Peugeot 307 CC 2004.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 131 of 168

118
30-08-2004
Para que los airbags
frontales y laterales sean
plenamente eicaces, res-
pete las siguientes reglas
de seguridad :
• Estar abrochado en su asiento
con un cinturón de seguridad
convenientemente regulado.
• Adoptar una posición sentado normal y vertical.
• No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags
(niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcio- namiento de los airbags o dañar
a los acompañantes.
• Toda intervención en los siste- mas airbags está rigurosamente
prohibida si no se realiza por el
personal cualiicado de la Red
PEUGEOT.
• Después de un accidente o cuan- do el vehículo ha sido objeto de
robo, haga que le revisen los sis-
temas airbags. Airbags frontales

No conducir agarrando el volante
por sus radios o dejando las ma-
nos en la almohadilla central del
volante.
• No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
• Abstenerse de fumar en la me- dida de lo posible, el despliegue
de los airbags puede ocasionar
quemaduras o riesgos de daños
debidos al cigarrillo o a la pipa.
• Nunca se debe desmontar, tala- drar o someter el volante a golpes
violentos. Airbags laterales
• Recubrir los asientos delanteros
únicamente con fundas homolo-
gadas. Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
• No ijar o pegar nada en los res- paldos de los asientos delante-
ros, ello podría ocasionar daños
en el tórax o en el brazo durante
el inlado del airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesa- rio el busto a la puerta.
SU 307 AL DETALLE

Page 132 of 168

116
30-08-2004
117
30-08-2004
SU 307 AL DETALLE
En posición "OFF", el airbag pa-
sajero no se disparará en caso de
choque.
Tan pronto retire el asiento para
niño, gire el mando del airbag hasta
la posición "ON" para activar nueva-
mente el airbag y asegurar de esta
manera la seguridad de su pasajero
en caso de choque.LOS AIRBAGS LATERALES
Los airbags laterales están integra-
dos en los respaldos de los asientos
delanteros, en el lado de la puerta.
Se disparan unilateralmente, del lado
donde se produzca la colisión.
En caso de iluminación
permanente de los dos
testigos de airbags, no
instale el asiento para
niño de espaldas al sentido de la
circulación. Consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Contacto puesto (2ª muesca
de la llave), la iluminación de
este testigo acompañado del
mensaje
"Airbag pasajero
neutralizado" en la panta-
lla multifunción, indica que el airbag
pasajero está neutralizado (posición
"OFF" del mando). Si este testigo se enciende,
acompañado de una señal
sonora y del mensaje
"Ano-
malía Airbag " en la pantalla
multifunción, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT para
que le revisen el sistema.
Control de neutralización
Está asegurado por la iluminación de
un testigo acompañado de un men-
saje en la pantalla multifunción.
Control de funcionamiento
Está asegurado por la iluminación
de un testigo, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción.

Page 133 of 168

118
30-08-2004
Para que los airbags
frontales y laterales sean
plenamente eicaces, res-
pete las siguientes reglas
de seguridad :
• Estar abrochado en su asiento
con un cinturón de seguridad
convenientemente regulado.
• Adoptar una posición sentado normal y vertical.
• No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags
(niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcio- namiento de los airbags o dañar
a los acompañantes.
• Toda intervención en los siste- mas airbags está rigurosamente
prohibida si no se realiza por el
personal cualiicado de la Red
PEUGEOT.
• Después de un accidente o cuan- do el vehículo ha sido objeto de
robo, haga que le revisen los sis-
temas airbags. Airbags frontales

No conducir agarrando el volante
por sus radios o dejando las ma-
nos en la almohadilla central del
volante.
• No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
• Abstenerse de fumar en la me- dida de lo posible, el despliegue
de los airbags puede ocasionar
quemaduras o riesgos de daños
debidos al cigarrillo o a la pipa.
• Nunca se debe desmontar, tala- drar o someter el volante a golpes
violentos. Airbags laterales
• Recubrir los asientos delanteros
únicamente con fundas homolo-
gadas. Consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
• No ijar o pegar nada en los res- paldos de los asientos delante-
ros, ello podría ocasionar daños
en el tórax o en el brazo durante
el inlado del airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesa- rio el busto a la puerta.
SU 307 AL DETALLE

Page 134 of 168

119
30-08-2004
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
1 - Depósito de dirección asistida.
2 - Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*.
3 - Depósito del líquido de
refrigeración. 4 -
Depósito del líquido de frenos.
5 - Batería.
6 - Caja de fusibles.
7 - Filtro de aire. 8 -
Varilla de nivel de aceite motor.
9 - Depósito del aceite motor.
MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V
* Según destino.

Page 135 of 168

120
30-08-2004
121
30-08-2004
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
1 - Depósito de dirección asistida.
2 - Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*.
3 - Depósito del líquido de
refrigeración. 4 -
Depósito del líquido de frenos.
5 - Batería.
6 -
Caja de fusibles.
7 - Filtro de aire. 8 -
Varilla de nivel de aceite motor.
9 - Depósito del aceite motor.
MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V
* Según destino.

Page 136 of 168

120
30-08-2004
121
30-08-2004
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
1 - Depósito de dirección asistida.
2 - Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*.
3 - Depósito de líquido de
refrigeración. 4 -
Depósito de líquido de frenos.
5 - Batería.
6 - Caja de fusibles.
7 - Filtro de aire. 8 -
Varilla de nivel de aceite motor.
9 - Depósito del aceite motor.
MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V (180 cv)
* Según destino.

Page 137 of 168

122
30-08-2004
123
30-08-2004
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
REVISAR LOS NIVELES
Nivel de aceite
F Realice este control con regula-
ridad y añada aceite entre dos
cambios (el consumo máximo es
de 0,5 l a los 1 000 km.).
La comprobación se realiza con el
vehículo en horizontal, motor frío,
con el indicador de nivel de aceite del
combinado o con la varilla manual.
En la varilla nivel hay
2 marcas :
A = maxi.
Nunca se debe rebasar
esta marca.
B = mini.
Para preservar la iabili-
dad de los motores y los
dispositivos de anticonta-
minación, está prohibido
el uso de aditivos en el
aceite motor.
Cambio
Según las indicaciones dadas en el
carnet de mantenimiento.
Observación : evite todo contacto
prolongado del aceite usado con la
piel. Elección del grado de viscosidad
En todos los casos, el aceite esco-
gido deberá corresponder a las exi-
gencias del fabricante.
Productos usados
No tire el aceite usado, el líquido de
frenos o el líquido de refrigeración en
las alcantarillas o al suelo.
Varilla manual
Sustitución del líquido de frenos :
- se debe efectuar imperativamente en los intervalos previstos confor-
me al plan de mantenimiento del
fabricante.
- utilice los luidos recomendados por el fabricante, que responden a
las Normas DOT4.
Observación : el líquido de frenos
es nocivo y muy corrosivo. Evite todo
contacto con la piel.
Nivel del líquido de
refrigeración
Utilice el líquido recomendado por el
fabricante.
Cuando el motor está caliente, la
temperatura del líquido de refrigera-
ción está regulada por el motoven-
tilador. Este motoventilador puede
funcionar con el contacto quitado;
además, al estar el circuito de re-
frigeración bajo presión, espere al
menos una hora después de haber
parado el motor para intervenir.
A in de evitar todo riesgo de que-
maduras, desenrosque el tapón dos
vueltas para dejar que caíga la pre-
sión. Una vez haya caído la presión,
retire el tapón y complete el nivel.
Observación : el líquido de refrige-
ración no requiere ninguna renova-
ción.
Nivel del líquido de dirección
asistida
F Abra el depósito, motor frío a tem-
peratura ambiente, el nivel debe
ser siempre superior a la marca
MINI, próximo a la marca MAXI.
Nivel del líquido
lavaparabrisas y lavafaros*
Para una calidad óptima de limpieza
y por su propia seguridad, le acon-
sejamos utilizar los productos reco-
mendados por PEUGEOT.
* Según destino.

Page 138 of 168

122
30-08-2004
123
30-08-2004
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
CONTROLES
Batería
Antes de que llegue el invierno, haga
que le comprueben la batería en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
Filtro de aceite
Sustituir periódicamente el cartucho
según las recomendaciones del plan
de mantenimiento.
Utilice exclusivamente
productos recomendados
por PEUGEOT.
Con el in de optimizar el
funcionamiento de órganos tan
importantes como la dirección
asistida y el circuito de frenos,
PEUGEOT selecciona y propone
productos especíicos.
A in de no dañar los órganos
eléctricos, evite lavar el motor.
Para efectuar la comprobación
de los principales niveles y el
control de ciertos elementos,
conforme al plan de manteni-
miento del fabricante, remítase
a las páginas que corresponden
a la motorización de su vehículo
en el carnet de mantenimiento.
Filtro de aire y iltro
habitáculo
Haga que le sustituyan de manera
periódica los elementos iltrantes.
Si el entorno lo requiere, duplique
sus sustituciones.
Pastillas de frenos
El desgaste de los frenos depende
del estilo de conducción, en especial
para los vehículos que se utilizan en
ciudad, en cortos recorridos.
Puede ser necesario que le contro-
len el estado de los frenos, inclusive
entre las revisiones del vehículo.
Freno de estacionamiento
Un recorrido demasiado grande del
freno de estacionamiento o la cons-
tatación de una pérdida de eicacia
de este sistema impone un reglaje
inclusive entre dos revisiones.
Haga que le revisen este sistema en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Caja de cambios manual
Sin cambio de aceite. Controle el ni-
vel según el plan de mantenimiento
del fabricante.

Page 139 of 168

124
30-08-2004
125
30-08-2004
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Utillaje a su disposición
Los utillajes siguientes están dentro
de una caja soporte, implantada en
el centro de la rueda de repuesto.
1 - Llave desmonta ruedas.
2 - Guía de centraje.
3 - Cala amovible.
4 - Gato con manivela.
5 - Anillo amovible de remolcado.
6 - Útil "tapones" de tornillos de
ruedas de aluminio. Desmontaje de la rueda
F
Ponga el conjunto cajetín soporte
y cala 3 (o la cala 3 solamente si
fuese necesario) bajo la rueda
diagonalmente opuesta a la que
se va a sustituir.
F Quite el embellecedor con la ayuda
de la llave desmonta ruedas 1 tiran-
do a nivel del paso de la válvula.
F Desbloquee los tornillos de rueda
(para los vehículos equipados con
ruedas de aluminio, retire previa-
mente los embellecedores croma-
dos ; ver apartado "Particularidades
ligadas a las ruedas de aluminio").
CAMBIAR UNA RUEDA
Estacionamiento del vehículo
F En la medida de lo posible, inmo-
vilice el vehículo sobre suelo hori-
zontal, estable y no deslizante.
F Eche el freno de estacionamiento,
quite el contacto y meta la prime-
ra velocidad o la marcha atrás
(posición P para la caja de cam-
bios automática).
Acceso a la rueda de repuesto y
al gato en el maletero
F Ponerse en posición coupé.
F
Quitar la red de sujeción de maletas.
F Levante la moqueta de maletero
con la ayuda de la empuñadura
y enganche los cordones en los
dos ganchos situados debajo de
la junta de maletero.

Page 140 of 168

124
30-08-2004
125
30-08-2004
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
F Monte el gato 4 en uno de los
cuatro emplazamientos A previs-
tos en los bajos del vehículo, el
más próximo a la rueda que vaya
a cambiar.
F Despliegue el gato 4 hasta que la
plantilla esté en contacto con el
suelo. Asegúrese que el eje de la
plantilla del gato está vertical en
el emplazamiento A utilizado.
F Levante el vehículo.
F Retire los tornillos y saque la rueda. F
Bloquee los tornillos de rueda con
la llave 1.
F Monte el embellecedor empe-
zando por su muesca frente a la
válvula, y empújela con la palma
de la mano.
F Coloque el utillaje y la rueda en el
maletero.
Observación : los dibujos grabados
en la caja soporte indican el empla-
zamiento de los utillajes.
Tense la correa de ijación de la rue-
da de repuesto para evitar las vibra-
ciones y por su seguridad en caso de
choque.
Por su seguridad efectúe
siempre el cambio de una
rueda :
- sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
- freno de estacionamiento echa- do, contacto quitado,
- la primera velocidad o la marcha atrás metida (posición P para la
caja de cambios automática),
- vehículo calzado.
Nunca se debe meter debajo de
un vehículo levantado con un
gato (utilice una borriqueta).
Después de cambiar una rueda
:
- Haga que le controlen rápidamente el par de apriete de los tornillos y la
presión de la rueda de repuesto en
un Punto de Servicio PEUGEOT,
- Haga reparar la rueda pinchada y móntela lo antes posible en el
vehículo.
Preconizaciones a la hora de utili-
zar la rueda de repuesto temporal*
Su vehículo puede ir equipado con
una rueda de repuesto con una
llanta diferente a la rueda estándar.
Después de su utilización, sustítu-
yala lo más rapidamente posible.
Respete las consignas siguientes
para no alterar el comportamiento
del vehículo : -
no circule por encima de 80 km./h,- no ponga ningún embellecedor,
- conduzca con cuidado,
- controle la presión de inlado indi-
cada en el adhesivo.
* Según versión y destino.
Montaje de la rueda
F Monte la rueda ayudándose con
la guía de centraje.
F Enrosque los tornillos con la
mano y retire la guía de centraje.
F Efectúe un apriete previo con la
llave 1.
F Plieque le gato 4 y sáquelo.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 170 next >