Peugeot 307 Break 2007 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 191 of 210

176
MENUESCLIST
MENU
22
11
Pritisnite na završetak ručice za svjetla da pokren ete Pritisnite na završetak ručice za svjetla da pokrenete glasovno prepoznavanje.Riječi izgovarajte jednu po jednu i iza svake pričekajte Riječi izgovarajte jednu po jednu i iza svake pričekajte zvučni znak potvrde.Ovdje donosimo popis raspoloživih naredbi.Ovdje donosimo popis raspoloživih naredbi.
GLASOVNE NAREDBE
PRIKAZ POPISA I KORIŠTENJE
Popis raspoloživih glasovnih naredbi se prikazuje n a Popis raspoloživih glasovnih naredbi se prikazuje na ekranu kada pritisnete na završetak ručice za svjetla ekranu kada pritisnete na završetak ručice za svjetla da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a onda izgovorite HELP (POMOĆ) ili WHAT CAN I SAY onda izgovorite HELP (POMOĆ) ili WHAT CAN I SAY da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a
(ŠTO MOGU REĆI).onda izgovorite HELP (POMOĆ) ili WHAT CAN I SAY onda izgovorite HELP (POMOĆ) ili WHAT CAN I SAY
Isti se popis prikazuje i ako na dulje pritisnete tipku MENU, a onda izaberete VOICE COMMANDS LIST (POPIS GLASOVNIH NAREDBI).
VOICE COMMANDS LIST
RAZINA 1display (prikaži)
call (nazovi)CD changer (izmjenjivač CD-a)
guide to (usmjeravaj prema)traffic info (prometne obavijesti)CD player (CD pogon)/juke-box
navigation (navođenje)
radio
SMS/message (SMS/poruka)
telephone (telefon)
RAZINA 2audioguidance (usmjeravanje)navigation (navođenje)trip computer (putno računalo)telephone (telefon)
oznaka stavkedisk number (disk broj)previous/next disk (prethodni/sljedeći disk)random (slučajan redosljed)list (popis)track number (skladba broj)previous/next track (prethodna/sljedeća skladba)repeat (ponovi)scan (skeniraj)oznaka stavkedisplay (prikaži)read (pročitaj)random (slučajan redosljed)list (popis)track number (skladba broj)previous/next track (prethodna/sljedeća skladba)folder (direktorij) (CD MP3)
scan (skeniraj)stop/restart (zaustavi/nastavi)address book (imenik)show (prikaži)
zoom in/out (uvećaj/umanji)autostorelist (popis)memory (memorija)previous/next (prethodna/sljedeća)
display (prikaži)read (pročitaj)voice mailbox (govorni pretinac)redial (nazovi posljednji broj)voicemail (govorne poruke)address book (imenik)
RAZINA 3
1 … 20
1 ... 20
previous/next (prethodno/sljedeće)repeat (ponovi)
destination (odredište)oznaka stavkevehicle (vozilo)
1 … 6
oznaka stavke

Page 192 of 210

177
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
08 KONFIGURACIJA
PRILAGODBA DATUMA I TOČNOG
VREMENA
Pritisnite tipku MENU.
Okretanjem gumba izaberite funkciju CONFIGURATION (KONFIGURACIJA).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite funkciju DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURACIJA PRIKAZA).Prilagodite i pritiskom na gumb potvrdite jedan po jedan parametar. Potom na ekranu izaberite kvadratić OK pa potvrdite.
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite funkciju ADJUST THE DATE AND TIME (PRILAGODBA DATUMA I TOČNOG VREMENA).

Page 193 of 210

178
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
22
3
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
GLAVNA FUNKCIJAIZBOR Aizbor A1izbor A2IZBOR B...
NAVOENJE - USMJERAVANJENAVIGATION - GUIDANCEBIRANJE ODREDIŠTASELECT DESTINATIONupis adreseenter an addressdržava :country:grad :town:ulica :road:broj/_ :N°/_:trenutno mjestocurr. locPohraniArchivePodručje interesaPOIu blizini
near
na putu
on the route
oko trenutnog mjesta
around current place
traži po imenu
search by name
gps koordinategps coordinatesimenikdirectory
posljednja odredištaprevious destinationsETAPE I ZACRTANI PUTJOURNEY LEGS AND ROUTEdodaj etapuadd a stageupis adreseenter an addressimenikdirectoryposljednja odredištaprevious destinationszadaj/izostavi etapeorder/delete journey legsobilazni putdivert routeizabrano odredištechosen destinationOPCIJE NAVOENJAGUIDANCE OPTIONSzadavanje kriterija proračunadefine calculation criterianajbrži putfastestnajkraći putshortestudaljenost/vrijemedistance/timeuz plaćanje cestarinewith tollstrajektomwith ferryprometne obavijestitraffic info
09 SHEMATSKI PREGLED EKRANA
prilagodba glasovne sintezeset speech synthesisaktiviraj/deaktiviraj nazive ulicaactivate/deactivate road namesopis kartografske bazemap data base descriptionizbriši posljednja odredištadelete last destinationsZAUSTAVI/NASTAVI NAVOENJESTOP/RESUME GUIDANCE
ZEMLJOVIDMAPUSMJERENOST ZEMLJOVIDAMAP ORIENTATIONprema voziluvehicle directionprema sjeverunorth direction3D prikaz3D viewDETALJI ZEMLJOVIDAMAP DETAILSuprava i sigurnostadministration and safetyvijećnica, centar gradatown halls, town centresveučilišta, školeuniversities, collegesbolnicehospitalshoteli, restorani i trgovinehotels, restaurants and shopshotelihotelsrestoranirestaurantsvinarijevinyards

Page 194 of 210

179
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
3
3
4
4
1
2
3
4
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
22
4
4
2
4
4
3
3
4
4
4
3
3
22poslovni centribusiness centrestrgovački centri, shoppingsupermarkets, shoppingkultura, turizam i predstaveculture, tourism and showsturizamtourismkultura i muzejiculture and museumskazina i noćni životcasinos and nightlifekina i kazalištacinemas and theatrespredstave i izložbeshows and exhibitionssportski centri i otvoreni prostorisports and open air centressportski centri, kompleksisports centresgolf terenigolf coursesklizališta, kuglaneskating rinks, bowling alleyscentri zimskih sportovawinter sports resortsparkovi, vrtoviparks, gardenszabavni parkovitheme parksprijevoz i automobilitransport and automobileaerodromi, lukeairports, portsželjeznički, autobusni kolodvoristations, bus stationsiznajmljivanje vozilavehicle rentalodmorišta, parkiralištalay-bys, car parksbenzinske postaje, radioniceservice stations, garages
PRIKAZ ZEMLJOVIDADISPLAY MAPna cijelom ekranufull screen mapu prozorumap in windowPOMICANJE ZEMLJOVIDAMOVE THE MAP
PARAMETRI EMITIRANJA PORUKACONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENTčitanje porukaread messagesprikaz novih porukanew message displayBIRANJE TMC POSTAJESELECT TMC STATIONautomatsko praćenje tmcautomatic TMCručno praćenje tmcmanual TMCpopis tmc postajalist of TMC stations
PROMETNE OBAVIJESTITRAFFIC INFORMATIONPREGLED PORUKAREAD MESSAGESFILTRIRANJE TMC INFORMACIJAFILTER TRAFFIC INFORMATIONgeografsko filtriranjegeographic filteroko vozilaaround the vehicleoko nekog mjestaaround locationna putuon the routeobavijesti o stanju na cestamaroad informationinformacije o prometutraffic informationzatvorene prometniceroad closureograničenje gabaritasize limitstanje kolnikaroad conditionvremenski uvjeti i vidljivostweather and visibilitygradske obavijestiurban/city informationparkiranjeparkingjavni prijevozpublic transportmanifestacijedemonstrations
AUDIO FUNKCIJEAUDIO FUNCTIONSMOGUĆNOSTI RADIJARADIO FAVOURITESupis frekvencijeenter a frequencyaktiviraj/deaktiviraj praćenje frekvencije rdsactivate/deactivate RDS modeaktiviraj/deaktiviraj regionalno praćenjeactivate/deactivate regional modeprikaži/maskiraj radio tekstdisplay/hide radio textMOGUĆNOSTI CD POGONA, JUKE-BOXACD, JUKEBOX FAVOURITESaktiviraj/deaktiviraj skeniranje (SCN)activate/deactivate Introscan (SCN)aktiviraj/deaktiviraj očitavanje slučajnim redosljedom (RDM)activate/deactivate Random mode (RDM)aktiviraj/deaktiviraj ponavljanje (RPT)activate/deactivate Repeat (RPT)aktiviraj/deaktiviraj prikaz podataka o CD-uactivate/deactivate display of CD infoZAUSTAVI KOPIRANJESTOP THE COPYKOPIRAJ CD NA JUKE-BOXCOPY CD TO JUKEBOXkopija kompletnog CD-acopy complete cd

Page 195 of 210

180
4
3
4
5
5
5
5
4
4
4
3
4
3
4
4
3
3
3
3
2
5
5
1
2
3
4
3
3
3
3
3
2
3
3
3
2
4
4
2
4
3
4
4
4
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
2
3
5
5
5
3
TELEKOMUNIKACIJETELEMATICSNAZOVICALLpregled pozivacall listupisivanje brojadialimenikdirectorygovorni pretinacmailboxuslugeservicescentar za rad sa strankamacustomer contact centrePEUGEOT assistance (pomoć na cesti)PEUGEOTPEUGEOTPEUGEOT assistancePEUGEOTPEUGEOTprimljene porukemessages received
višestruko biranjemultiple selectiontrenutni albumcurrent albumtrenutna pistacurrent trackJUKE-BOXJUKEBOXupravljanje juke-box podacimajukebox managementkonfiguracija juke-boxajukebox configurationhi-fi (320 kbps)hi-fi (320 kbps)povećano (192 kbps)high (192 kbps)normalno (128 kbps)normal (128 kbps)izbriši podatke juke-boxadelete jukebox dataPLAYLISTPLAYLIST MANAGEMENT
slanje porukeSMS sendingsastavljanje porukeSMS writingbrisanje popisa porukadelete list of text messagesFUNKCIJE TELEFONATELEPHONE FUNCTIONSmrežanetworknačin biranja mreženetwork search modeautomatski način
automatic mode
ručni način
manual mode
dostupne mreženetworks availabletrajanje pozivalength of callsvraćanje na nuluresetpin kodmanage PIN codeaktiviraj/deaktivirajactivate/deactivatememoriraj pinsave PIN numberpromijeni pinmodify PIN codeopcije pozivacall optionskonfiguracija pozivaconfigure callsconfigure callsprikaz mog broja
display my number
automatsko javljanje nakon x zvonjava
automatic reply after x ring(s)
opcije zvonaring optionsza govorne pozive
for voice calls
za sms poruke
for text messages (SMS)
IMENIKDIRECTORYupravljanje stavkama imenikamanaging directory filespregledavanje ili izmjena stavkeconsult or modify a filedodavanje stavkeadd a filebrisanje stavkedelete a filebrisanje svih stavkidelete all fileskonfiguracija imenikaconfigure directorybiranje imenikaselect a directorynaziv imenikaname directorybiranje početnog imenikaselect starting directoryprijenos stavkifile transferrazmjena infracrvenim putemexchange by infraredslanje svih stavki
send all records
slanje jedne stavke
send one record
preuzimanje infracrvenim putem
receive by infrared
razmjena sa sim karticomexchange with SIM cardslanje svih stavki na sim karticu
send all records to SIM
slanje jedne stavke na sim karticu
send one record to SIM
preuzimanje svih stavki sa sim kartice
receive all SIM files
preuzimanje jedne stavke sa sim kartice
receive a SIM file
SMS PORUKETEXT MESSAGES (SMS)čitanje primljenih porukareceived text messages reading

Page 196 of 210

181
1
2
3
3
3
3
2
3
3
4
4
1
3
2
3
1
2
3
3
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
MENU
4
3
2
2
3
3
6
Verzija shematskog pregleda 7.0
zvučni znak za sms poruku
text message ring
broj preusmjeravanja govornog pozivacalls diversion to mailbox n°brisanje pregleda pozivadelete calls log
* Različiti parametri, ovisno o vozilu* The parameters vary according to vehicle* The parameters vary according to vehicle* Različiti parametri, ovisno o vozilu* Različiti parametri, ovisno o vozilu
KONFIGURACIJACONFIGURATIONKONFIGURACIJA PRIKAZADISPLAY CONFIGURATIONbiranje bojachoose colourprilagodba osvijetljenostiadjust luminosityprilagodba datuma i sataset date and timebiranje mjernih jedinicaselect unitsZVUKSOUNDprilagodba glasovnih naredbivoice commands settingprilagodba glasovne sintezespeech synthesis settingjačina zvuka poruka navođenjaguidance instructions volumejačina zvuka ostalih porukaother message volumebiranje ženskog/muškog glasaselect female/male voiceaktiviraj/deaktiviraj pomoćni ulazactivate/deactivate auxiliary sourceBIRANJE JEZIKASELECT LANGUAGEODREIVANJE PARAMETARA VOZILA*DEFINE VEHICLE PARAMETERS*
VIDEOVIDEOAKTIVIRAJ VIDEOACTIVATE VIDEO MODEVIDEO PARAMETRIVIDEO PARAMETERSformat prikazadisplay formatsprilagodba osvijetljenostiadjust luminosityprilagodba bojaset coloursprilagodba kontrastaset contrasts
DIJAGNOSTIKA VOZILAVEHICLE DIAGNOSTICSPREGLED UPOZORENJAALERT LOGSTANJE FUNKCIJASTATUS OF FUNCTIONSDETEKTOR PRESLABE NAPUHANOSTI GUMA*RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
Na dulje od 2 sekunde pritisnite tipku MENU da otvorite sljedeći shematski pregled.
DIJAGNOSTIKA RADIOTELEFONAAUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICSPOKRIVENOST GPSGPS COVERAGEREZERVNA ENERGIJA UREAJAUNIT BACKUP POWEROPIS UREAJAUNIT DESCRIPTIONPOPIS GLASOVNIH NAREDBIVOICE COMMANDS LISTDEMONSTRACIJA NAVOENJANAVIGATION DEMONSTRATIONKONFIGURACIJA USLUGASERVICES CONFIGURATION
Uzastopnim pritiscima na tipku "muzika" otvarate mogućnost sljedećih prilagodbi.
MUZIČKI AMBIJENTINISKI TONOVIVISOKI TONOVINAGLAŠAVANJE TONOVA (LOUDNESS)BALANS SPRIJEDA-STRAGABALANS SLIJEVA-ZDESNAAUTOMATSKA KOREKCIJA JAČINE ZVUKA
Svaki audio izvor (radio, CD, MP3, juke-box, izmjenjivač CD-a) može imati drugačije prilagodbe.

Page 197 of 210

193
PITANJERJEŠENJEODGOVOR
Kvaliteta zvuka nije ista za sve audio izvore (radio, CD, izmjenjivač CD-a...).
Provjerite da li audio prilagodbe (jačina zvuka, zastupljenost niskih i visokih tonova, izabrani muzički ambijent, automatsko naglašavanje tonova) odgovaraju pojedinom audio izvoru. Preporučujemo da za AUDIO funkcije (niski i visoki tonovi, balans sprijeda-straga, slijeva-zdesna) izaberete srednji položaj, da izaberete nedefiniran muzički ambijent, a da automatsko naglašavanje tonova (loudness) aktivirate kada slušate CD i deaktivirate kada slušate radioprogram.
Optimalnu kvalitetu zvuka omogućuju audio prilagodbe (jačina zvuka, zastupljenost niskih i visokih tonova, izabrani muzički ambijent, automatsko naglašavanje tonova) izabrane za svaki p ojedini audio izvor, pa to može proizvesti razliku u zvuku kada mijenjate audio izvor (radio, CD, izmjenjivač CD-a...).
Uređaj stalno izbacuje CD ili ga ne očitava.- Provjerite na koju ste stranu okrenuli CD.- Provjerite stanje CD-a : uređaj ne može očitavati previše oštećene CD-e.- Ako se radi o kopiranom CD-u, provjerite njegov sadržaj : vidi savjete u poglavlju Audio oprema.- Jedinica za CD autoradija ne može očitavati DVD.- Uređaj u vozilu neće očitavati nekvalitetno kopirane CD-e.- Izmjenjivač CD-a ne očitava MP3 format.
CD nije okrenut na pravu stranu, nije čitljiv, nije audio CD ili je snimljen u audio formatu koji uređaj ne može očitati.
Autoradio ne prepoznaje zaštitu od piratskog kopira nja kojom je CD zaštićen.
ČESTO POSTAVLJANA PITANJA
Loš zvuk jedinice za CD.CD je izgreban ili je loše kvalitete.U uređaj stavljajte samo kvalitetne CD-e i pazite da ih čuvate u dobrim uvjetima.
Niste izabrali odgovarajuće audio prilagodbe (niski i visoki tonovi, ambijenti).Visoke i niske tonove stavite na 0, i izaberite nedefiniran muzički ambijent.

Page 198 of 210

194
PITANJERJEŠENJEODGOVOR
Nemogućnost slušanja memoriranih postaja (nema zvuka, ekran prikazuje 87,5 Mhz...).
Niste dobro izabrali valno područje.Pritiscima na tipku BAND AST pronađite valno područje (AM, FM1, FM2, FMAST) u kojemu ste postaje memorirali.
Na ekranu je prikazana oznaka TA (prometne obavijesti), ali uređaj ne prima nikakve prometne obavijesti.
Prebacite se na postaju koja emitira prometne obavijesti.Postaja koju slušate nije dio regionalne mreže razmjene prometnih obavijesti.
Kvaliteta radioprijema postupno slabi ili se ne mogu slušati memorirane postaje (nema zvuka, ekran prikazuje 87,5 Mhz...).
Vozilo je predaleko od odašiljača preko kojega postaja koju slušate emitira svoj program ili u području kojim vozite nema odašiljača.
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzem no parkiralište...) može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije.
Na vozilu nema antene ili je oštećena (na primjer, kada je vozilo bilo na pranju ili pri ulasku u podzemno parkiralište).
Aktivirajte RDS praćenje pa će uređaj u području kojim vozite pokušati pronaći jači odašiljač.
To je normalna pojava radioemitiranja i ni u kojem slučaju ne znači neispravnost autoradija.
Obratite se servisu mreže PEUGEOT, radi PEUGEOTPEUGEOTprovjere antene.
Pri slušanju radioprograma zvuk se gubi na 1 do 2 sekunde.
Pri ovim kratkim prekidima zvuka sustav RDS pokušav a pronaći frekvenciju na kojoj se postaja bolje čuje.Ako su ovi prekidi zvuka prečesti i ako se događaju uvijek na istom mjestu, deaktivirajte RDS praćenje frekvencije.
Autoradio se isključuje nekoliko minuta nakon gašenja motora.
Nakon gašenja motora vrijeme u kojemu će autoradio moći raditi ovisi o naponu akumulatora.Gašenje autoradija je normalno : u vozilu se aktivira štedljivi način rada i autoradio se gasi da ne dođe do ispražnjenja akumul atora.
Upalite motor da obnovite napon akumulatora.
Na ekranu se pojavljuje poruka "pregrijavanje audio sustava".
Audio sustav isključite na nekoliko minuta, da se ohladi.Ako je ambijentalna temperatura vrlo visoka, autoradio se automatski prebacuje na termičku samozaštitu, što se očituje smanjenjem jačine zvuka ili prestankom očitavanja CD-a.

Page 199 of 210

195
PITANJERJEŠENJEODGOVOR
Opcija prometnih obavijesti INFO TRAFIC je označena. No, neki prometni čepovi na zacrtanom putu nisu naznačeni u stvarnom vremenu.
Sustavu pri pokretanju treba nekoliko minuta da primi prometne obavijesti.Pričekajte da sustav primi sve raspoložive prometne obavijesti (dok na karti ne budu prikazani piktogrami prometnih obavijesti).
U nekim se zemljama prometne obavijesti odnose samo na glavne prometne pravce (autoceste...).
Proračun puta traje dulje nego inače.
To je normalna pojava. Sustav ovisi o dostupnosti prometnih obavijesti.
Sustav može biti privremeno usporen, u slučaju da se kopiranje CD-a u juke-box i proračun puta odvijaju istovremeno.Pričekajte završetak kopiranja CD-a ili ga prekinite prije aktiviranja navođenja.
Da li se poziv u hitnom slučaju može uputiti bez SIM kartice ?
Ne, jer se prema europskim propisima poziv u hitnom slučaju može uputiti samo uz SIM karticu.U odjeljak radiotelefona GPS RT4 umetnite valjanu SIM karticu.
Uređaj ne raspoznaje umetnutu SIM karticu.Uređaj RT4 prihvaća SIM kartice od 3,3V i ne raspoznaje stare SIM kartice od 5V i 1,8V.Posavjetujte se s vašim telefonskim operaterom.
Sustav je nakon zamjene kotača izgubio podatke lokacije.
Radiotelefon GPS RT4 koristi informacije okretanja kotača da poboljša GPS lokaliziranje. U slučaju zamjene kotača ili naglog ispuhavanja gume, sustav preračunava položaj. Ovo preračunavanje može trajati desetak minuta i utjecati na kvalitetu lokaliziranja.
Pričekajte da sustav završi preračunavanje.
Donja tablica grupira odgovore na najčešće postavljana pitanja o radiotelefonu RT4.
Lokaliziranje na karti je pogrešno ili neprecizno.Nema prikaza nadmorske visine.
Nakon pokretanja sustavu mogu trebati i do 3 minute da uhvati signale više od 3 GPS satelita.Pričekajte da se sustav potpuno pokrene. Provjerite da prima signale barem 3 GPS satelita (dugi pritisak na tipku MENU, a onda izaberite DIJAGNOSTIKA RADIOTELEFONA, pa POKRIVENOST GPS).
Prijem GPS signala ovisi o području (tunel...) i vremenskim uvjetima.To je normalna pojava. Sustav ovisi o uvjetima prijema GPS signala.

Page 200 of 210

182
AUTORADIO/KOMPLET SLOBODNE RUKE
SADRŽAJ
• 01 Prvi koraci str. 183
• 02 Osnovni izbornik str. 184
• 03 Audio funkcije str. 185
• 04 Komplet slobodne ruke str. 188
• 05 Kraći put do komandi str. 189
• 06 Konfiguracija str. 190
• 07 Shematski pregled ekrana str. 191
• Često postavljana pitanja str. 193
Internet stranica INFOTEC nudi dodatne, animirane podatke o uređaju RD4. Naći ćete ih na adresi : http://public.infotec.PEUGEOT.comPEUGEOTPEUGEOTNakon jednostavne prijave otvoren vam je pristup i besplatno pregledavanje dokumenata o vozilu.
Autoradio RD4 je tako kodiran da može raditi isključivo u vašem vozilu. Ako ga želite premjestiti u neko drugo vozilo, posavjetujte se u servisu mreže PEUGEOT radi PEUGEOTPEUGEOTkonfiguracije sustava.
Radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač iz sigurn osnih razloga obavlja samo kada je vozilo zaustavljeno.Autoradio RD4 se gasi nekoliko minuta nakon gašenja motora, radi očuvanja akumulatora.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 next >