4 został zakodowany w taki sposób , by działał wył"cznie w Pa1stwa samochodzie. W przypadku montaGu w innym samochodzie, naleGy skontaktować si
z ASO PEUGEOT w celu konfiguracji systemu.
Ze wzgl
dów bezpiecze1stwa, kierowca powinien wykonywać czynno;ci wymagaj"ce uwagi podczas postoju.Po wył"czeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora, radioodtwarzacz wył"czy si
po kilku minutach.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 next >