Peugeot 307 CC 2004.5 Ägarmanual (in Swedish)

Page 51 of 168

48
30-08-2004
49
30-08-2004
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
Utmatning av en skivaVal av ett stycke på en skiva
Genom tryck på inställningsratten G
gör den kontextuella menyn det möjligt
att aktivera och koppla bort funktioner-
na slumpmässig avspelning, läsning
av spårens början, samt programmera
och visa spår för avspelning.
När en skiva läggs in med den tryckta
sidan uppåt sätts CD
-spelaren i gång
automatiskt.
Om en skiva redan är i apparaten,
tryck på knappen "SOURCE" för att
välja CD-spelaren.
CD-SPELARE
Val av CD-spelaren
Tryck på knappen M för att välja föl-
jande stycke.
Tryck på knappen N för att gå tillbaka
till början av aktuellt stycke eller för
att välja föregående stycke.
Användning av brända
cd-skivor kan leda till
funktionsstörningar.
Använd endast cirkelfor-
miga cd-skivor.
Tryck på knappen
B
för att mata ut skivan
ur spelaren. Snabb avlyssning
Håll intryckt knappen
M eller N för att
snabbläsa framåt eller bakåt.
Den snabba avlyssningen upphör så
fort du släpper upp knappen. Kontextuell meny

Page 52 of 168

48
30-08-2004
49
30-08-2004
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
Tryck på knappen M för att välja föl-
jande stycke.
Tryck på knappen N för att gå tillbaka
till början av det stycke du lyssnar till
eller för att välja föregående stycke. Genom tryck på inställningsratten
G
gör den kontextuella menyn det möj-
ligt att aktivera och koppla bort funk-
tionerna slumpmässig avspelning,
läsning av spårens början eller repe-
tition av spår, samt programmera och
visa spår för avspelning.
CD-VÄXLARE
Val av CD-växlaren
Tryck lera gånger i följd på knappen
"SOURCE" .
Val av en skiva
Tryck på en av knapparna "1" till "5"
på radiotelefonen för att välja mot-
svarande skiva.
Med knapparna H och I kan du välja
föregående respektive följande skiva
i växlaren. Val av ett stycke på en skiva Kontextuell meny
Snabb avlyssning
Håll knappen
M eller N intryckt för att
snabblyssna framåt eller bakåt.
Snabblyssningen upphör så fort du
släpper upp knappen.

Page 53 of 168

50
30-08-2004
51
30-08-2004
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
TELEFON
Denna funktion uppfylls av en tvåbands
GSM-telefon (900 och 1 800 MHz)
som integrerats i radiotelefonen GPS
RT3.
Det är en telefon av typen "hands
free" . Denna funktion säkras av
en mikrofon som sitter bredvid den
främre taklampan, högtalarna, ett
reglage under ratten och röstkom-
mandon som ger tillträde till lertalet
funktioner (knapparna på radiotele-
fonens manöverpanel ger tillträde till
samtliga funktioner).
Visualiseringen av de viktigaste
"bärbara" funktionerna och visning-
en av katalogerna sker på lerfunk-
tionsskärmen.
Denna funktion är aktiv oberoende
av nyckelns läge, t.o.m.efter trettio
minuter, när meddelandet "Economy
mode active" (Ekonomiskt läge ak-
tivt) visas på lerfunktionsskärmen. Användning av menyerna
Tryck på knappen
"MENU" för att
visa huvudmenyn . Välj tillämpningen
telematics (telematik) och bekräfta
valet av "Telephone functions" (Tele-fonens funktioner) för att komma åt
de viktigaste telefonfunktionerna och
de olika menyerna och komma fram
till den önskade menyn.
Denna meny ger tillträde till följande
funktioner: Inne i varje meny:
- Network (Nät): gör det möjligt att
välja nätsökning och se de tillgäng-
liga näten.
- Duration of calls (Samtalstid):
gör det möjligt att visa mätarna
som mäter tiden för ringda samtal
och nollställning.
- Security (Säkerhet): gör det möj-
ligt att styra eller ändra PIN-koden
och radera listan över samtal och
korta meddelanden (SMS).
- Telephone options (Telefoninställ- ningar): gör det möjligt att konigure-
ra samtalen med presentation av mitt
nummer, automatiskt avbrott efter X
ringsignaler och deiniera inställningar
för ringsignalerna och programmera
ett nummer för överlyttning. Förlytta dig och välj
en funktion genom att
vrida på inställnings-
ratten
G och bekräfta
genom att trycka på
den.
Avbryt med hjälp av knappen
"ESC" .
Användning av den alfanumeriska
knappsatsen
För en viss knapp matar man in ett
tecken på den andra raden och mer
genom lera tryckningar i följd.
Knappar Sammankopplade tecken
[1] 1 eller mellanslag
[2] 2 eller A B C 2 eller a b c 2
[3] 3 eller D E F 3 eller d e f 3
[4] 4 eller G H I 4 eller g h i 4
[5] 5 eller J K L 5 eller j k l 5
[6] 6 eller M N O 6 eller m n o 6
[7] 7 eller P Q R S 7 eller p q
r s 7
[8] 8 eller T U V 8 eller t u v 8
[9] 9 eller W X Y Z 9 eller w x
y z 9
[0] 0 eller + (lång tryckning)
[#] # eller godkännande
[*] * eller radering av det sis-
ta inmatade tecknet (lång
tryckning)

Page 54 of 168

50
30-08-2004
51
30-08-2004
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
Öppna luckan L genom att
trycka med spetsen av en
penna på den cirkelformiga
öppningen som inns ovan-
för luckan.
För in SIM-kortet, som fås hos en nä-
toperatör, i luckan enligt anvisningen
och stäng luckan.
Anmärkning: SIM-kortet får tas ur
eller sättas in först när radiotelefonen
RT3 stängts av.
Inplacering av SIM-kortet Inmatning av PIN-koden
Knappa in PIN-koden med de alfanu-
meriska knapparna och bekräfta ge-
nom att trycka på inställningsratten G
eller på knappen # för att få tillträde
till nätet. Nätanslutningen bekräftas
genom att ett piktogram visas på
skärmen.
Varning: Om du gör tre misstag i
rad när du knappar in din PIN-kod,
kommer ditt SIM-kort att blockeras.
För att låsa upp det måste du mata
in PUK-koden. Denna PUK-kod får
du av försäljaren av SIM-kortet (in-
matningen av PUK-koden kan tåla
10 misstag i följd, därefter blir SIM-
kortet slutgiltigt oanvändbart).
Anmärkning: PIN-koden begärs
vid varje påslagning av tändningen,
utom om koden har lagrats i minnet
eller om skydd genom en PIN-kod
inte har aktiverats på SIM-kortet. Avaktivering av begäran av PIN-
kod
I menyn
"Telephone functions"
(Telefonens funktioner) väljer du
"Security" (Säkerhet) och "Ma-
nage PIN code" (Styra PIN-koden)
och därefter bekräftar du funktionen
"Deactivate" (avaktivera) .
Varning: I detta fall får du absolut
inte tappa bort ditt SIM-kort, för vem
som helst som hittar det kan då ringa
utan begränsning.

Page 55 of 168

52
30-08-2004
53
30-08-2004
Telefonfunktionens skärmar
Utom samtal
Under samtal
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
Denna skärm upplyser dig om fö-
rekomst av röstmeddelanden eller
SMS-meddelanden som du inte
lyssnat på eller läst, om samtalstiden
sedan senaste nollställning och om
telefonens tillstånd.
Denna skärm upplyser dig om den
tid som förlutit sedan början av
samtalet, om numret* till eller nam-
net på den person du talar med (om
personen inns i katalogen) och om
telefonens tillstånd.
* Om inställning och tjänst är tillgängliga. Ringa ett samtal
Tryck på knappen
D för att visa den
kontextuella menyn för telefonen.
Anmärkning: Genom att trycka i mer
än 2 sekunder på änden 5 av regla-
get under ratten kan du anropa en
kontextuell meny som begränsar sig
till funktionerna "Directory" (Kata-
log), "Calls list" (Samtalslista) och
"Voice mailbox" (Röstbrevlåda) .
Slå ett nummer Välj funktionen "Dial"
(Slå ett nummer) och
slå numret till den
önskade personen
med de alfanumeriska
knapparna.
Tryck på knappen D
för att ringa upp. Ringa ett samtal från en katalog
Välj funktionen
"Directory" (Katalog)
för att få tillträde till alla registerkort som
innehåller ett telefonummer eller "Calls
list" (Samtalslista) för att få tillträde till
listan över de tjugo senaste inkomman-
de (om inställningen presentation av
numret är aktivt) eller utgående samtal.
Anmärkning: Det inns två kataloger,
en för radiotelefonen GPS RT3 och
en för SIM-kortet. För att titta i SIM-
katalogen måste du placera in ditt
SIM-kort och mata in din PIN-kod.
Ta emot ett samtal
Vid inkommande sam-tal som tillkännages
genom en ringning
kan du antingen välja
att svara genom att
tycka på knappen
D eller på änden av
reglaget under ratten
eller vägra att ta emot samtalet med
knappen Q eller genom att välja och
bekräfta med knappen "No" (Nej) på
skärmen "Reply" (Svara?) .
Om du tar samtalet, avslutar du det
genom att trycka på knappen Q.
Om du vägrar svara, sänds samtalet
till din röstbrevlåda eller till ett num-
mer för överlyttning.
Du kan aktivera eller koppla bort
denna överföring genom att trycka i
mer än två sekunder på knappen Q.

Page 56 of 168

52
30-08-2004
53
30-08-2004
SMS-meddelanden
Läsning av SMS-meddelandenSända ett SMS-meddelande Menyn "Samtalstid"
Du kan välja funktionen "Duration of
calls" (Samtalstid) i menyn "Telepho-
ne functions" (Telefonens funktioner)
för att ta en titt på mätarna som mäter
tiden för uppringda samtal. Delmä-
taren räknar ihop tiden för samtalen
sedan senaste nollställning som gjorts
med knappen "Reset" (Nollställning).
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
När ljudsignalen hörs (om inställningen
ringsignal för SMS-meddelanden är
aktiv) och en överliggande bild ställer
frågan "Do you wish to read the new
text message (SMS)?" (Vill du läsa
ditt nya SMS-meddelande?) , kan du
antingen gå med på att läsa det mot-
tagna meddelandet genom att välja
och bekräfta "Yes" (JA) eller skjuta
upp läsningen genom att välja och be-
kräfta "No" (Nej) eller genom att trycka
på knappen "ESC" eller helt enkelt ge-
nom att vänta på att frågan försvinner.
Meddelandet läses upp av en syntetisk
röst, om denna är aktiverad.
Anmärkning: Du kan visa tidigare
SMS-meddelanden som du sparat
och nya vars läsning du vill vänta med.
Tryck på knappen "Meny" (MENU)
och bekräfta telematikikonen, välj
"Text messages" (välj SMS med-
delanden) och bekräfta funktionen
"Reading received text messages"
(Läsning av mottagna SMS-med-
delanden) genom att trycka på in-
ställningsratten G; därefter förlyttar du
dig i listan genom att vrida på sagda
ratt och trycker på den för att välja det
meddelande du vill läsa. Anmärkning:
Innan du skriver ditt
första SMS-meddelande bör du kon-
trollera att ditt nummer till server för
SMS-meddelanden är korrekt lagrat i
undermenyn "SMS center Nr." (Nr till
server) . I annat fall kommer alla SMS-
meddelanden som skrivs före inmat-
ning av detta nummer inte att skickas.
I menyn "Text messages (SMS) (SMS-
meddelanden) bekräftar du funktionen
"Text message writing" (Redigering
av ett SMS-meddelande) . Skriv med-
delandet med hjälp av de alfanumeriska
knapparna och godkänn det med knap-
pen "OK" för att spara det i minnet el-
ler godkänn det med knappen " Send"
(Sända) för att sända det. När du god-
känner med knappen "Sända" har du
möjligheten att slå numret till mottagaren
eller att välja mottagaren i katalogen eller
i samtalslistan och styra sändningen av
meddelandet.
Menyn "Telefoninställningar"
Välj funktionen "Telephone options"
(Telefoninställningar) på menyn "Tele-phone functions" (Telefonens funk-
tioner) för att komma åt funktionerna:
฀•฀฀ "Conigure calls" (Ställa in samta-
len) som gör det möjligt att aktivera
och koppla bort funktionen "presen-
tation av mitt nummer" och "automa-
tiskt avbrott efter "X" ringsignaler".
฀•฀฀ "Ring options" (Inställningar av
ringsignalen) som gör det möjligt att
ändra ringsignalens volym för röst-
samtalen, aktivera ljudsignalen som
anger mottagning av SMS-medde-
landen och välja en ringsignal bland
de fem signaler som står till buds.
฀•฀฀ "Mail box number" (Överlyttnings-
nummer/röstbrevlåda) som gör det
möjligt att registrera det överlyttnings-
nummer som valts av kunden, annars
skickas samtalet till röstbrevlådan.

Page 57 of 168

54
30-08-2004
55
30-08-2004
Tjänster* Nödanrop*"PEUGEOT assistans"/
nödanrop
Vid uppringning till "PEUGEOT
Assistance" eller ett nödanrop är
det omöjligt att ringa upp/sända el-
ler ta emot samtal eller SMS-med-
delanden; dessa skickas styrs till
din röstbrevlåda.
I detta fall blinkar en grön lysdiod på
manöverpanelen till radiotelefonen
GPS RT3, så fort proceduren för nö-
danrop eller samtal till "PEUGEOT
assistans" har startats. Därefter lyser
den med fast sken så fort samtalet
tagits emot av den berörda avdel-
ningen.
Om din uppringning till "PEUGEOT
Assistance" lokaliseras visas en
stjärna "«" på skärmen.
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
Tryck på knappen E för att visa menyn
"Services" (Tjänster)
och välj ett av följande
alternativ:
฀•฀฀ "Cust Contact Centre" (Kund-
tjänst) som gör det möjligt att
kontakta direkt PEUGEOTS Kund-
tjänst och få tillträde till de tjänster
som erbjuds (denna typ av samtal
skjuts upp om ett nödanrop eller en
begäran om bärgning kommer in).
฀•฀฀ "
PEUGEOT assistans" (PEUGEOT
assistans) som gör det möjligt att
kontakta direkt den telefontjänst
som sköter PEUGEOTs bärgnings-
service och därmed få hjälp snabbt
(du har 6 sekunder på dig för att
annullera samtalet när du satt i
gång det). Under hjälpanropsfasen
går det inte att ringa andra samtal
än nödanrop. Om du har tecknat
ett speciikt tjänsteabonnemang
med PEUGEOT, kommer samtalet
att lokaliseras.
฀•฀฀ "Operator services" (Operatörs-
tjänster) som ger tillträde till en lista
över nätoperatörens egna tjänster
(ex.: kundtjänst, uppföljning av
förbrukningen, nyheter, börsnote-
ringar, väderleksrapporter, resor,
spel, mm.), förutsatt att de är till-
gängliga. I nödsituation
kan du trycka
på knappen V ända tills en
ljudsignal hörs och skärmen
visar bekräftelse/upphävande
(tidsfrist 6 sekunder) av sam-
talet eller slå direkt numret
112 .
Ringa ett nödsamtal, om du
beinner dig i en situation som kan
få allvarliga konsekvenser (fysiska
angrepp, ...) för de inblandade per-
sonerna (om du är vittne till eller själv
offer för olycka, angrepp, ...).
För ett dylikt anrop måste radiotele-
fonen detektera ett cellulärt nät.
Om du har tecknat ett speciikt tjäns-
teabonnemang, är SOS-tangenten
inställd för uppringning till numret
112 - det enda nummer som ställs
till förfogande av det världstäckande
GSM-nätet för nödanrop.
Inget säkerhetsläge är nödvändigt
och beroende på nät behöver du inte
sticka in ditt SIM-kort eller mata in din
PIN-kod.
Om du har ett särskilt abonnemang,
kommer ditt samtal att lokaliseras
och du sätts i förbindelse med en av
PEUGEOT assistans' plattformar.
Ytterligare uppgifter ges i de allmän-
na villkoren i avtalet.
* Om tillval och tjänst är tillgängliga.

Page 58 of 168

54
30-08-2004
55
30-08-2004
Katalog
Allmänt
Applikationen "Directory" (Katalog)
ger tillträde till 400 registerkort som
är fördelade i 4 oberoende underka-
taloger ("User1", "User2", "User3" och
"User4"). Den gör det möjligt att han-
tera dessa registerkort, ringa upp med
SIM-kortet och aktivera vägledningar.
Huvudmeny
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
På huvudmenyn väljer du funktio-
nen "Directory" (Katalog) för att
komma till huvudmenyn, där kan du
välja en av följande funktioner:
• "Call" (Ringa upp), för att ringa till ett nummer som lagrats på ett
registerkort,
• "Activate guidance to" (Aktivera väg- ledning til), för att starta en vägledning
till en plats på ett registerkort,
• "Managing directory records" (Han- tering av registerkorten i katalo-
gen), för att lägga till, ta bort, ändra
och visa registerkorten i katalogen
eller byta ut dem med SIM-kortet,
• "Directory coniguration" (Konigu- ration av katalogen), för att välja
arbetskatalog och fastställa katalo-
gen vid start av systemet. Skapa/ändra ett registerkort
För att skapa ett registerkort från menyn
"Directory"
(Katalog) , väljer du funk-
tionen "Managing directory records"
(Hantering av registerkorten i katalo-
gen) och sedan "Add" (Lägga till).
På kortet väljer du den rubrik som
skall fyllas i, bekräftar och matar se-
dan in informationen.
För att ändra ett beintligt registerkort
väljer du funktionen "Consult or modify a
record" (Visa eller ändra ett registerkort)
på menyn "Managing directory records"
(Hantering av registerkorten i katalogen)
och utför de önskade ändringarna.
Anmärkning: Vid inmatning av
adressen skall cd-romskivan för na-
vigering vara ilagd för att utföra en
vägledning till denna destination. Detalj i katalogen
När en detalj är förknippad med ett re-
gisterkort i katalogen, kan du spela in
detaljen och därefter använda den för
att få direkt tillträde med röstkomman-
don (ex:
"Call" (Ringa upp) "[Namn
på röstdetalj]" eller "Guide to" (Led
till) "[Namn på röstdetalj]" ).
Välj funktionen "Consult or modify a re-
cord" (Visa eller ändra ett registerkort)
på menyn "Records directory mana-
ging" (Hantering av registerkorten i ka-
talogen) för att få tillträde till skärmen för
inmatning och inspelning av detaljen.
Tryck på inspelningsknappen och följ
instruktionerna.
Traiknyheter (Trafic Message
Channel)
Du kan få direkt tillträde till informa-
tion om traikläget via menyn "Audio
functions" (Ljudfunktioner) eller
"Telematics" (Telematik) och se-
dan funktionen "Trafic Message
Channel" (Traiknyheter) (se kapit-
let "Vägledningssystem").

Page 59 of 168

56
30-08-2004
57
30-08-2004
RÖSTKOMMANDON
Tack vare röstkommandon kan du
styra med hjälp av förinspelade ord
eller uttryck ett antal funktioner som
erbjuds av radiotelefonen GPS RT3.
Aktivering av röstkommandon
Tryck på knappen i änden av be-
lysningsspaken för att aktivera eller
koppla bort denna funktion.
Exempel: För anrop av den radio-
station som lagrats på tangenten 3
är nyckelorden: "Radio" "Memory"
(Minne) "3".
Vid användning av dessa nyckelord
skall du uttala ordet "Radio", vänta
på den bekräftande ljudsignalen, ut-
tala ordet "Memory" (Minne), vänta
på den bekräftande ljudsignalen och
avsluta med ordet "3" samt vänta på
den bekräftande ljudsignalen som
utför den begärda handlingen.
Anmärkningar:
- Mellan uttalandet av två nyckelord anger en skärmbild den återståen-
de tiden och det igenkända ordet,
- Om inget röstkommando ges kopp-
las denna funktion bort efter ca fem
sekunder.
- Vid problem med förståelse säger systemet "Sorry" (Ursäkta) och vi-
sar "Word not recognized" (Ordet
icke igenkänt) på skärmen.
Genom att uttala uttrycket "Help"
(Hjälp) eller "What can I say" (Vad
kan jag säga) kan du visa alla till-
gängliga kommandon på skärmen.
Lista över tillgängliga kommandon
- För radion, säg "RADIO" och sedan
"PREVIOUS" (FÖREGÅENDE)/ "NEXT" (FÖLJANDE)/"MEMORY"
(MINNE) + "1...6"/"AUTOSTORE"/
"LIST" (LISTA)
- för CD-spelaren, säg "CD-PLAYER" (CD-SPELARE) och sedan
"PREVIOUS TRACK" (FÖREGÅENDE SPÅR)/"NEXT
TRACK" (FÖLJANDE SPÅR)/"TRACK
NUMBER" (SPÅRNUMMER) +
"1...20"/"RANDOM" (SLUMPMÄSSIG
AVSPELNING)/"SCAN"/"LIST"
(LISTA)
- för CD-växlaren, säg "CD-CHANGER" (CD-VÄXLARE) och sedan:
"PREVIOUS TRACK" (FÖREGÅENDE SPÅR)/"NEXT
TRACK" (FÖLJANDE SPÅR)/"TRACK
NUMBER" (SPÅRNUMMER) +
"1...20"/"PREVIOUS DISK"
(FÖREGÅENDE SKIVA)/"NEXT
DISK" (FÖLJANDE SKIVA)/
"DISK NUMBER" (SKIVNUMMER) + "1...5"/"RANDOM" (SLUMPMÄSSIG
AVSPELNING)/"SCAN"/"LIST"
(LISTA)
- för telefonen, säg "TELEPHONE" (TELEFON) och sedan
"REDIAL" (SENASTE NUMRET)/ "ADDRESS BOOK" (KATALOG) +
DETALJ/"SERVICES" (TJÄNSTER)/
"SOUND BOX" (RÖSTBREVLÅDA)
- för SMS, säg "SMS" ou "MESSAGE" (MEDDELANDE) och sedan:
"DISPLAY" (VISA)/"READ" (LÄSA)
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
- för RDS TMC traiknyheter, säg "TRAFFIC_INFO" och sedan:
"DISPLAY" (VISA)/"READ" (LÄSA)
- för navigering/vägledning, säg "NAVIGATOR" (NAVIGERING) och
sedan:
"STOP" (AVBRYT)/"RESTART" (FORTSÄTTA)/"ADDRESS BOOK"
(KATALOG) + DETALJ/"ZOOM_IN"/
"ZOOM_OUT"/"SHOW" (VISA) +
"DESTINATION"/"SHOW" (VISA) +
"VEHICLE" (FORDON)
- För byte av permanent tillämpning, säg "DISPLAY" (VISA) och sedan:
"AUDIO" (LJUD)/"TELEPHONE" (TELEFON)/"NAVIGATOR"
(NAVIGERING)/"TRIPCOMPUTER"
(FÄRDDATOR)/"NAVIGATOR"
(VÄGLEDNING)
- För att ringa upp direkt en person som
registrerats i katalogen, säg "CALL"
(RING UPP) + DETALJ
- För att styras till en person som registrerats i katalogen, säg "GUIDE
TO" (LED TILL) + DETALJ
- Diverse:
"CANCEL" (UPPHÄVA)/"HELP" (HJÄLP)/"WHAT CAN I SAY" (VAD
KAN JAG SÄGA)/"STOP" (AVBRYT)/
"DELETE" (RADERA)/"YES" (JA)/
"NO" (NEJ)/"PREVIOUS"
(FÖREGÅENDE)/"NEXT" (NÄSTA)

Page 60 of 168

56
30-08-2004
57
30-08-2004
UTFÖRLIG BESKRIVNING AV DIN 307 CC
CD-VÄXLARE
Den inns i mittdelen av instrument-
brädan, under bilradion, och kan
innehålla 5 skivor.
Stick in skivorna med framsidan
uppåt.
Tryck länge på motsvarande knapp
"1" till "5" för att ta ut en skiva.
Använd ej kopierade CD-
skivor, det kan leda till
funktionsstörningar.
Använd endast cirkelfor-
miga CD-skivor.
Kom ihåg att ta ut skivorna ur CD-
växlaren när taket är nedfällt (risk
för stöld).

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 170 next >