Peugeot 307 CC 2005 Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 179

La visibilidad108 -
01-03-2005
109La visibilidad-
01-03-2005
LAS LUCES DE TECHO
1. Luz de techo delantera
2. Lectores de mapa
Contacto puesto, accione el interruptor correspondiente.
3. Luz de techo trasera
Un impulso en el interruptor
1 en-
ciende las luces de techo delantera
y trasera por un periodo de diez
minutos.
Un impulso en el interruptor
3 en-
ciende la luz de techo trasera por un
periodo de diez minutos. Las luces de techo delantera y trase-
ra se encienden automáticamente al
quitar la llave de contacto, al desblo-
quear el vehículo o a la apertura de
una de las puertas.
Se apagan progresivamente :
- después de poner el contacto,
- contacto quitado, 30 segundos
después de cerrar la última puerta,
- al bloquear el vehículo. Neutralización
Las luces de techo pueden neutrali-
zarse pulsando más de tres segun-
dos el interruptor
1
.
Una presión breve en el interruptor 1
ó 3 enciende y apaga la luz de techo
correspondiente.
Los lectores de mapa no están
afectados y se pueden encender
siempre.
Reactivación
Para reactivar la iluminación
automática, pulse nuevamente el
interruptor 1.

Page 122 of 179

Los acondicionamientos110 -
01-03-2005
111Los acondicionamientos-
01-03-2005

Page 123 of 179

Los acondicionamientos110 -
01-03-2005
111Los acondicionamientos-
01-03-2005
LOS ACONDICIONAMIENTOS
INTERIORES
1. Guantera climatizada2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto,
presione en la lengüeta y retírelo.
3. Colocación
4. Toma 12 voltios
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón.
Está alimentada a partir de la
posición marcha.
5. Cajetín de puerta
6. Colocación / Porta-latas
7. Porta-monedas
8. Papelera
Para vaciarla, abrirla a fondo (sobre-
pasar el punto duro) y después tire
de la cuba para desencajarla.
Para volverla a colocar, bloquéela en
la tapa.
Esta caja no debe ser utilizada como
cenicero.
9. Bolsas de asiento
Está provista de una cerradura.
Para abrir la guantera, levante la
empuñadura.
Al abrir la tapa se enciende una luz.
Tiene, una boquilla de ventilación
obturable
A, que envía el mismo aire
climatizado que los aireadores del
habitáculo.
Tiene tres tomas* B para la conexión
de un aparato de vídeo.
Tiene un botiquín (según los destinos,
éste puede estar situado en el
maletero*) así como compartimentos
para guardar un bolígrafo, la guía de
utilización del vehículo, un par de
gafas, monedas, etc.
EL DESMONTAJE DE LA
SOBREMOQUETA
Para el desmontaje de la sobremo-
queta lado conductor :
- retroceda el asiento al máximo,
- desenrosque a fondo las ijacio- nes,
- retire las ijaciones, y después la sobremoqueta.
Para el montaje, posicione correcta-
mente la sobremoqueta y ponga las
ijaciones empujándolas.
* Únicamente con pantalla color DT.

Page 124 of 179

Los acondicionamientos110 -
01-03-2005
111Los acondicionamientos-
01-03-2005
LOS ACONDICIONAMIENTOS
INTERIORES
1. Guantera climatizada2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto,
presione en la lengüeta y retírelo.
3. Colocación
4. Toma 12 voltios
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón.
Está alimentada a partir de la
posición marcha.
5. Cajetín de puerta
6. Colocación / Porta-latas
7. Porta-monedas
8. Papelera
Para vaciarla, abrirla a fondo (sobre-
pasar el punto duro) y después tire
de la cuba para desencajarla.
Para volverla a colocar, bloquéela en
la tapa.
Esta caja no debe ser utilizada como
cenicero.
9. Bolsas de asiento
Está provista de una cerradura.
Para abrir la guantera, levante la
empuñadura.
Al abrir la tapa se enciende una luz.
Tiene, una boquilla de ventilación
obturable
A, que envía el mismo aire
climatizado que los aireadores del
habitáculo.
Tiene tres tomas* B para la conexión
de un aparato de vídeo.
Tiene un botiquín (según los destinos,
éste puede estar situado en el
maletero*) así como compartimentos
para guardar un bolígrafo, la guía de
utilización del vehículo, un par de
gafas, monedas, etc.
EL DESMONTAJE DE LA
SOBREMOQUETA
Para el desmontaje de la sobremo-
queta lado conductor :
- retroceda el asiento al máximo,
- desenrosque a fondo las ijacio- nes,
- retire las ijaciones, y después la sobremoqueta.
Para el montaje, posicione correcta-
mente la sobremoqueta y ponga las
ijaciones empujándolas.
* Únicamente con pantalla color DT.

Page 125 of 179

Los acondicionamientos112 -
01-03-2005
LOS ACONDICIONAMIENTOS
DEL MALETERO
1. Anillos de amarre
Utilice los anillos de amarre situados
en el piso del maletero y en el forro
trasero del maletero para ijar sus
maletas.
2. Red de sujeción de maletas
Enganchada en los anillos de
amarre, permite ijar sus maletas.
3. Toma 12 voltios
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, instalada en el guarnecido
lateral de maletero, lado izquierdo.
Está alimentada con el contacto
quitado.
4. Ganchos
Estos dos ganchos permiten engan-
char los cordones de la alfombra de
maletero (ver capítulo "El cambio de
una rueda") y levantar el toldo para
preservar la bandeja.
5. Triángulo de preseñalización*
Dos correillas elásticas permiten ijar
un triángulo de preseñalización.
* Según destino.

Page 126 of 179

113La seguridad-
01-03-2005
LA SEÑAL DE EMERGENCIA
Pulse en el botón, los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto
quitado.
LA BOCINA
Pulse en uno de los radios del vo-
lante.
La iluminación automática de
las luces de emergencia*
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automá-
ticamente. Se apagan automática-
mente en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
* Según destino.

Page 127 of 179

La seguridad114 -
01-03-2005
115La seguridad-
01-03-2005
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE LAS RUEDAS (ABS) Y EL
REPARTIDOR ELECTRÓNICO
DE FRENADA (REF)
El sistema ABS, asociado al reparti-
dor electrónico de frenada, acrecien-
ta la estabilidad y manejabilidad de
su vehículo durante la frenada, en
particular en carreteras defectuosas
o deslizantes.
Observación : en caso de cambio
de las ruedas (neumáticos y llantas),
monte aquellas que estén homolo-
gadas.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay
riesgo de bloqueo de las ruedas. Es imperativo pararse.
En los dos casos, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA
A LA FRENADA DE
URGENCIA
Este sistema permite, en caso de ur-
gencia, alcanzar de manera más rápi-
da la presión óptima de frenada, por
tanto reducir la distancia de parada.
Se dispara en función de la velocidad
de accionamiento del pedal de freno.
Esto se traduce por una disminución
de la resistencia del pedal y un au-
mento de la eicacia de la frenada.
La iluminación de este
testigo, acompañado de
una señal sonora y de un
mensaje, indica un disfun-
cionamiento del sistema
ABS que puede provocar
una pérdida de control del vehículo
al frenar.
La iluminación de
este tes-
tigo, acoplado a los testigos
STOP y ABS , acompañado
de una señal sonora y
de un mensaje, indica un
disfuncionamiento del repartidor
electrónico de frenada que puede
provocar una pérdida de control del
vehículo al frenar. El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.
En caso de frenada de urgencia,
pise muy fuerte sin relajar nunca
el esfuerzo.

Page 128 of 179

La seguridad114 -
01-03-2005
115La seguridad-
01-03-2005
EL ANTIPATINADO DE
RUEDA (ASR) Y EL CONTROL
DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici-
dad, con el in de evitar el patinado
de las ruedas, actuando en los fre-
nos de las ruedas motrices y en el
motor. También permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP actúa automáticamente sobre
el freno de una o varias ruedas y en
el motor para inscribir el vehículo en
la trayectoria deseada, en el límite
de las leyes de la física.Neutralización de los sistemas
ASR / ESP
En condiciones excepcionales
(arranque del vehículo enfangado,
inmovilizado en la nieve, sobre
terreno blando...), puede ser útil
neutralizar los sistemas ASR y ESP
para que las ruedas patinen y tener
así mayor adherencia.
F
Pulse el interruptor “ESP OFF”,
situado en la parte central del
panel de instrumentos. Control de funcionamiento
Los sistemas ASR/ESP
ofrecen un aumento de
seguridad en conducción
normal, pero ello no debe
incitar al conductor a tomar
riesgos suplementarios o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida del
respeto de las recomendaciones del
fabricante, en lo concerniente a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenada,
los componentes electrónicos, y
los procedimientos de montaje y de
intervención de la red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que le
revisen los sistemas en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Funcionamiento de los sistemas
ASR y ESP
La luz del interruptor y el
testigo se encienden : los
sistemas ASR y ESP están
neutralizados.
Se ponen nuevamente en
funcionamiento :
F automáticamente en caso de
quitar el contacto,
F
automáticamente a partir de 50 km./h,
F manualmente pulsando de nuevo
el interruptor. Cuando sobreviene un dis-
funcionamiento de los sis-
temas, la luz del interruptor
parpadea y el testigo se
enciende, acompañado de
una señal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen los
sistemas.
El testigo parpadea en
caso de activación del ASR
o del ESP.

Page 129 of 179

La seguridad116 -
01-03-2005
117La seguridad-
01-03-2005
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
Bloqueo de los cinturones de
seguridad
F Tire del cinturón, después inserte
la punta en el cajetín de bloqueo. Cinturones de seguridad
delanteros con pretensión
pirotécnica y limitador de
esfuerzo
La seguridad en los golpes frontales
se ha mejorado con la adopción de
cinturones con pretensión pirotécni-
ca y limitador de esfuerzo en las pla-
zas delanteras. Según la importancia
del choque, el sistema de pretensión
pirotécnica tensa instantáneamente
los cinturones y los acopla contra el
cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión piro-
técnica están activados cuando el
contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la
presión del cinturón sobre el cuerpo
de los ocupantes en caso de acci-
dente.
Testigo de cinturón no abrochado
Se enciende cada vez que
pone el contacto.
El testigo se queda encen-
dido cuando el conductor
no ha abrochado su cintu-
rón de seguridad.
Aproximadamente a partir de
20 km/h y durante dos minutos, el
testigo parpadea acompañado de
una señal sonora creciente. Pasa-
dos estos dos minutos, el testigo
se queda encendido hasta que el
conductor no abroche su cinturón de
seguridad. Cinturones de seguridad traseros
Las plazas traseras están equipadas
con dos cinturones dotados cada uno
de ellos de tres puntos de anclaje y
un carrete enrollador con limitador
de esfuerzo.
Meta las correas en los pasantes
1
para evitar cualquier lotamiento de
los cinturones traseros en modo
cabriolet.

Page 130 of 179

La seguridad116 -
01-03-2005
117La seguridad-
01-03-2005
Sea cual fuere la plaza
en el vehículo, abróchese
siempre su cinturón de
seguridad, incluso para tra-
yectos cortos.Después de abatir o desplazar un
asiento o una banqueta trasera,
asegúrese de que el cinturón está
correctamente colocado y enrollado.
Recomendaciones para los asientos
para niños :
- utilice un asiento para niño adap-
tado, si el pasajero tiene menos de
12 años o mide menos de un metro
cincuenta,
- no utilice la guía-correa* a la hora de instalar un asiento para niño.
En función de la naturaleza y de
la importancia de los choques ,
el dispositivo pirotécnico se activa
antes e independientemente del
despliegue de los airbags.
En cualquier caso, el testigo de
airbag se enciende.
Después de un choque, haga que
le revisen y eventualmente que le
cambien el sistema de los cinturones
de seguridad en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Según modelo.
No invertir las correas de cinturón,
ya que si no éstas no desarrollarían
completamente su función.
Si los asientos están equipados con
reposabrazos*, la parte abdominal
del cinturón debe pasar siempre por
debajo del resposabrazos.
Antes y después de su utilización,
asegúrese de que el cinturón está
correctamente enrollado.
Para ser eicaz, un cinturón de se-
guridad :
- debe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo,
- debe sujetar a una sóla persona adulta,
- no tiene que tener señales de rotos o de deshilachado,
- no debe estar enrollado,
- no debe ser transformado o modii- cado.
Limpie las correas de cinturón con
agua y jabón o con un producto
limpiador de tejidos, que se vende en
un Punto de Servicio PEUGEOT.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 180 next >