Peugeot 307 CC 2007 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 182

i
47
ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU
VEHÍCULO
El KIDDY ISOFIXEl RÖMER Duo Plus ISOFIX
Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.Grupo 1 : de 9 a 18 kg.Grupo 1 : de 9 a 18 kg.
Se instala de espaldas al sentido de la circulación.Se instala de cara al sentido de la circulación.Se instala únicamente de cara al senti-do de la circulación.
Su casco-bastidor tiene que estar apo-yado en el respaldo del asiento delan-tero del vehículo.
El asiento delantero del vehículo tiene que estar imperativamente regulado en posición longitudinal intermedia.
Fijado sin la correa alta.
El casco-bastidor tiene tres inclinacio-nes : posición sentado, descanso y tumbado.
Regule el asiento delantero del vehí-culo para que los pies del niño no to-quen el respaldo.

Page 52 of 182

48
El telemando permite el bloqueo sim-ple, el superbloqueo, el desbloqueo del vehículo a distancia, la localiza-ción del vehículo, el abatimiento y el despliegue de los retrovisores exterio-res así como entreabrir el maletero.
La llave permite accionar mecánica e independientemente la cerradura de la guantera, el tapón del depósito de carburante, el mando de neutrali-zación del airbag pasajero, el mando de inhibición del botón de apertura de maletero y poner el contacto.
Bloqueo simple
Con el telemando
 Una presión en el botón B permite el bloqueo del vehículo.
Esta acción está señalada por la ilu-minación fija de los indicadores de cambio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximada-mente.
Al mismo tiempo, los retrovisores ex-teriores se abaten.
- el abatimiento y el despliegue de los retrovisores.El desbloqueo del maletero solamen-te es posible accionando el botón de bloqueo/desbloqueo del interior, llave en el contactor (ver capítulo corres-pondiente).
Si una de las puertas o el maletero está mal cerrado, el bloqueo centra-lizado no se efectúa.
Desbloqueo
 Una presión en el botón C permite el desbloqueo del vehículo.
Esta acción está señalada por el parpa-deo rápido de los indicadores de cam-bio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, los retrovisores ex-teriores se despliegan.
Superbloqueo
Deja inoperantes los mandos exte-riores e interiores de las puertas.
Neutraliza igualmente el botón del bloqueo/desbloqueo centralizado in-terior.
Con la llave
 Gire la llave en la cerradura de la puerta conductor para bloquear el vehículo.
Cada acción está señalada por la ilumi-nación fija de los indicadores de cam-bio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, los retrovisores ex-teriores se abaten.
Con el telemando
 Una presión en el botón B permi-te el bloqueo simple del vehículo.
Una segunda presión, en los cin-co segundos siguientes permite el superbloqueo del vehículo.
Cada acción está señalada por la ilumi-nación fija de los indicadores de cam-bio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Despliegue/pliegue de la llave
Para desplegarla o plegarla, pulse previamente en el botón A.
Con la llave
 Gire la llave en la cerradura de la puerta conductor para bloquear el vehículo.
 En los cinco segundos siguientes, gire una segunda vez la llave para superbloquear el vehículo.Cada acción está señalada por la ilumi-nación fija de los indicadores de cam-bio de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Bloqueo centralizado/Desbloqueo
La llave permite a partir de la puerta conductor :
- el bloqueo/superbloqueo simultá-neo de las puertas y del maletero,- el desbloqueo de la puerta conduc-tor. Su apertura conlleva al desblo-queo de la puerta pasajero.
LA LLAVE CON TELEMANDO

Page 53 of 182

i
49
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del mo-tor algunos instantes después de qui-tar el contacto e impide la puesta en marcha del vehículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico que posee un código particular. Al poner el contacto, el código debe ser reconocido para que sea posible el arranque.
En caso de disfuncionamiento del sistema,el testigo de servicio se en-ciende, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la panta-lla multifunción.
En este caso, su vehículo no arranca.Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Un objeto pesado enganchado en la llave (llavero, ...) que pese en el eje de la llave en el contactor, puede ocasionar un disfuncionamiento.
Pila ref : CR1620/3 voltios.
La información "pila gastada" se da por medio de la señalización del tes-tigo de servicio, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifunción.
Para sustituir la pila, suelte el cajetín, con la ayuda de una moneda, a nivel de la ranura.
Si después de haber cambiado la pila, el telemando sigue estando ino-perante, efectúe un procedimiento de reiniciación.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de dirección está señalado por un avi-sador sonoro al abrir la puerta lado conductor.
cionamiento del telemando, debe rei-niciarlo.
 Quite el contacto.
 Ponga el contacto.
 Pulse enseguida el botón de blo-queo del telemando durante unos segundos.
Quite el contacto y retire la llave con telemando del antirrobo.
El telemando está nuevamente ope-rativo.
Localización del vehículo
Para localizar su vehículo, habiendo sido bloqueado previamente, en un parking :
 Pulse el botón B,las luces de techo se encienden y los indicadores de dirección (intermitentes) parpadean durante algunos segundos.
 Una presión en el botón D permite el desbloqueo y entreabrir el ma-letero.
Esta acción desbloquea igualmente las puertas.
Entreabrir el maletero
Cambio de la pila del telemando
Reiniciación del telemando
Después de desconectar la batería, cambiar la pila o en caso de disfun-

Page 54 of 182

i
50
Se la dan cuando le entregan el vehí-culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación necesario para realizar cualquier intervención en el sistema de an-tiarranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT. Este código está oculto por una película que no se debe quitar más que en caso ne-cesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su domicilio, lleve esta llave al igual que sus papeles personales.
LA TARJETA CONFIDENCIAL

Page 55 of 182

i
49
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del mo-tor algunos instantes después de qui-tar el contacto e impide la puesta en marcha del vehículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico que posee un código particular. Al poner el contacto, el código debe ser reconocido para que sea posible el arranque.
En caso de disfuncionamiento del sistema,el testigo de servicio se en-ciende, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la panta-lla multifunción.
En este caso, su vehículo no arranca.Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Un objeto pesado enganchado en la llave (llavero, ...) que pese en el eje de la llave en el contactor, puede ocasionar un disfuncionamiento.
Pila ref : CR1620/3 voltios.
La información "pila gastada" se da por medio de la señalización del tes-tigo de servicio, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifunción.
Para sustituir la pila, suelte el cajetín, con la ayuda de una moneda, a nivel de la ranura.
Si después de haber cambiado la pila, el telemando sigue estando ino-perante, efectúe un procedimiento de reiniciación.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de dirección está señalado por un avi-sador sonoro al abrir la puerta lado conductor.
cionamiento del telemando, debe rei-niciarlo.
 Quite el contacto.
 Ponga el contacto.
 Pulse enseguida el botón de blo-queo del telemando durante unos segundos.
Quite el contacto y retire la llave con telemando del antirrobo.
El telemando está nuevamente ope-rativo.
Localización del vehículo
Para localizar su vehículo, habiendo sido bloqueado previamente, en un parking :
 Pulse el botón B,las luces de techo se encienden y los indicadores de dirección (intermitentes) parpadean durante algunos segundos.
 Una presión en el botón D permite el desbloqueo y entreabrir el ma-letero.
Esta acción desbloquea igualmente las puertas.
Entreabrir el maletero
Cambio de la pila del telemando
Reiniciación del telemando
Después de desconectar la batería, cambiar la pila o en caso de disfun-

Page 56 of 182

i
50
Se la dan cuando le entregan el vehí-culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación necesario para realizar cualquier intervención en el sistema de an-tiarranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT. Este código está oculto por una película que no se debe quitar más que en caso ne-cesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su domicilio, lleve esta llave al igual que sus papeles personales.
LA TARJETA CONFIDENCIAL

Page 57 of 182

i
50
Se la dan cuando le entregan el vehí-culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación necesario para realizar cualquier intervención en el sistema de an-tiarranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT. Este código está oculto por una película que no se debe quitar más que en caso ne-cesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su domicilio, lleve esta llave al igual que sus papeles personales.
LA TARJETA CONFIDENCIAL

Page 58 of 182

i
51
Realiza dos tipos de protección :
- perimétrica, suena en caso de apertura de una puerta, del male-tero o del capó.- volumétrica, suena en caso de va-riación del volumen en el habitáculo (luna rota, o desplazamiento en el interior).Observación : la alarma volumétri-ca no está operativa cuando el techo del vehículo está abierto (posición cabriolet).
Cuando la alarma se dispara, la sirena suena y los indicadores de dirección (intermitentes) parpadean durante treinta segundos.
Después de la puesta en funcionamiento, la alarma está nuevamente operativa.
 Quite el contacto.
 Antes de diez segundos, pulse el botón A hasta la iluminación fija del testigo.
 Salga del vehículo.
 Active la alarma efectuando un bloqueo o un superbloqueo, con la ayuda del telemando (el testigo del botón A parpadea cada se-gundo).
Para que sea tenida en cuenta, esta activación debe efectuarse cada vez que se quite el contacto.
Activación
 Quite el contacto y salga del vehí-culo.
 Active la alarma, efectuando un bloqueo o un superbloqueo, con la ayuda del telemando (el testigo del botón A parpadea cada se-gundo).
Observación :si desea bloquear su vehículo sin activar la alarma, blo-quéelo por la cerradura de la puerta.
Neutralización
Desbloquee el vehículo con la llave con telemando (el testigo del botón A se apaga).
Observación :si la alarma se ha disparado en su ausencia, el parpa-deo rápido del testigo se interrumpe al poner el contacto.
Activación de la alarma de tipo perimétrica solamente
Durante su ausencia, si desea dejar una luna entreabierta o un animal en el interior del vehículo, debe optar por el tipo de protección perimétrica solamente.
Disfuncionamiento
Al poner el contacto, la iluminación durante diez segundos del testigo del botón A indica un defecto de co-nexión de la sirena.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT para revisión del sistema.
Activación automática*
La alarma se activa automáticamen-te 2 minutos después del cierre de la última puerta o del maletero.
Con el fin de evitar una puesta en fun-cionamiento de la alarma durante la apertura de una puerta o del maletero, es imperativo pulsar previamente el botón de desbloqueo del telemando.
* Según destino
Avería de telemando
 Desbloquee la puerta con la llave y ábrala. La alarma se dispara.
 Ponga el contacto. La alarma se desactiva.
LA ALARMA
Si el testigo del botónAparpadea rápidamente, es que la alarma se ha disparado durante su ausencia.45 segundos después de haber pulsa-do el botón de bloqueo del telemando, la alarma se activa, sea cual fuere el estado de las puertas o del maletero.Para evitar que la alarma se active, a la hora de lavar su vehículo :- bloquee las puertas con la llave,o- active la alarma perimétrica sola-mente.

Page 59 of 182

52
1. Mando de elevalunas eléctrico conductor.
2. Mando de elevalunas eléctrico pasajero.
3. Mando de elevalunas eléctrico trasero derecho.
4. Mando de elevalunas eléctrico trasero izquierdo.
5. Neutralización de los mandos de los elevalunas eléctricos situados en las plazas traseras (seguridad niños).
Tiene dos posibilidades :
Funcionamiento manual :
Pulse en el interruptor o tire de él, sin sobreparar el punto de resistencia. La luna se detiene en cuanto suelta el interruptor.
Funcionamiento automático :
Pulse en el interruptor o tire de él, so-brepasando el punto de resistencia : la luna se abre o se cierra completa-mente después de haber soltado el interruptor. Un nuevo impulso detie-ne completamente el movimiento de la luna.
Antipinzamiento de las lunas delanteras
Cuando la luna sube y encuentra un obstáculo, se detiene y baja parcial-mente.
Neutralización de los mandos de elevalunas traseros
Para la seguridad de sus hijos, pulse el mando 5 para neutralizar los man-dos de los elevalunas traseros sea cual fuere su posición.
Botón bajado, la neutralización está activada.
Botón levantado, la neutralización está desactivada.
Observaciones :
Aproximadamente 45 segundos después de haber quitado la llave del contacto o después de abrir una puerta, no se podrá ni abrir ni cerrar ninguna de las lunas. Deberá volver a poner el contacto para abrir o ce-rrar las lunas.
Las lunas traseras no se cierran au-tomáticamente.
Observación :
En caso de apertura inoportuna de la luna durante su cierre (por ejemplo, en caso de hielo), pulse el mando hasta la apertura completa, y des-pués tire de ella nuevamente hasta el cierre. Mantenga el mando pulsa-do durante un segundo después del cierre.
La función antipinzamiento no está operativa cuando se realizan estas operaciones.
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS

Page 60 of 182

!
!
53
El mando 6 permite accionar la aper-tura o el cierre de todas las lunas de manera simultánea.
Para desactivar el mando 6, pulse en el mando 5 de neutralización de los elevalunas traseros.
REINICIACIÓN DE LOS
ELEVALUNAS
Después de volver a conectar la bate-ría o en caso de disfuncionamiento :
- suelte el mando y tire de él nueva-mente hasta el cierre completo,- mantenga el mando pulsado duran-te un segundo después del cierre,- pulse el mando para que la luna baje automáticamente,- una vez la luna en posición baja, pulse nuevamentre en el mando durante aproximadamente un se-gundo.
La función antipinzamiento no está operativa cuando se realizan estas operaciones.
MANDO SIMULTÁNEO DE
LAS 4 LUNAS

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >