Peugeot 307 CC 2004.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 168

28
30-08-2004
29
30-08-2004
SU 307 AL DETALLE
La pantalla monocromo CT
El menú "Coniguración" da acce-
so a los siguientes parámetros :
• "Ajustar la luminosidad" : reglaje de la luminosidad de la pantalla,
• "Sonido" : reglaje de la síntesis vocal (para el parámetro voz
femenina/masculina : inserte el
CD-Rom de coniguración)
; reglaje
de las órdenes vocales,
• "Parámetros internacionales" : reglaje de la fecha y de la hora
(modo 12 ó 24 horas, ajuste de los
minutos en GPS)
; reglaje de las
unidades (l/100 - °C o mpg - °F),
• "Selección del idioma" : selección del idioma de la pantalla, de las
informaciones y de l
as órdenes
vocales (Alemán, Inglés, Español,
Francés, Italiano, Holandés, Portu-
gués : inserte el CD-Rom de coni-
guración). La pantalla color DT
El menú
"Coniguración
pantalla"
da acceso a los siguientes paráme-
tros :
• "Selección de los colores" : selec- ción de la paleta de colores dispo-
nibles para la pantalla,
• "Luminosidad y brillo" : reglaje de la luminosidad de la pantalla,
• "Sonido" : reglaje de la síntesis vocal (para el parámetro voz
femenina/masculina : inserte el
CD-Rom de coniguración) ; reglaje
de l
as órdenes vocales,
• "Parámetros internacionales" : reglaje de la fecha y de la hora
(modo 12 ó 24 horas, ajuste de los
minutos en GPS) ; reglaje de las
unidades (l/100 - °C o mpg - °F),
• "Selección del idioma" : selección del idioma de la pantalla, de las
informaciones y de l
as órdenes
vocales (Alemán, Inglés, Español,
Francés, Italiano, Holandés, Portu-
gués : inserte el CD-Rom de coni-
guración). Vídeo
Puede conectar un aparato de vídeo
(cámara de vídeo, aparato foto-nu-
mérico, ...) en las tres tomas de ví-
deo, situadas en la guantera.
La señalización del vídeo solamente
es posible estando el motor parado.
Seleccione el menú
"Vídeo" a partir
del menú general :
- "Activar modo vídeo" para activar/ neutralizar el vídeo.
- "Parámetros vídeo" para regular el formato de la pantalla, la luminosi-
dad, el contraste y los colores.
Un impulso en la tecla "MODO" o
"DARK" hace salir del vídeo.
Impulsos sucesivos en la tecla
"FUNCIÓN" permiten seleccionar
otra función audio diferente a la del
vídeo.
Por razones de seguridad,
la coniguración de las
pantallas multifunciones,
las debe hacer el conduc-
tor con el motor parado.

Page 32 of 168

30
30-08-2004
31
30-08-2004
SU 307 AL DETALLE
EL AUTORRADIO RD3
Acción Mando ejecutado
1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro
1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Búsqueda automática frecuencia superior (radio) -
Selección fragmento siguiente (CD)
4 - Impulso Búsqueda automática frecuencia inferior (radio) -
Selección fragmento anterior (CD)
5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/CD/cargador CD)
6 - Rotación
(sentido horario) Selección emisora memorizada superior (radio) -
Selección CD siguiente
7 - Rotación
(sentido anti-horario) Selección emisora memorizada inferior (radio) -
Selección CD anterior

Page 33 of 168

30
30-08-2004
31
30-08-2004
SU 307 AL DETALLE
TeclaFunción
A Marcha/Parada del autorradio.
B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
D 5
Expulsión del CD.
E RDS Marcha/parada de la función RDS.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimie
nto regional.
F TA Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráico.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.
G
¯Reglaje de los graves, de los agudos, del loudness, del repa rto sonoro y de la corrección
automática del volumen.
H
5Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla G.
I
6Reglaje inferior de las funciones asociadas a la tecla G.
J
8Búsqueda manual y automática frecuencia superior.
Selección del fragmento siguiente CD y del PTY (radio).
K MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas J y L.
L
7Búsqueda manual y automática frecuencia inferior.
Selección del fragmento anterior CD y del PTY (radio).
M CH. CD Selección de la función cargador CD.
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
N CD Selección de la función CD.
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
O Radio Selección de la función radio. Selección de las gamas de ondas
FM1, FM2, FMAST, AM.
Presión de más de 2 segundos : memorización automát ica de las emisoras (guardar automáticamente).
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selección de la emisora memorizada.
Presión de mas de 2 segundos : memorización de una emisora.
1 a 5 1 2 3 4 5 Selección de los CDs del cargador CD.

Page 34 of 168

32
30-08-2004
33
30-08-2004
SU 307 AL DETALLE
FUNCIONES GENERALES REGLAJES AUDIO
Reglaje del loudness
Esta función permite acentuar de
forma automática los graves y los
agudos.
Pulse las teclas H o I para activar o
neutralizar la función.
Marcha/parada
Con la llave de con-
tacto en la posición
accesorios o con el
contacto puesto, pul-
se el botón A para
encender o apagar el
autorradio.
El autorradio puede funcionar
durante 30 minutos sin tener que
poner el contacto.
Sistema antirrobo
El autorradio está codiicado para
que sólo pueda funcionar en su ve-
hículo. Este aparato sería inservible
en el caso de que se instalara en otro
vehículo.
El sistema antirrobo es automáti-
co y no necesita ninguna manipu-
lación por su parte.
REGLAJE DEL VOLUMEN
SONORO
Efectúe impulsos sucesivos en la
tecla C para aumentar el volumen
sonoro del autorradio o en la tecla B
para disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas B
y C permite un reglaje progresivo del
volumen. Reglaje de los graves
Reglaje de los agudos
Cuando salga señalado
"TREB" pulse
las teclas H o I para variar el reglaje.
- "TREB -9" para un reglaje mínimo
de los agudos,
- "TREB 0" para un reglaje están-
dar,
- "TREB +9" para un reglaje máxi-
mo de los agudos.
Efectúe impulsos suce-
sivos en la tecla
G para
acceder a los reglajes
de los graves (BASS),
de los agudos (TREB),
del loudness (LOUD),
del fader (FAD), del
balance (BAL) y de la
corrección automática del volumen.
La salida del modo audio se efectúa
automáticamente después de unos
segundos sin acción, o pulsando la
tecla G después de la coniguración
de la corrección automática del
volumen.
Observación : el reglaje de los gra-
ves, de los agudos y del loudness es
propio a cada función. Resulta posi-
ble ajustarlos de forma independien-
te en radio, CD o cargador CD. Cuando salga seña-
lado
"BASS" pulse
las teclas H o I para
variar el reglaje.
- "BASS -9" para un
reglaje mínimo de
los graves,
- "BASS 0" para un
reglaje estándar,
- "BASS +9" para un reglaje máxi-
mo de los graves.

Page 35 of 168

32
30-08-2004
33
30-08-2004
SU 307 AL DETALLEFUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción
radio
Su autorradio está sometido a fe-
nómenos que Ud. no encontrará en
el caso de su instalación radio de
salón. Tanto la recepción en
ampli-
tud modulada AM (GO/PO) como en
frecuencia modulada (FM) están su-
jetas a perturbaciones diversas que
no ponen en entredicho la calidad de
su instalación, sino que son debidas
a la naturaleza de las señales y a su
propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones al pasar debajo de
las líneas de alta tensión, debajo de
puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el aleja-
miento de la emisora, la relexión
de la señal contra los obstáculos
(montañas, colinas, ediicios, etc),
las zonas de sombras (no cubiertas
por los emisores) pueden conllevar
perturbaciones de recepción. Selección de la función radio
Selección de una gama de ondas
Reglaje del reparto sonoro
delante/atrás (Fader)
Cuando salga señalado
"FAD" pulse
las teclas H o I.
La tecla H permite aumentar el volu-
men sonoro delante.
La tecla I permite aumentar el volu-
men sonoro atrás.
Reglaje del reparto sonoro
derecha/izquierda (Balance)
Cuando salga señalado "BAL" pulse
las teclas H o I.
La tecla H permite aumentar el volu-
men sonoro a la derecha.
La tecla I permite aumentar el volu-
men sonoro a la izquierda.
Corrección automática del
volumen
Esta función permite adaptar auto-
máticamente el volumen sonoro en
función de la velocidad del vehículo.
Pulse las teclas H o I para activar o
neutralizar la función. Pulse la tecla
O.
Por impulsos breves
en la tecla O, usted
selecciona las gamas
de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.

Page 36 of 168

32
30-08-2004
33
30-08-2004
SU 307 AL DETALLEFUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción
radio
Su autorradio está sometido a fe-
nómenos que Ud. no encontrará en
el caso de su instalación radio de
salón. Tanto la recepción en
ampli-
tud modulada AM (GO/PO) como en
frecuencia modulada (FM) están su-
jetas a perturbaciones diversas que
no ponen en entredicho la calidad de
su instalación, sino que son debidas
a la naturaleza de las señales y a su
propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones al pasar debajo de
las líneas de alta tensión, debajo de
puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el aleja-
miento de la emisora, la relexión
de la señal contra los obstáculos
(montañas, colinas, ediicios, etc),
las zonas de sombras (no cubiertas
por los emisores) pueden conllevar
perturbaciones de recepción. Selección de la función radio
Selección de una gama de ondas
Reglaje del reparto sonoro
delante/atrás (Fader)
Cuando salga señalado
"FAD" pulse
las teclas H o I.
La tecla H permite aumentar el volu-
men sonoro delante.
La tecla I permite aumentar el volu-
men sonoro atrás.
Reglaje del reparto sonoro
derecha/izquierda (Balance)
Cuando salga señalado "BAL" pulse
las teclas H o I.
La tecla H permite aumentar el volu-
men sonoro a la derecha.
La tecla I permite aumentar el volu-
men sonoro a la izquierda.
Corrección automática del
volumen
Esta función permite adaptar auto-
máticamente el volumen sonoro en
función de la velocidad del vehículo.
Pulse las teclas H o I para activar o
neutralizar la función. Pulse la tecla
O.
Por impulsos breves
en la tecla O, usted
selecciona las gamas
de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.

Page 37 of 168

34
30-08-2004
35
30-08-2004
SU 307 AL DETALLE
Búsqueda manual de las
emisoras
Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas
J o L para aumentar o disminuir,
respectivamente, la frecuencia se-
ñalada.
Al mantener la tecla pulsada en la
dirección elegida, obtendrá el paso
continuo de la frecuencia.
El paso se para en cuanto se suelta
la tecla.
Un nuevo impulso en la tecla "MAN"
permite volver a la búsqueda auto-
mática de las emisoras.Memorización automática de las
emisoras FM (guardar automáticamente)
Su aparato memoriza automática-
mente las 6 mejores emisoras re-
cibidas en FM. Estas emisoras se
memorizan en la gama de ondas
FMast.
Cuando no se han podido encontrar
seis emisoras, las memorias que
quedan no cambian.
Búsqueda automática de las
emisoras
Memorización manual de las
emisoras
Seleccione la emisora deseada.
Mantenga pulsada una de las teclas
"1" a "6" durante más de dos se-
gundos.
El sonido se corta y vuelve a ser au-
dible, conirmando que la emisora ha
sido correctamente memorizada. Mantenga pulsada
durante más de dos
segundos la tecla
O.
Recuperación de las emisoras
memorizadas
En cada gama de ondas, un impulso
breve en una de las teclas "1" a "6"
recupera la emisora memorizada
correspondiente.
Pulse brevemente una de las teclas
J
o L para escuchar respectivamen-
te la emisora siguiente o anterior. Si
mantiene pulsada la tecla en el senti-
do elegido obtendrá el paso continuo
de la frecuencia.
El paso se detiene en la primera
emisora encontrada tras haber sol-
tado la tecla.
Si el programa de informaciones de
tráico TA ha sido seleccionado, sólo
aquellas emisoras que difundan este
tipo de programa serán selecciona-
das.
La búsqueda de una emisora se
efectúa primeramente en sensibili-
dad "LO" (selección de las emisoras
más potentes) para un barrido de la
gama de ondas, y después en sensi-
bilidad "DX" (selección de las emiso-
ras más débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bús-
queda en sensibilidad "DX", pulse
dos veces en la tecla J o L.

Page 38 of 168

34
30-08-2004
35
30-08-2004
SU 307 AL DETALLE
SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS
(Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a
la escucha de la misma emisora sea
cual fuere la frecuencia que utilice en
la región por la que Ud. pasa. Programa de informaciones de
tráico
Modo regional de seguimiento
(REG)
Ciertas emisoras, cuando se en-
cuentran organizadas en red, emiten
programas regionales en las dife-
rentes zonas que cubren. El modo
de seguimiento regional permite
privilegiar la escucha de un mismo
programa.
Para ello, mantenga pulsada durante
más de dos segundos la tecla
"RDS"
para activar o desactivar la función.
Seguimiento de las emisoras RDS
La pantalla indica el nombre de la
emisora seleccionada. Cuando la fun-
ción RDS está activada, el autorradio
busca de manera permanente la emi-
sora que difunde el mismo programa
con la mejor calidad de escucha. Pulse la tecla
"TA"
para activar o desac-
tivar la función.
La pantalla multifun-
ción indicará :
- "TA" si la función está activada,
- "(TA)" si la función está activada
pero no se encuentra disponible.
Cualquier boletín de información de
tráico será difundido prioritariamen-
te sea cual fuere la función activa en
ese momento (radio, CD o cargador
CD).
Si desea interrumpir la difusión de
un mensaje, pulse la tecla "TA", la
función se desactiva.
Observación : el volumen de las
informaciones de tráico es inde-
pendiente del volumen de escucha
normal del autorradio. Lo puede
regular con el botón de volumen.
El reglaje será memorizado y se
utilizará durante la difusión de los
próximos mensajes.
Un impulso breve
en la tecla
"RDS",
activa o desactiva la
función.
La pantalla multifunción indicará :
- "RDS" si la función está activada,
- "(RDS)" si la función está activada
pero no se encuentra disponible.

Page 39 of 168

36
30-08-2004
37
30-08-2004
SU 307 AL DETALLE
Sistema EON
Este sistema une entre si aquellas
emisoras que pertenecen a una
misma red. Permite difundir una in-
formación de tráico o un programa
PTY emitido por una emisora que
pertenezca a la misma red que la
emisora que se está escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el progra-
ma de informaciones de tráico TA o
la función PTY.
Función PTY
Permite la escucha de emisoras
que emiten un tipo de programa
con temas (Info, Cultura, Deportes,
Rock...).
Para buscar un programa
PTY :
Cuando está selec-
cionada la FM, pulse
durante más de dos
segundos la tecla
"TA" para activar o desactivar la
función. - active la función
PTY,
- pulse brevemente las teclas J o L
para hacer que desile la lista de
los diferentes tipos de programas
propuestos.
- cuando salga señalado el progra- ma que Ud. desee seleccionar,
mantenga pulsada una de las
teclas J o L durante más de dos
segundos para efectuar una bús-
queda automática (después de una
búsqueda automática, la función
PTY se desactiva).
En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para
ello, mantenga pulsadas durante
más de dos segundos las teclas de
preselección
"1" a "6". La recupera-
ción del tipo de programa memoriza-
do se efectúa por un impulso breve
en la tecla correspondiente.

Page 40 of 168

36
30-08-2004
37
30-08-2004
SU 307 AL DETALLE
Expulsión de un CD
Selección de un fragmento de un CDReproducción aleatoria (RDM)
Cuando está seleccionada la función
CD, mantenga la tecla N pulsada du-
rante dos segundos. Los fragmentos
del Cd se reproducirán en un orden
aleatorio. Un nuevo impulso durante
más de dos segundos en la tecla
N permite volver a la reproducción
normal.
El modo reproducción aleatoria se
desactiva cada vez que se apaga el
autorradio.FUNCIÓN COMPACT DISC
Selección de la función CD
Pulse la tecla J para seleccionar el
fragmento siguiente.
Pulse la tecla L para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha
o para seleccionar el fragmento an-
terior.
El uso de compact discs
grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Inserte únicamente com-
pact discs que tengan una
forma circular.
En posición cabriolet, acuérdese
de sacar siempre los compact
discs de su reproductor (riesgo
de robo).
Pulse la tecla
D para
expulsar el CD del
reproductor. Escucha acelerada
Mantenga pulsada una de las teclas
J
o L para efectuar respectivamente
una escucha acelerada hacia ade-
lante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
tan pronto suelte la tecla.
Después de introducir
un CD, cara impre-
sa hacia arriba, el
reproductor se pone
automáticamente en
funcionamiento.
Si ya tiene insertado un CD, pulse la
tecla N.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 170 next >