Peugeot 307 CC 2007 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 182

!
84
Reactivación de la regulación
Después de la neutralización de la regulación, pulse en la tecla 4. Su vehículo recupera la última velocidad memorizada. La pantalla indica (ej. : a 110 km./h) :
Anulación de la velocidad de consigna memorizada
 Al parar el vehículo, después de quitar el contacto, el sistema ya no memoriza ninguna velocidad.Modificación de la velocidad de consigna memorizada
Para memorizar una velocidad supe-rior a la anterior, tiene dos posibilida-des :
Sin utilizar el acelerador :
 pulse la tecla 3.
Un impulso corto aumenta de 1 km./h.
Un impulso largo aumenta de 5 km/h.
Un impulso mantenido aumenta por pasos de 5 km./h.
Utilizando el acelerador :
 sobrepase la velocidad memori-zada hasta alcanzar la velocidad deseada,
 pulse la tecla 2 ó 3.
Parada de la función
 Ponga el botón 1 en la posición OFF para detener el sistema.
Anomalía de funcionamiento
En caso de disfuncionamiento del re-gulador, la velocidad memorizada se borra, las rayitas parpadean durante algunos segundos :
Para memorizar una velocidad infe-rior a la anterior :
pulse la tecla 2.
Un impulso corto disminuye de 1 km./h.
Un impulso largo aumenta de 5 km/h.
Un impulso mantenido disminuye por pasos de 5 km./h.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT para que le revisen el sistema.

Page 102 of 182

!
85
LA AYUDA GRÁFICA Y SONORA AL
ESTACIONAMIENTO TRASERO
Este sistema está constituido por cuatro captadores de proximidad, instalados en el paragolpes trasero.
Detecta todo obstáculo (persona, vehículo, árbol, barrera, ...) situado detrás del vehículo. Sin embargo, no podrá detectar los obstáculos situa-dos justo debajo del paragolpes.
Un objeto, por ejemplo un piquete, una baliza de obra o cualquier otro objeto similar puede ser detectado al principio de la maniobra, pero no cuando el vehículo esté muy cerca del objeto.
Observación :esta función se neu-tralizará automáticamente en caso de enganchar un remolque (vehícu-lo equipado con un enganche reco-mendado por PEUGEOT).
Con mal tiempo o con tiempo inver-nal, asegúrese que los captadores no están cubiertos por el barro, el hielo o la nieve. Al meter la marcha atrás, una señal sonora (bip largo) le indica que los captadores pueden estar sucios.
La información de proximidad está dada por :
- una señal sonora, cada vez más rápida según se va aproximando el vehículo al obstáculo,- un gráfico en la pantalla multifun-ción, con unas rayitas cada vez más cerca del vehículo.
Los altavoces traseros emiten una señal sonora :
- a la derecha para un obstáculo de-tectado a la derecha,- a la izquierda para un obstáculo detectado a la izquierda,- a la derecha y a la izquierda para un obstáculo central.Cuando la distancia "detrás del vehí-culo/obstáculo" es inferior a veinticin-co centímetros aproximadamente, la señal sonora se hace continua y el símbolo "Peligro" aparece en función de la pantalla multifunción.
 Pase al punto muerto, el sistema vuelve a estar inactivo.
Activación/Neutralización
Puesta en acción
El sistema se pone en marcha en cuanto se mete la marcha atrás.
Va acompañado de una señal sonora y de la señalización del vehículo en función de la pantalla multifunción.
Puede activar o neutralizar el sistema pasando por el menú de configuración de la pantalla multifunción.
La activación y la neutralización del sistema se memorizan al parar el ve-hículo.
Parada del sistema

Page 103 of 182

87
Levante el mando y levante el capó.
Soporte capó
QUEDARSE SIN
CARBURANTE (DIESEL)
En caso de quedarse sin carburante, es necesario cebar el circuito.
La bomba de cebado y el tornillo de des-gasificación están situados bajo el capó motor (ver dibujo correspondiente) :
Motor 2 litros HDI 16V
- llene el depósito de carburante con al menos cinco litros de gasoil,- suelte el cubre estilo para acceder a la bomba de cebado,- afloje el tornillo de desgasificación,- accione la bomba manual de ce-bado, hasta la aparición de gasoil escapándose por el tornillo de des-gasificación,- vuelva a apretar el tornillo de des-gasificación,- accione el motor de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.
APERTURA DEL CAPÓ MOTOR
Desde el interior
Bascule hacia la derecha, el mando situado en el lado izquierdo, debajo del panel de instrumentos.
Desde el exterior
Fije el soporte para mantener el capó abierto.
Antes de cerrar el capó, ponga el soporte en su alojamiento.
Para cerrar
Baje el capó y suéltelo al final del re-corrido. Compruebe el correcto blo-queo del capó.

Page 104 of 182

88
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros.
3. Depósito del líquido de refrigeración.
4. Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Caja de fusibles.
7. Filtro de aire.
8. Varilla de nivel de aceite motor.
9. Depósito del aceite motor.
EL MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V

Page 105 of 182

89
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros.
3. Depósito del líquido de refrigeración.
4. Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6.Caja de fusibles.
7. Filtro de aire.
8. Varilla de nivel de aceite motor.
9. Depósito del aceite motor.
EL MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V

Page 106 of 182

90
EL MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V (180 cv)
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros.
3. Depósito de líquido de refrigeración.
4. Depósito de líquido de frenos.
5. Batería.
6. Caja de fusibles.
7. Filtro de aire.
8. Varilla de nivel de aceite motor.
9. Depósito del aceite motor.

Page 107 of 182

91
1. Depósito de dirección asistida.
2. Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros.
3. Depósito del líquido de refrigeración.
4. Depósito del líquido de frenos.
5. Batería.
6. Caja de fusibles.
7. Filtro de aire.
8. Depósito de aceite motor.
9. Varilla de nivel de aceite motor.
10. Bomba de cebado.
11. Tornillo de desgasificación.
EL MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI 16V (136 cv)

Page 108 of 182

92
LA REVISIÓN DE LOS
NIVELES
En la varilla nivel hay 2 marcas :
A = maxi.
Nunca se debe rebasar esta marca.
B = mini.
Cambio
Según las indicaciones dadas en el carnet de mantenimiento.
Nivel del líquido de dirección asistida
Retire el embellecedor de estilo* (ver § "El cambio de una lámpara - Luces delanteras").
Abra el depósito, motor frío a tem-peratura ambiente, el nivel debe ser siempre superior a la marca MINI, próximo a la marca MAXI.Varilla manual
Nivel del líquido de refrigeración
Utilice el líquido recomendado por el fabricante.
Cuando el motor está caliente, la temperatura del líquido de refrigera-ción está regulada por el motoven-tilador. Este motoventilador puede funcionar con el contacto quitado.
Para los vehículos equipados con filtro de partículas, el motoventila-dor puede funcionar después de parar el vehículo, incluso motor frío.
Además, al estar el circuito de re-frigeración bajo presión, espere al menos una hora después de haber parado el motor para intervenir.
A fin de evitar todo riesgo de que-maduras, desenrosque el tapón dos vueltas para dejar que caíga la pre-sión. Una vez haya caído la presión, retire el tapón y complete el nivel.
Nivel del líquido lavaparabrisas y lavafaros
Nivel de aditivo gasoil (Diesel con filtro de partículas)
La iluminación del testigo de servi-cio, acompañado de un mensaje y de una señal sonora, indica un nivel mínimo de aditivo gasoil.
Es necesario efectuar una puesta a nivel de este aditivo.
Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Nivel del líquido de frenos
Elección del grado de viscosidad
En todos los casos, el aceite esco-gido deberá corresponder a las exi-gencias del fabricante.
Nivel de aceite
* Según motorización.
Observación : el líquido de refrige-ración no requiere ninguna renova-ción.
El nivel debe estar siempre por encima de la marca MINI y cerca de la marca MAX.
El cambio se debe efectuar imperativamente en los in-tervalos previstos conforme al plan de mantenimiento del fabricante.
Utilice los fluidos recomendados por el fabricante, que responden a las Normas DOT4.
Realice este control con re-gularidad y añada aceite entre dos cambios (el consu-mo máximo es de 0,5 l a los 1 000 km.).
La comprobación se realiza con el vehículo en horizontal, motor frío, con el indicador de nivel de aceite del combinado o con la varilla manual.
Para una calidad óptima de limpieza y por su propia se-guridad, le aconsejamos uti-lizar los productos recomen-dados por PEUGEOT.

Page 109 of 182

i
i
!
93
LOS CONTROLES
Un recorrido demasiado grande del freno de estacio-namiento o la constatación de una pérdida de eficacia de este sistema impone un reglaje inclusive entre dos revisiones.
Haga que le revisen este sistema en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Filtro de aire y filtro habitáculo
Filtro de partículas (Diesel)
El mantenimiento del filtro de partícu-las debe imperativamente efectuar-se, conforme con el plan de mante-nimiento del fabricante, en un Punto de Servicio PEUGEOT.
El desgaste de los frenos depende del estilo de con-ducción, en especial para los vehículos que se utilizan en ciudad, en cortos recorridos.
Estado de desgaste de los discos y de los tambores
Para cualquier información relativa con el estado de desgaste de las superficies de los discos y de los tambores, consul-te en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Filtro de aceiteProductos usados
Evite todo contacto prolongado del aceite usado con la piel.
El líquido de frenos es nocivo para la salud y muy corrosivo.
Observación : después de un fun-cionamiento prolongado del vehícu-lo a muy baja velocidad o al ralentí, puede excepcionalmente constatar emisiones de vapor de agua por el escape, durante las aceleraciones. Estas no tienen consecuencia algu-na ni en el comportamiento del vehí-culo ni para el medio ambiente.
Batería
Antes de que llegue el invier-no, haga que le comprueben la batería en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Haga que le sustituyan de manera periódica los ele-mentos filtrantes. Si el en-torno lo requiere, duplique sus sustituciones.
Pastillas de frenos
Freno de estacionamiento
Sustituya periódicamente el cartucho según las reco-mendaciones del plan de mantenimiento.
Caja de cambios manual
Sin cambio de aceite. Haga que le controlen el nivel según el plan de manteni-miento del fabricante.

Page 110 of 182

i
i
!
93
LOS CONTROLES
Un recorrido demasiado grande del freno de estacio-namiento o la constatación de una pérdida de eficacia de este sistema impone un reglaje inclusive entre dos revisiones.
Haga que le revisen este sistema en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Filtro de aire y filtro habitáculo
Filtro de partículas (Diesel)
El mantenimiento del filtro de partícu-las debe imperativamente efectuar-se, conforme con el plan de mante-nimiento del fabricante, en un Punto de Servicio PEUGEOT.
El desgaste de los frenos depende del estilo de con-ducción, en especial para los vehículos que se utilizan en ciudad, en cortos recorridos.
Estado de desgaste de los discos y de los tambores
Para cualquier información relativa con el estado de desgaste de las superficies de los discos y de los tambores, consul-te en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Filtro de aceiteProductos usados
Evite todo contacto prolongado del aceite usado con la piel.
El líquido de frenos es nocivo para la salud y muy corrosivo.
Observación : después de un fun-cionamiento prolongado del vehícu-lo a muy baja velocidad o al ralentí, puede excepcionalmente constatar emisiones de vapor de agua por el escape, durante las aceleraciones. Estas no tienen consecuencia algu-na ni en el comportamiento del vehí-culo ni para el medio ambiente.
Batería
Antes de que llegue el invier-no, haga que le comprueben la batería en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Haga que le sustituyan de manera periódica los ele-mentos filtrantes. Si el en-torno lo requiere, duplique sus sustituciones.
Pastillas de frenos
Freno de estacionamiento
Sustituya periódicamente el cartucho según las reco-mendaciones del plan de mantenimiento.
Caja de cambios manual
Sin cambio de aceite. Haga que le controlen el nivel según el plan de manteni-miento del fabricante.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 190 next >