Peugeot 307 CC 2004.5 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 81 of 163

78
30-08-2004
79
30-08-2004
LA 307 CC IN DETTAGLIO
raccomanda di utilizzare un rialzo
con schienale, dotato di una guida
per cintura a livello della spalla.
- Ricordarsi di allacciare le cinture di sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini limitando al massimo il
gioco rispetto al corpo del bambino,
anche per percorsi di breve durata.
ANCORAGGI "ISOFIX"
Le due basi posteriori del veicolo
sono dotate di ancoraggi ISOFIX . Si
tratta di due anelli situati tra lo schie-
nale e la base del sedile.
I seggiolini per bambini ISOFIX
sono dotati di due sistemi di bloc-
caggio che vengono issati su questi
anelli.
La scorretta installazione del seg-
giolino per bambini inciderebbe sulla
protezione del bambino in caso di
incidente.
Questo sistema di issaggio ISOFIX
è destinato a garantire un montaggio
afidabile, robusto e rapido del seg-
giolino per bambini.
I seggiolini ISOFIX omologati per il
proprio veicolo sono presentati alla
pagina seguente.
GENERALITÀ DEL
SEGGIOLINO PER BAMBINI
La sicurezza dei vostri bambini, che
la PEUGEOT ha curato in particolar
modo al momento della progettazione
del veicolo, dipende anche da voi.
Per viaggiare con la massima sicu-
rezza, rispettare le seguenti racco-
mandazioni:
- Dal 1992, tutti i bambini di età
inferiore ai 10 anni devono es-
sere trasportati su seggiolini
per bambini omologati*, adatti al
loro peso, da sistemare sui sedili
dotati di cinture di sicurezza o di
ancoraggi ISOFIX.
- Un bambino di meno di 9 Kg deve obbligatoriamente essere
trasportato nella posizione "con
schienale rivolto alla strada" sia
anteriormente che posterior-
mente. PEUGEOT consiglia di
trasportare il bambino "con lo
schienale rivolto alla strada" ino
all'età di 2 anni.
- Statisticamente, i sedili più si- curi per il trasporto dei bambini
sono i sedili posteriori del vei-
colo. PEUGEOT raccomanda di
usare i sedili posteriori anche
quando il bambino viaggia in un
seggiolino "con schienale rivol-
to alla strada".
- Quando un bambino viaggia su un rialzo, veriicare che la parte addomi-
nale della cintura di sicurezza passi
sopra le cosce del bambino. La parte
toracica della cintura deve essere
posizionata sulla spalla del bambino
senza toccare il collo. La PEUGEOT Particolarità per il trasporto dei
bambini sul sedile passeggero
anteriore*:
I bambini di età inferiore ai 10 anni
non devono essere trasportati nella
posizione "nel senso della marcia",
tranne quando i sedili posteriori sono
già occupati da altri bambini o non
possono essere utilizzati (assenti,
ribaltati). In questo caso, regolare il
sedile passeggero anteriore in po-
sizione longitudinale intermedia e
lasciare l'airbag passeggero attivo.
Il trasporto di bambini in posizione
"con schienale rivolto alla strada" è
autorizzato. In questa posizione è in-
dispensabile disattivare l'airbag pas-
seggero, altrimenti il bambino rischia
di essere ucciso o gravemente ferito
in caso di goniaggio dell'airbag.
* In base alla legislazione in vigore.

Page 82 of 163

78
30-08-2004
79
30-08-2004
Seggiolino per bambini KIDDY
Isoix*
Può essere sistemato con lo schie-
nale rivolto alla strada dalla nascita
a 13 Kg di peso e nel senso della
marcia da 9 a 18 Kg.
Per sistemare il seggiolino poste-
riormente, nel senso della marcia, il
sedile anteriore deve assolutamente
essere sistemato in posizione longi-
tudinale intermedia, con lo schienale
raddrizzato.
Nella posizione "con schienale rivolto
alla strada", la scocca del seggiolino
per bambini deve essere in contatto
con lo schienale del sedile anteriore
corrispondente. Seggiolino per bambini RÖMER
Duo ISOFIX*
Questo seggiolino per bambini è
montato solo nel senso della marcia
per bambini da 9 a 18 Kg. Va issato
senza la cinghia superiore, chiamata
ancoraggio Top Tether.
Per un maggior comfort del bambino,
sono possibili tre inclinazioni: posi-
zione seduta, di riposo e sdraiata.
Quando il Römer Duo viene sistema-
to posteriormente, il sedile anteriore
del veicolo deve essere regolato in
modo tale che i piedi del bambino
non tocchino lo schienale del sedile
anteriore.
LA 307 CC IN DETTAGLIO
Questi seggiolini per bambini posso-
no anche essere usati sui sedili privi
di ancoraggi ISOFIX. In questo caso
devono essere
issati al sedile del
veicolo con la cintura di sicurezza a
tre punti.
Seguire le istruzioni di montaggio
del seggiolino per bambini indica-
te sull'opuscolo di montaggio del
fabbricante del seggiolino.
* Sugli ancoraggi ISOFIX del veicolo
possono essere issati solo i seg-
giolini per bambini ISOFIX omolo-
gati dalla PEUGEOT.

Page 83 of 163

80
30-08-2004
81
30-08-2004
LA 307 CC IN DETTAGLIO
Gruppo 0+: dalla nascita a 13 Kg:Gruppo 1, 2 e 3: da 9 a 36 Kg
SEGGIOLINI PER BAMBINI RACCOMANDATI DALLA PEUGEOT
La PEUGEOT propone una gamma completa di seggiolini per bambini da issare con la cintura di sicurezza :
L2 - "RÖMER Baby-Safe": da issare
con lo schienale rivolto alla strada
con una cintura a tre punti. La scocca
profonda e rafforzata garantisce una
protezione ottimale del bambino in
caso di collisione laterale.
Quando uno di questi seggiolini è
montato anteriormente, l'airbag pas-
seggero deve essere assolutamente
disattivato e il sedile del veicolo deve
essere regolato in posizione longitu-
dinale intermedia.
L1 - "BRITAX Babysure": da issare
con lo schienale rivolto alla strada,
sia sul sedile anteriore che sui se-
dili posteriori, con una cintura a tre
punti.
L3 - "KIDDY Life": da sistemare con
una cintura a tre punti.
L'altezza e la larghezza a livello del-
le spalle, nonché la lunghezza della
base devono essere regolate in fun-
zione dell'età e della corporatura del
bambino.
Per la sicurezza dei bambini (da 9 a
18 Kg), la PEUGEOT raccomanda di
utilizzare il cuscino addominale.

Page 84 of 163

80
30-08-2004
81
30-08-2004
LA 307 CC IN DETTAGLIO
Non lasciare mai uno o più
bambini soli e senza sor-
veglianza in un veicolo.
Non lasciare mai un bam-
bino o un animale in una vettura
esposta al sole, con i inestrini
chiusi.
Per proteggere i bambini dai raggi
del sole, usare delle tendine late-
rali sui vetri posteriori.
Non lasciare mai le chiavi a por-
tata dei bambini all'interno della
vettura.
Rispettare rigorosamente le istru-
zioni di montaggio e di issaggio
indicate nell'avvertenza dei seg-
giolini per bambini.
Per impedire l'eventuale apertura
delle porte, usare il dispositivo
"Sicurezza bambini"*.
Inoltre non aprire i inestrini poste-
riori* per più di un terzo.
* A seconda del modello.
L5 - "KLIPPAN Optima": da sistema-
re con una cintura a tre punti.
A partire dai 6 anni (circa 22 Kg), uti-
lizzare solo il rialzo.
Gruppo 2 e 3: da 15 a 36 Kg
Disattivare l'airbag passeggero
quando si sistema un seggiolino
per bambini "con schienale rivol-
to alla strada" sul sedile anterio-
re. Lo spiegamento dell'airbag
rischierebbe di ferire gravemente
o di uccidere il bambino.Raccomandazioni
Per un montaggio ottimale del seg-
giolino per bambini nel senso della
marcia, veriicare che lo schienale
del seggiolino sia a contatto con lo
schienale del sedile del veicolo e che
il poggiatesta non sia d'intralcio.
Se si deve togliere il poggiatesta, per
installare ad esempio i seggiolini per
bambini "RECARO Start", "KLIPPAN
Optima" e "KIDDY Life" (a partire dai
6 anni), accertarsi che il poggiatesta
sia stato riposto bene o attaccato,
per evitare che si trasformi in proietti-
le in caso di frenata brusca.
L4 - "RECARO Start": da sistemare
con una cintura a tre punti.
L'altezza e la larghezza a livello del-
le spalle, nonché la lunghezza della
base
devono essere regolate in fun-
zione dell'età e della corporatura del
bambino.

Page 85 of 163

82
30-08-2004
83
30-08-2004
LA 307 CC IN DETTAGLIO
TABELLA RIASSUNTIVA
PER IL MONTAGGIO DEI
SEGGIOLINI PER BAMBINI
Conformemente alla legislazione
europea (Direttiva 2000/3), la tabel-
la qui sopra indica le possibilità di
montaggio dei seggiolini per bambini
da issare con una cintura di sicu-
rezza ed omologati nella categoria
universale (seggiolini per bambini
da montare in tutti i veicoli con la
cintura di sicurezza), in funzione del
gruppo di peso e della loro posizione
nel veicolo. U: sedile adatto per il montaggio di
un seggiolino da issare con la cin-
tura di sicurezza ed omologato nella
categoria "universale". Seggiolini per
bambini "con schienale rivolto alla
strada" e "nel senso della marcia".
U (R): sedile adatto per il montaggio
di un seggiolino universale per bam-
bini "con schienale rivolto alla strada"
e "nel senso della marcia". Il sedile
del veicolo deve essere regolato nel-
la posizione più alta.Particolarità
Seggiolino "Recaro Start" montato sul
sedile passeggero anteriore, per i grup-
pi 2 e 3: regolare il sedile del veicolo in
posizione longitudinale intermedia.
Seggiolino "Klippan Optima" monta-
to sul sedile posteriore laterale, per il
gruppo 3: utilizzare il rialzo da solo.
Posizione
Peso del bambino ed età indicativa
Peso inferiore a 13 Kg (gruppi 0 (a) e 0+)
Dalla nascita ad 1 anno circa Peso da 9 a 18 Kg
(gruppo 1)
Da 1 a 3 anni circa Peso da 15 a 25 Kg
(gruppo 2)
Da 3 a 6 anni circa Peso da 22 a 36 Kg
(gruppo 3)
Da 6 a 10 anni circa
Passeggero anteriore (b)
Sedile regolabile in altezza
U (R) U (R) U (R) U (R)
Posteriore lateraleU U U U
(a) Gruppo 0: dalla nascita a 10 kg.
(b) Le regole di trasporto per i bambini sul sedile passeggero anteriore
sono diverse a seconda dei paesi.
Riferirsi alla legislazione in vigore
nel proprio paese.

Page 86 of 163

82
30-08-2004
83
30-08-2004
LA 307 CC IN DETTAGLIO
CINTURE DI SICUREZZA
Chiusura delle cinture di
sicurezza F Tirare la cinghia ed inserirne
l'estremità nell'apposita fessura
bloccandola. Per essere eficace la cin-
tura di sicurezza deve tro-
varsi il più vicino possibile
al corpo.
A seconda del tipo e dell'importan-
za dell'urto, il dispositivo pirotecnico
può attivarsi prima e indipendente-
mente dagli airbag.
In caso di attivazione, la spia del-
l'airbag si accende sul cruscotto.
Dopo un urto, fare controllare que-
sto dispositivo presso un Punto
Assistenza PEUGEOT.
Cinture di sicurezza anteriori con
pretensionatore pirotecnico e
limitatore di carico

La sicurezza in caso di urto frontale è
stata migliorata grazie all'uso di cin-
ture con pretensionatori pirotecnici e
limitatore di carico sui sedili anteriori.
A seconda dell'importanza dell'urto,
i pretensionatori pirotecnici tendono
istantaneamente le cinture sul corpo
dei passeggeri.
Le cinture con pretensionatori piro-
tecnici sono attive quando il contatto
è inserito.
Il limitatore di carico attenua la pres-
sione della cintura sul corpo dei pas-
seggeri in caso di incidente. Cinture di sicurezza posteriori
I sedili posteriori sono dotati di due
cinture, ognuna con tre punti d'anco-
raggio e un avvolgitore.
Inserire le cinghe nei passanti
1 per
evitare che le cinture si muovano
quando il veicolo è in modo cabriolet.

Page 87 of 163

84
30-08-2004
85
30-08-2004
LA 307 CC IN DETTAGLIO
CHIAVI
Si dispone di due chiavi identiche
che consentono di azionare sepa-
ratamente la serratura della porta
conducente, del tappo del serbatoio
di carburante, del cassetto portaog-
getti, del comando di disattivazione
dell'airbag passeggero, del coman-
do di disattivazione del pulsante di
apertura del bagagliaio e di inserire
il contatto.
Telecomando
Consente la chiusura, la chiusura a
doppia azione, l'apertura del veicolo
a distanza, la localizzazione del vei-
colo, il ripiegamento dei retrovisori
esterni, oltre a socchiudere il baga-
gliaio. Una seconda pressione
sul pulsan-
te A entro cinque secondi dal bloc-
caggio a doppia azione trasforma
quest'ultimo in semplice bloccaggio,
segnalato dall'accensione in modo
isso degli indicatori di direzione per
due secondi circa.
Localizzazione del veicolo
Per localizzare un veicolo chiuso su
un'area di parcheggio:
F premere il pulsante A, le plafonie-
re si accendono e gli indicatori di
direzione lampeggiano per alcuni
secondi.
Chiusura centralizzata/Apertura
Le chiavi consentono di azionare,
dalla porta del conducente:
- l'apertura simultanea delle porte e
del bagagliaio,
- l'apertura della porta conducente. La sua apertura provoca l'apertura
della porta passeggero.
L'apertura del bagagliaio è possi-
bile solo azionando il pulsante di
apertura/chiusura dall'interno, con la
chiave di contatto inserita (vedi rela-
tivo capitolo). Bloccaggio
Premendo una volta il pulsante
A si azio-
na a distanza il bloccaggio del veicolo.
Questa chiusura è segnalata dall'ac-
censione in modo isso delle luci di
direzione per due secondi circa. Sbloccaggio
Una nuova pressione sul pulsante
B
consente di sbloccare il veicolo.
Questo sbloccaggio viene segnalato
dal lampeggiamento rapido degli in-
dicatori di direzione.
Osservazione: quando il veicolo è
chiuso e viene azionato per sbaglio
lo sbloccaggio, se una delle porte
o il bagagliaio non si aprono entro
30 secondi, il veicolo si richiude auto-
maticamente.
Bagagliaio socchiuso
Una pressione lunga sul pulsante B
consente, oltre all'apertura del veico-
lo, di socchiudere il bagagliaio.
Veicoli dotati di bloccaggio a
doppia azione
Attenzione: il bloccaggio a doppia
azione annulla i comandi esterni ed
interni delle porte.
Una pressione sul pulsante A con-
sente il bloccaggio a doppia azione
del veicolo.
Questo bloccaggio è segnalato dall'ac-
censione in modo isso degli indicatori
di direzione per due secondi circa.

Page 88 of 163

84
30-08-2004
85
30-08-2004
LA 307 CC IN DETTAGLIO
ANTIAVVIAMENTO
ELETTRONICO
L'antiavviamento elettronico blocca il
sistema di controllo del motore subito
dopo l'interruzione del contatto impeden-
do che il veicolo venga avviato da una
persona che non ne possiede la chiave.
La chiave contiene un chip elettro-
nico dotato di uno speciico codice.
All'inserimento del contatto, il codice
deve essere riconosciuto per poter
avviare il veicolo.
In caso di disfunzionamento del
sistema, la spia del pulsante di chiu-
sura centralizzata, situata sulla parte
centrale del cruscotto, lampeggia ra-
pidamente all'inserimento del contat-
to (seconda posizione della chiave).
In questo caso, il veicolo non può
essere avviato.
Rivolgersi rapidamente ad un Punto
Assistenza PEUGEOT.
Carta conidenziale
Contiene il codice d'identiicazione
necessario per qualsiasi intervento
effettuato da un Punto Assistenza
PEUGEOT sul sistema di antiavvia-
mento elettronico. Questo codice è
nascosto da una pellicola, da togliere
solo in caso di necessità.
Conservare la carta in un luogo si-
curo, mai all'interno del veicolo.
Sostituzione della pila del
telecomando
L'informazione "pila usata" viene
indicata da un segnale acustico ac-
compagnato dal messaggio "Pila
telecomando usata" sul display
multifunzione.
Per sostituire la pila, togliere la vite
quindi aprire il telecomando premen-
do con una moneta a livello dell'anel-
lo (pila CR 2016/3 volt).
Se il telecomando non funziona dopo
aver sostituito la pila, effettuare una
procedura di reinizializzazione.
Dimenticanza chiave
Se si dimentica la chiave sul bloc-
chetto d'accensione dello sterzo,
viene emesso un segnale acustico
all'apertura della porta conducente.
Reinizializzazione del
telecomando
F Disinserire il contatto
F Inserire di nuovo il contatto
F Premere immediatamente il pul-
sante A per qualche secondo.
F Disinserire il contatto e togliere la
chiave dell'antifurto. Il telecoman-
do funziona di nuovo.

Page 89 of 163

86
30-08-2004
87
30-08-2004
LA 307 CC IN DETTAGLIO
Annotare il numero di ogni
chiave. Questo numero è
codiicato sull'etichetta che
accompagna la chiave.
In caso di smarrimento, il Punto
Assistenza PEUGEOT potrà fornire
rapidamente nuove chiavi.
Il telecomando ad alta frequenza
è un sistema sensibile; evitare di
manipolarlo nelle tasche, altrimenti
si rischia di sbloccare le chiusure
della vettura.
Il telecomando non funziona in
quando la chiave è inserita nel
bloccasterzo, anche con il contatto
disinserito, tranne per la reinizializ-
zazione.
Non azionare il bloccaggio a doppia
azione se vi è qualcuno all'interno
del veicolo.
Viaggiare con le porte bloccate può
rendere più dificile l'accesso dei
soccorritori in caso di emergenza.
Per ragioni di sicurezza (bambini a
bordo), togliere la chiave dal bloc-
casterzo quando si esce dal veico-
lo, anche per pochi minuti.
Evitare di manipolare i pulsanti del
telecomando quando si è fuori dalla
portata del veicolo. Si rischia di ren-
derlo inoperante e di dover effettua-
re una nuova reinizializzazione. Quando si acquista un veicolo
usato:
- veriicare di essere in possesso
della carta conidenziale;
- fare effettuare una memorizzazio- ne delle chiavi presso un Punto
Assistenza PEUGEOT, per esse-
re sicuri di possedere le sole chia-
vi in grado di avviare il veicolo.
Non apportare alcuna modiica al si-
stema di antiavviamento elettronico.

Page 90 of 163

84
30-08-2004
85
30-08-2004
LA 307 CC IN DETTAGLIO
ANTIAVVIAMENTO
ELETTRONICO
L'antiavviamento elettronico blocca il
sistema di controllo del motore subito
dopo l'interruzione del contatto impeden-
do che il veicolo venga avviato da una
persona che non ne possiede la chiave.
La chiave contiene un chip elettro-
nico dotato di uno speciico codice.
All'inserimento del contatto, il codice
deve essere riconosciuto per poter
avviare il veicolo.
In caso di disfunzionamento del
sistema, la spia del pulsante di chiu-
sura centralizzata, situata sulla parte
centrale del cruscotto, lampeggia ra-
pidamente all'inserimento del contat-
to (seconda posizione della chiave).
In questo caso, il veicolo non può
essere avviato.
Rivolgersi rapidamente ad un Punto
Assistenza PEUGEOT.
Carta conidenziale
Contiene il codice d'identiicazione
necessario per qualsiasi intervento
effettuato da un Punto Assistenza
PEUGEOT sul sistema di antiavvia-
mento elettronico. Questo codice è
nascosto da una pellicola, da togliere
solo in caso di necessità.
Conservare la carta in un luogo si-
curo, mai all'interno del veicolo.
Sostituzione della pila del
telecomando
L'informazione "pila usata" viene
indicata da un segnale acustico ac-
compagnato dal messaggio "Pila
telecomando usata" sul display
multifunzione.
Per sostituire la pila, togliere la vite
quindi aprire il telecomando premen-
do con una moneta a livello dell'anel-
lo (pila CR 2016/3 volt).
Se il telecomando non funziona dopo
aver sostituito la pila, effettuare una
procedura di reinizializzazione.
Dimenticanza chiave
Se si dimentica la chiave sul bloc-
chetto d'accensione dello sterzo,
viene emesso un segnale acustico
all'apertura della porta conducente.
Reinizializzazione del
telecomando
F Disinserire il contatto
F Inserire di nuovo il contatto
F Premere immediatamente il pul-
sante A per qualche secondo.
F Disinserire il contatto e togliere la
chiave dell'antifurto. Il telecoman-
do funziona di nuovo.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 170 next >