Peugeot 307 Break 2007 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 201 of 210

183
11
22
10101111
131314141515
33445566778899
1212
01 WPROWADZENIE
1 - Wł"czenie / Wył"czenie oraz regulacja dEwi
ku.
2 - Wysuni
cie płyty CD.
3 - Wybór trybu wy;wietlania ekranu.
4 - Wybór Eródła dEwi
ku: tuner, CD i zmieniarka CD.
5 - Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM.
6 - Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dEwi
ku.
7 - Wy;wietlanie listy lokalnych stacji, utworów na płycie CD lub folderów MP3.
8 - Anulowanie bieG"cej operacji.
9 - Wł"czenie / wył"czenie funkcji TA (Annonce Trafi c). Wci;ni
cie i przytrzymanie: dost
p do trybu PTY (TYpy Programów radiowych).
10 - Zatwierdzenie:
11 - Automatycznie wyszukiwanie stacji w dół/gór
skali. Wybór poprzedniego/kolejnego utworu na płycie CD lub MP3.
12 - Wybór niGszej/wyGszej cz
stotliwo;ci radiowej. Wybór poprzedniej/kolejnej płyty CD. Wybór poprzedniego/kolejnego folderu MP3.
13 - Wy;wietlanie menu głównego.
14 - Przyciski od 1 do 6: Wybór zapami
tanej stacji. Wybór płyty CD w zmieniarce CD. Wci;ni
cie i przytrzymanie: zapami
tanie stacji.
15 - Przycisk DARK zmienia tryb wy;wietlania ekranu dla lepszego komfortu prowadzenia w nocy. 1 naci;ni
cie: pod;wietlenie górnego paska. 2 naci;ni
cie: czarny ekran. 3 naci;ni
cie: powrót do wy;wietlenia standardowego.

Page 202 of 210

184
02 MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO): tuner, CD, opcje.
TRIP COMPUTER (KOMPUTER POKŁADOWY): wpisanie odległo;ci, alarmy, stan funkcji.
TELEPHONE (TELEFON): zestaw gło;nomówi"cy, podł"czenie, obsługa poł"czenia.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION (INDYWIDUALIZACJA-KONFIGURACJA): parametry samochodu, wy;wietlacz, j
zyki.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A

Page 203 of 210

185
11
22
33
44
22
44
33
11
03 AUDIO
TUNER
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Naciskać na przycisk SOURCE i wybrać tuner.
Nacisn"ć na przycisk BAND AST aby wybrać zakres fal spo;ród FM1, FM2, FMast, AM.
Nacisn"ć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć na jeden z przycisków, aby przeprowadzić r
czne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć na przycisk LIST REFRESH, aby wy;wietlić list
dost
pnych stacji (maksymalnie 30 stacji).Aby od;wieGyć list
, nacisn"ć na ponad dwie sekundy.
Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁCZ FUNKCJ& RDS) a nast
pnie nacisn"ć na OK. RDS pojawi si
na ekranie.
Wybrać funkcj
FM BAND PREFERENCES (KONFIGURACJA FAL FM), a nast
pnie nacisn"ć na OK.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a nast
pnie nacisn"ć na OK.
Nacisn"ć na przycisk MENU.
FM BAND PREFERENCES
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) moGe uniemoGliwić odbiór,
równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w p rzypadku fal radiowych i nie jest przyczyn" usterki
radioodtwarzacza.
RDS
RDS, jeGeli zostanie wy;wietlony, umozliwia nieprze rwane słuchanie
tej samej stacji dzi
ki ;ledzeniu cz
stotliwo;ci. W pewnych
warunkach, ;ledzenie stacji RDS jest niemoGliwe na całym obszarze
kraju, poniewaG stacje radiowe nie pokrywaj" 100% t erytorium. Z
tego wzgl
du, na niektórych odcinkach moGe nast
pow ać zanik
sygnału.

Page 204 of 210

186
11
22
33
11
22
ZMIENIARKA CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD (BEZ MP3)
WłoGyć pojedynczo płyty CD do zmieniarki.
Naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD CHANGER (zmieniarka CD).
Nacisn"ć na jeden z przycisków klawiatury numerycznej, aby wybrać odpowiedni" płyt
CD.
Nacisn"ć na jeden z przycisków, aby wybrać utwór na płycie CD.Przytrzymanie wci;ni
tego jednego z przycisków, powoduje przyspieszone odtwarzanie utworu do przodu lub do tyłu.
Wkładać wył"cznie płyty o kształcie okr"głym. Niektóre systemy zapobiegaj"ce kopiowaniu płyt, znajduj"ce si
na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mog" powodować zakłócenia niezaleGne od jako;ci odtwarzacza.
Nie naciskać na przycisk EJECT, włoGyć płyt
CD aud io do odtwarzacza, nast
puje automatyczne odtwarzanie płyty.
Aby posłuchać płyty, która znajduje si
juG w odtwarzaczu, naleGy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisn"ć na jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD.Nacisn"ć na przycisk LIST REFRESH w celu wy;wietlenia listy utworów na płycie.
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO

Page 205 of 210

187
11
22
WłoGyć płyt
z kompilacj" MP3 do odtwarzacza.Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, moGe to trwać od kilku do kilkunastu sekund, a nast
pnie rozpoczyna odtwarzanie.
Na jednej płycie , odtwarzacz CD moGe odczytać do 2 55 plików MP3, znajduj"cych si
na 8 poziomach katalogowych. Zaleca si
jednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomó w, aby zmniejszyć czas dost
pu do płyty CD.
CD
ODTWARZANIE KOMPILACJI MP3*
CD MP3
INFORMACJE I PORADY
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma kompresji audio, która umozliwia umieszczenie wielu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Odtwarzanie oraz wy;wietlanie kompilacji MP3, moGe być uzaleGnione od programu obsługuj"cego nagrywark
i/ lub stosowanych parametrów.
Aby móc odczytać płyt
CDR lub wypalan" płyt
CDRW, naleGy wybrać podczas nagrywania standardów ISO 9660 pozio m 1,2 lub Joliet. JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, moGe być odtwarzana niepoprawnie.Na jednej płycie, zaleca si
stosowania takiego sam ego standardu nagrywania i najniGszej pr
dko;ci zapisu, dla uzyskania optymalnej jako;ci muzycznej.W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca si
stos ować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wył"cznie pliki z rozszerzeniem ".mp3". Pozostałe pliki (.wma, .mp4...) nie b
d" odtwarzane.
Zaleca si
ograniczenia nazw plików do 20 znaków, b ez uGycia znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù) aby unikn"ć problemów z odtwarzaniem lub wy;wietlaniem.
Aby posłuchać płyty, która znajduje si
juG w odtwarzaczu, naleGy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisn"ć na jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD.Nacisn"ć na przycisk LIST REFRESH w celu wy;wietlenia listy katalogów kompilacji MP3.
* W zaleGno;ci od poziomu wyko1czenia.

Page 206 of 210

188
11
22
33
11
22
5511
04 ZESTAW GŁO:NOMÓWICY
PODŁCZENIE TELEFONU
EKRAN C
Ze wzgl
dów bezpiecze1stwa, oraz ze wzgl
du na konieczno;ć zwi
kszonej uwagi kierowcy, operacje podł"czania telefonu komórkowego Bluetooth do zestawu gło;nomówi"cego RD 4, naleGy przeprowadzać na postoju przy wł"czonym zapłonie.
Wybrać odpowiednie urz"dzenie odpowiadaj"ce nazwie samochodu, na ekranie wielofunkcyjnym pojawi si
okno konfiguracyjne.
Wł"czyć funkcj
Bluetooth w telefonie i uruchomić wyszukiwanie urz"dze1 Bluetooth obecnych wokół telefonu.
Wybrać przycisk YES na ekranie za pomoc" przycisków a nast
pnie zatwierdzić za pomoc" OK.
Wpisać kod identyfikacyjny samochodu (=1234).ZaleGnie od telefonu, wpisanie moGe być wymagane przed wy;wietleniem okna konfiguracji.
YES
YES
Usługi oferowane przez zestaw gło;nomówi"cy s" uzaleGnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilno;ci stosowanych urz"dze1 Bluetooth.Prosz
przeczytać instrukcj
obsługi telefonu lub skontaktować si
z operatorem, w celu uzyskania informacji na temat do st
pnych usług. Lista telefonów komórkowych, posiadaj"cych najlepsz" ofer t
znajduje si
w sieci. Skontaktować si
z ASO PEUGEOT.
ODBIERANIE POŁCZENIA
Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonkie m oraz wy;wietleniem okna dialogowego na ekranie wielofunkcyjnym.
Wybrać przycisk YES na ekranie za pomoc" przycisków i zatwierdzić przez OK.
Nacisn"ć na kraw
dE przeł"cznika przy kierownicy w celu odebrania poł"czenia.
Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw
dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć ksi"Gk
telefoniczn".
Aby wybrać numer, moGna uGyć klawiatury telefonu.
WYKONYWANIE POŁCZENIA

Page 207 of 210

189
TUNER : wybór nast
pnej zapami
tanej stacji.CD / ZMIENIARKA CD: wybór nast
pnej płyty CD.Wybór nast
pnego elementu z menu.
TUNER : wybór poprzedniej zapami
tanej stacji.ZMIENIARKA CD : wybór poprzedniej płyty CDWybór poprzedniego elementu z menu.
TUNER : automatyczne wyszukiwanie stacji w gór
skali.CD / ZMIENIARKA CD / MP3 : wybór nast
pnego utworu.CD / ZMIENIARKA CD: naci;ni
cie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do przoduWybór poprzedniego elementu.
TUNER : automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali.CD / ZMIENIARKA CD /MP3 : wybór poprzedniego utworu.CD / ZMIENIARKA CD: naci;ni
cie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do tyłuWybór nast
pnego elementu.
Zwi
kszenie nat
Genia dEwi
ku.
Zmniejszenie nat
Genia dEwi
ku
05 SKRÓTY PRZYCISKÓW
Wył"czenie dEwi
ku : jednoczesne naci;ni
cie przycisków zwi
kszenia i zmniejszenia nat
Genia dEwi
ku.
Przywrócenie dEwi
ku nast
puje po naci;ni
ciu jednego z przycisków nat
-Genia dEwi
ku.
- Zmiana Eródła dEwi
ku.- Zatwierdzenie wyboru.- Odebranie/zako1czenie poł"czenia.- Naci;ni
cie na ponad dwie sekundy: dost
p do menu telefonu.
PRZEŁCZNIKI PRZY KIEROWNICY

Page 208 of 210

190
55
66
77
88
11
22
33
44
06 KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
EKRAN C
Nacisn"ć na przycisk MENU.
Wybrać za pomoc" strzałek funkcj
PERSONALISATION CONFIGURATION (personalizacja-konfiguracja).
Nacisn"ć, aby zatwierdzić wybór.
Wybrać za pomoc" strzałek funkcj
DISPLAY CONFIGURATION (konfiguracja wy;wietlacza).
Nacisn"ć, aby zatwierdzić wybór.
Nacisn"ć, aby zatwierdzić wybór.
Wybrać za pomoc" strzałek funkcj
ADJUST THE DATE AND TIME (ustawianie daty i godziny).
Ustawić kolejno parametry zatwierdzaj"c przyciskiem OK. Wybrać nast
pnie przycisk OK na ekranie i zatwierdzić.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
PERSONALISATION CONFIGURATION

Page 209 of 210

191
1
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
3
3
1
2
3
3
2
3
3
1
2
3
3
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
123
23
2
3
3
2
3
3
RADIO-CD
TRYB RDS
aktywny
nieaktywny
TRYB REG
aktywny
nieaktywny
ODTWARZANIE POCZTKÓW
aktywny
nieaktywny
POWTÓRZENIE CD
aktywny
nieaktywny
ODTWARZANIE LOSOWE
aktywny
nieaktywny
KONFIGURACJA SAMOCHODU*
AUTOMATYCZNE WŁCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ SZYBY
aktywny
nieaktywny
AUTOMATYCZNE WŁCZANIE :WIATEŁ
aktywne
nieaktywne
O:WIETLENIE TOWARZYSZCE
aktywny
nieaktywny
POMOC PRZY PARKOWANIU
aktywna
nieaktywna
J ZYKI
FRANCUSKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI
PORTUGALSKI-BRAZYLIJSKI
NIEMIECKI
ANGIELSKI
HISZPA0SKI
OPCJE
ANULOWANIE/PRZEGLDANIE LISTY USTEREK
fcts wł"czone (lub nie)
komunikaty alarmowe
REGULACJA WY:WIETLACZA
ROK
MIESIC
DZIE0
GODZINA
MINUTY
TRYB 12 H/24 H
JEDNOSTKI
TEMPERATURA: °CELSJUSZA / °FAHRENHEITA
ZUFYCIE PALIWA: KM/L - L/100 - MPG
07 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU monochromatycznego A
FUNKCJA GŁÓWNAWYBÓR AWYBÓR A1WYBÓR A2WYBÓR B...
A
* Parametry mog" zaleGeć od samochodu.
RADIO-CD
RDS SEARCH
active
inactive
REG MODE
active
inactive
INTROSCAN
active
inactive
CD REPEAT
active
inactive
RANDOM PLAY
active
inactive
VEHICLE CONFIG*
REV WIPE ACT
active
inactive
AUTO LIGHTS
active
inactive
GUIDE LAMPS
active
inactive
PARKING ASSIST
active
inactive
LANGUAGES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
OPTIONS
ABANDON/CONSULT LIST OF FAULTS
functions activated (or not)
warning messages
DISPLAY ADJUST
YEAR
MONTH
DAY
HOUR
MINUTES
12 H/24 H MODE
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG

Page 210 of 210

192
1
1
2
3
4
3
4
3
4
2
3
4
3
4
2
3
4
2
4
4
3
4
4
4
3
4
4
1
2
3
2
3
3
2
2
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
3
4
3
4
2
3
3
3
4
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
OKRE:LENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU*
KONFIGURACJA WY:WIETLACZA
regulacja jasno;ci-wideo
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasno;ci (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzie1/miesi"c/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR J ZYKA
FUNKCJE AUDIO
USTAWIENIA FAL FM
;ledzenie cz
stotliwo;ci (RDS)
wł"czony / wył"czony
tryb regionalny (REG)
wł"czony / wył"czony
wy;wietlanie komunikatów (RDTXT)
wł"czony / wył"czony
USTAWIENIA CD AUDIO
powtórzenie płyty w zmieniarce CD (RPT)
wł"czony / wył"czony
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
wł"czony / wył"czony
07 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANUmonochromatycznego C
* ZaleGnie od samochodu, parametry mog" si
róGnić.
** ZaleGnie od kompatybilno;ci telefonu Bluetooth oraz przypisanych mu usług.
TELEFON
PRZEGLDANIE KSIFKI TELEFONICZNEJ**
ksi"Gka telefoniczna
spis poł"cze1
lista usług
centrum obsługi klienta
poł"czenie ze słuGbami drogowymi
poł"czenie awaryjne
KONFIGURACJA
usuni
cie podł"czonego telefonu
lista podł"czonych telefonów
przegl"danie listy podł"czonych telefonów
lista podł"czonych telefonów
wybranie telefonu do podł"czenia
lista telefonów
OBSŁUGA POŁCZENIA
przeł"czenie**
wył"czenie bieG"cego poł"czenia
tryb dyskretny
wł"czony / wył"czony
STAN FUNKCJI
funkcje wł"czone / wył"czone
KOMPUTER POKŁADOWY
WPISANIE ODLEGŁO:CI DO PUNKTU DOCELOWEGO
odległo;ć : x km
DZIENNIK ALARMÓW
diagnostyka
PERSONALISATION - CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
DISPLAY CONFIGURATION
video brightness adjustment
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12h/24h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
AUDIO FUNCTIONS
FM BAND PREFERENCES
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivate
AUDIO CD PREFERENCES
cd changer repeat (RPT)
activate / deactivate
track random play (RDM)
activate / deactivate
TELEPHONE
CONSULTING DIRECTORIES**
telephone directory
call log
services directory
customer contact centre
breakdown call
emergency call
CONFIGURATION
deletion of a match
list of matches
consulting matches
list of matches
choice of a mobile to connect
list of mobiles
MANAGEMENT OF A COMMUNICATION
switch**
terminate the current call
secret mode
activate / deactivate
STATUS OF FUNCTIONS
functions activated or deactivated
TRIP COMPUTER
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
distance: x km
WARNING LOG
diagnostics

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210