Peugeot 307 CC 2005 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 141 of 179

A condução124 -
01-03-2005
125A condução-
01-03-2005
Reactivação do ajuste
Depois da neutralização do ajuste,
premir a tecla 4. O veículo retoma
a última velocidade memorizada. O
ecrã indica (ex. a 110 km/h) :
Anulação da velocidade de
instrução memorizada
F Com o veículo parado, depois de
desligar o motor, nenhuma outra
velocidade será memorizada pelo
sistema.
Alteração da velocidade de
instrução memorizada
Para memorizar uma velocidade
superior à precedente, tem duas
possibilidades :
Sem utilizar o acelerador :
F
premir a tecla 3.
Uma pressão breve aumenta de
1 km/h.
Uma pressão longa aumenta de
5 km/h.
Uma pressão contínua aumenta por
sectores de 5 km/h.
Utilizando o acelerador : F Ultrapassar a velocidade memo-
rizada até atingir a velocidade
desejada,
F Premir a tecla 2 ou 3. Paragem da função F
Colocar o botão rotativo 1
na posição OFF para parar o
sistema. Anomalia de funcionamento
No caso de mau funcionamento do
regulador, a velocidade memorizada
é apagada, as barras piscam durante
alguns segundos:
Esta luz avisadora acende
durante alguns segundos,
acompanhada por um si-
nal luminoso e por uma
mensagem no ecrã multi-
funções.
Consultar um Representante Autori-
zado PEUGEOT para veriicação do
sistema.
Aquando da modiicação
da velocidade memorizada
por pressão contínua, seja
vigilante pois a velocidade
pode aumentar ou diminuir
rapidamente.
Não utilizar o regulador de velocidade
em estradas com piso escorregadio
ou em trânsito intenso.
Em caso de forte descida, o regulador
de velocidade não poderá impedir o
veículo de exceder a velocidade
programada.
O regulador não pode, em caso
algum, subsituir o respeito das
lomitações de velocidade, nem a
vegilância, nem a responsabilidade
do condutor.
Para memorizar uma velocidade
inferior à precedente: F
premir a tecla 2.
Uma pressão breve diminui de
1 km/h.
Uma pressão longa aumenta de
5 km/h.
Uma pressão contínua diminui por
sectores de 5 km/h.

Page 142 of 179

A condução126 -
01-03-2005
AJUDA AO
ESTACIONAMENTO EM
MARCHA-ATRÁS
Este sistema é constituído por quatro
sensores de proximidade, instalados
no para-choques traseiro.
Ele detecta qualquer obstáculo (pes-
soa, veículo, árvore, barreira, ...) si-
tuado por detrás do veículo.Todavia,
não poderá detectar os obstáculos
situados exactamente sob o pára-
choques.
Um objecto, como uma estaca,
uma baliza indicadora de obras ou
qualquer objecto similar pode ser
detectado no início da manobra, mas
deixar de o ser quando o veículo se
aproxima.
Observação: esta função é automa-
ticamente neutralizada no caso de
atrelagem de um reboque (veículo
equipado com um reboque recomen-
dado pela PEUGEOT).
Com mau tempo ou no inverno,
assegure-se que os sensores não
estão cobertos com lama, geada ou
neve. Ao engrenar a marcha atrás,
um sinal sonoro (bip demorado) indi-
ca-lhe que os sensores podem estar
sujos. A informação de proximidade é for-
necida por:
- um sinal sonoro cada vez mais
rápido à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo.
- um gráico no ecrã multifunções, com manchascada vez mais
próximos do veículo.
Em seguida ao ecrã multifunções, o
sinal sonoro é emitido por um "be-
souro" ou pelos alti-falantes traseiros
que emitem :
- à direita para um obstáculo detec- tado à direita,
- à esquerda para um obstáculo de- tectado à esquerda,
- à direita e à esquerda para um obs- táculo central
Quando a distância "traseira do
veículo/obstáculo" for inferior a cer-
ca de vinte e cinco centímetros, o
sinal sonoro torna-se contínuo e o
símbolo "Perigo" aparece em função
do ecrã multifunções.
Paragem do sistema
F Passar a ponto morto o sistema é
desactivado.
Em caso de defeito de fun-
cionamento, ao engrenar
a marcha atrás, a luz avi-
sadora de serviço acende,
acompanhada por um sinal
sonoro (bip breve) e por uma mensa-
gem no ecrã multifunções.
Consultar um Representante Autori-
zado PEUGEOT.
Activação/Neutralização
Funcionamento
O sistema activa-se desde que en-
grene a marcha atrás.
É acompanhado porum sinal sonoro
e pela visualização do veículo em
função do ecrã multifunções. Pode activar ou neu-
tralizar o sistema pas-
sando pelo menu de
coniguração do ecrã
multifunções.
A activação e a neutra-
lização do sistema são
memorizadas à paragem do veículo.

Page 143 of 179

127As verificações-
01-03-2005
ABERTURA DO CAPOT DO
MOTOR
Pelo interior: empurrar o comando
situado à esquerda, sob o painel de
bordo.
Por fora: levantar o comando e abrir
o capot.
Vareta do capot
Fixar a vareta de suporte para
manter o capot aberto.
Antes de fechar o capot voltar a
colocar a vareta no seu lugar.
Para fechar
Baixar o capot e largá-lo próximo do
im do curso. Conirmar que icou
bem fechado.

Page 144 of 179

As verificações128 -
01-03-2005
129As verificações-
01-03-2005
1. Reservatório da direcção
assistida
2. Reservatório do lava-vidros e
do lava-faróis*
3. Reservatório do líquido de
arrefecimento 4.
Reservatório de líquido de
travões
5. Bateria
6. Caixa de fusíveis 7.
Filtro de ar
8. Vareta de medição do óleo do
motor
9. Reservatório do óleo motor
O MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V
* Consoante o destino.

Page 145 of 179

As verificações128 -
01-03-2005
129As verificações-
01-03-2005
1. Reservatório da direcção assistida
2
. Reservatório do lava-vidros e do lava-faróis*
3
. Reservatório do líquido de arrefecimento 4
. Reservatório do líquido dos
travões
5
. Bateria
6
. Caixa de fusíveis 7
. Filtro de ar
8
. Vareta de nível de óleo do motor
9
. Reservatório do óleo do motor
O MOTOR A GASOLINA 2 LITROS 16 V
* Consoante o destino.

Page 146 of 179

As verificações130 -
01-03-2005
131As verificações-
01-03-2005
O MOTOR A GASOLINA 2 LITROS 16 V (180 cv)
1. Reservatório da direcção assistida
2
. Reservatório do lava-vidros e do lava-faróis*
3
. Reservatório do líquido de arrefecimento 4
. Reservatório do líquido dos
travões
5
. Bateria
6
. Caixa de fusíveis 7
. Filtro de ar
8
. Vareta de nível de óleo do motor
9
. Enchimento de óleo do motor
* Consoante o destino.

Page 147 of 179

As verificações130 -
01-03-2005
131As verificações-
01-03-2005
A VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Nível do óleo
Efectuar este controlo regularmente
e recomplete entre duas mudanças
de óleo (o consumo máximo de óleo
é de 0,5 l por 1000 km).
O controlo faz-se com o veículo em
plano horizontal e com o motor frio,
com o auxílio do indicador de nível
de óleo do painel de instrumentos ou
com a vareta de medição manual.Duas marcações de nível
na vareta de medição do
óleo :
A = máximo
Nunca ultrapassar esta
marca.
B = mínimo
Para preservar a iabi-
lidade dos motores e
dos dispositivos de anti-
poluição, a utilização de
aditivos no óleo do motor
é interdita.
Mudança do óleo do motor
Conforme as indicações fornecidas
pela caderneta de manutenção.
Nível do líquido da direcção
assistida
Abrir o reservatório, com o motor
frio, à temperatura ambiente, o nível
deve ser sempre superior à marca
MÌNIMO, cerca da marca MÁXIMO.
Vareta de medição manual
Nível do líquido de
arrefecimento
Utilizar o líquido recomendado pelo
fabricante.
Num motor quente é o motoventi-
lador que regula a temperatura do
líquido de arrefecimento. Este pode
funcionar mesmo com a ignição des-
ligada; além disso, como o circuito
de arrefecimento está sob pressão,
esperar pelo menos uma hora antes
de qualquer intervenção.
Para evitar quaisquer riscos de
queimaduras, desenroscar o tampão
duas voltas para diminuir a pressão.
Quando esta tiver diminuido, retirar o
tampão e completar o nível.
Observação: o líquido de arrefeci-
mento não necessita ser substituí-
do.
Nível do líquido do lava-
vidros e do lava-faróis*
Para optimizar a qualidade de lim-
peza e para a sua segurança, acon-
selhamos a utilização dos produtos
recomendados pela PEUGEOT.
Óleos usados
Evitar todo o contacto prolongado do
óleo utilizado com a pele.
O líquido dos travões é nocivo para a
saúde e muito corrosivo.
Não deite óleos usados, líquido dos
travões ou o líquido de arrefecimento
nos esgotos ou para a terra.
Esvaziar o óleo usado nos recipien-
tes adequados existentes na rede
PEUGEOT.
* Consoante o destino.
Substituição do líquido dos
travões
A substituição deve ser efectuada
imperativamente nos intervalos
previstos de acordo com o plano de
manutenção do fabricante.
Utilizar os líquidos recomendados
pelo fabricante e conformes as
Normas DOT4.
Selecção do índice de
viscosidade
O óleo escolhido tem sempre de
satisfazer as normas de qualidade
do fabricante.

Page 148 of 179

As verificações132 -
01-03-2005
OS CONTROLOS
Bateria
No período de Inverno, mandar veri-
icar a bateria por um Representante
Autorizado PEUGEOT.
Caixa de velocidades manual
Sem mudança de óleo. Faça con-
trolar o nível seguindo o plano de
manutenção do construtor.
Filtro de ar e iltro do
habitáculo
Substituir periodicamente os elemen-
tos iltrantes. Se o meio ambiente o
impuser, substitua-os duas vezes
mais frequentemente.
Pastilhas de travões
O desgaste dos travões depende da
maneira de conduzir, nomeadamente
nos veículos utilizados na cidade e
em curtas distâncias. Pode tornar-se
necessário controlar o estado dos
travões mesmo entre as revisões do
veículo.
Travão de estacionamento
Uma grande folga no travão de
estacionamento ou a constatação
de uma perda de eicácia neste
sistema, impõe uma regularização
mesmo entre duas revisões.
Mandar veriicar este sistema por
um Representante Autorizado
PEUGEOT.
Filtro de óleo
Substituição periódica do elemento
do iltro do óleo segundo a recomen-
dação do plano de manutenção. Para efectuar averiicação dos
principais niveis e o contrôlo de
alguns elementos, conformes
ao plano de manutenção do
fabricante, consultar as paginas
correspondentes à motorização
do seu veiculo na caderneta de
manutenção.
Utilizar somente produ-
tos recomendados pela
PEUGEOT ou produtos de
qualidade e características
equivalentes.
Para optimizar o funcionamento
de orgãos tão importantes como a
direcção assistida e o circuito de
travagem, a PEUGEOT selecciona e
propõe produtos muito especíicos.
A im de não deterior os orgãos
eléctricos, é formalmente proibido
utilizar a lavagem a alta pressão do
compartimento motor.

Page 149 of 179

133As informações práticas-
01-03-2005
Ferramentas à disposição
As seguintes ferramentas estão ins-
taladas num suporte implantado no
centro da roda sobressalente :
1. Chave de rodas
2. Macaco com manivela
3. Guia de centragem
4. Casquilho para parafuso anti-
roubo
5. Anel amovível de reboque
6. Chave para tampões dos
parafusos das rodas em liga de
alumínio
Os desenhos gravados na caixa
de ferramentas indicam o lugar das
mesmas. Desmontagem da roda
F
Colocar o calço 3 se necessário
sob a roda diagonalmente oposta
à que se vai substituir.
F Retirar o tampão da roda com a
chave de rodas 1, puxando ao
nível da passagem da válvula.
F Desapertar os parafusos da
roda (nos veículos equipados
com jantes de alumínio, retirar
previamente os tapa-parafusos
cromados; ver parágrafo "Particu-
laridades ligadas com jantes em
alumínio").
MUDAR UMA RODA
Estacionamento do veículo
F Na medida do possivel, imobilizar
o veículo num solo horizontal,
estável e não deslizante.
F Apertar o travão de mão, desligar
a ignição e engatar a primeira
ou a marcha-atrás (posição P
para a caixa de velocidades
automática).
Acesso à roda sobressalente e ao
macaco na mala
F Colocar-se na posição coupé.
F Retirar a rede de retenção de
bagagens.
F Levantar o tapete da mala com o
manípulo e atar os cordões aos
dois ganchos situados sob a junta
da mala.

Page 150 of 179

As informações práticas134 -
01-03-2005
135As informações práticas-
01-03-2005
F Colocar o macaco 2 em contacto
com um dos quatro pontos A,
previstos na base do piso, o mais
próximo da roda a mudar.
F Desdobrar o macaco 2 até que a
sua base esteja em contacto com
o solo. Assegurar-se de que o
eixo da base do macaco está na
vertical do ponto A utilizado.
F Levantar o veículo.
F Desapertar os parafusos e retirar
a roda. F
Apertar os parafusos com a
chave 1.
F Repor o tampão começando por
colocar o entalhe em face da
válvula e pressione com a palma
da mão.
F Arrumar a ferramenta e a roda na
mala.
F Esticar a cinta de ixação da roda
sobressalente para evitar ruídos e
para sua segurança em caso de
choque. Para sua segurança faça
sempre a mudança de
uma roda:
- num solo horizontal, estável e não deslizante,
- travão de mão apertado e chave desligada,
- a primeira ou a marcha-atrás en- gatada (posição P para a caixa de
velocidades automática),
- veículo calçado.
Nunca se ponha por baixo de um
veículo levantado unicamente por
um macaco (utilizar um suporte
preguiça).
Depois da mudança da roda:
- Mandar controlar rapidamente o aperto dos parafusos e a pressão
da roda de reserva num Represen-
tante Autorizado PEUGEOT.
-
Mandar reparar a roda furada e subs-
tituí-la imediatamente no veículo.
Conselhos para a utilização da
roda sobressalente temporária*
O seu veículo pode estar equipado
com uma roda sobressalente de
jante diferente da roda standard.
Depois da sua utilização, assegure-
se que a sua substituição é efectuada
o mais rapidamente possível.
Respeitar as seguintes regras para não
alterar o comportamento do veículo:
- não circular a uma velocidade superior a 80 km/h,
- não montar o tampão da roda,
- conduzir com prudência,
- controlar a pressão de enchimento indicada na etiqueta.
Montagem da roda
F
Montar a roda utilizando a guia de
centragem 3.
F Apertar os parafusos à mão e
retirar a guia de centragem.
F Efectuar um pré-aperto dos
parafusos com a chave 1.
F Baixar o macaco 2 e retirá-lo.
* Consoante a versão e o destino.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 180 next >