Peugeot 307 CC 2007 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 161 of 182

142
S
O
SS
O SSOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
HITAN POZIV
* Pod uslovom da postoji pretplata za ugovor PEUGEOT Urgence, PEUGEOTPEUGEOTpoziv je besplatan i neograničenog je trajanja. Obr atite se Ovlašćenom PEUGEOT servisu. PEUGEOTPEUGEOT
U slučaju nesreće, pritisnite taster SOS sve dok se čuje zvučni signal i pojavi poruka na ekranu POTVRDA/PONIŠTENJE (ako je SIM kartica na pojavi poruka na ekranu POTVRDA/pojavi poruka na ekranu POTVRDA/
mestu). Poziv se usmerava prema službama hitne pomoći (112).U nekim zemljama*, ovaj hitan poziv deo je platforme PEUGEOT Urgence PEUGEOTPEUGEOTkoja lokalizuje vozilo i upućuje odgovarajuće hitne službe na mesto nezgode u najkraćem mogućem roku.
PEUGEOT ASSISTANCE
CUSTOMER CONTACT CENTRE
Kada postoji pretplata za ugovor PEUGEOT Urgence, preporučuje PEUGEOTPEUGEOTse da se prvi poziv izvrši putem platforme PEUGEOT Urgence.PEUGEOTPEUGEOT
KONSULTACIJA USLUGA
Pritisnite taster LION da biste pristupili PEUGEOT* uslugama.
Odaberite CENTAR ZA KONTAKT SA KLIJENTIMA za sve informacije vezane za marku PEUGEOT.PEUGEOTPEUGEOT
Odaberite PEUGEOT ASSISTANCE da uputite poziv za pomoć na putu.
* Usluge i opcije zavise od dostupnosti usluga za o dređenu zemlju.

Page 162 of 182

143
RADIO : izbor niže memorisane stanice. MP3/JUKEBOX : izbor prethodnog menija. CD CHANGER : izbor prethodnog diska. Izbor prethodnog elementu menija.
RADIO : izbor više memorisane stanice. MP3/JUKEBOX : izbor sledećeg menija. CHANGEUR CD : izbor sledećeg diska. Izbor sledećeg elementa iz menija.
RADIO : automatsko traženje više frekvencije. CD/MP3/JUKEBOX/CHANGER CD : izbor sledeće pesme. CD/CHANGER CD : konstantan pritisak : brzo čitanje unapred.
RADIO : automatsko traženje niže frekvencije. MP3/JUKEBOX/CHANGEUR CD : izbor prethodne pesme. CD/CHANGER CD : konstant pritisak : brzo čitanje unazad.
- Promena izvora zvuka. - Potvrda izbora. - Prihvatanje/prekid poziva. - Pritisak duži od dve sekunde : pristup meniju telefona.
Povećanje jačine zvuka.
Smanjenje jačine zvuka.
07 DIREKTNE KOMANDE
KOMANDE ISPOD VOLANA
Tišina : funkcija se uključuje istovremenim pritiskom na tastere za povećanje i smanjenje jačine zvuka.
Ponovo uspostavljanje zvuka postiže se pritiskom na jedan od tastera za jačinu zvuka.

Page 163 of 182

144
MENUESCLIST
MENU
22
11
Pritisnite ivicu komande za osvetljenje da biste ak tivirali Pritisnite ivicu komande za osvetljenje da biste aktivirali glasovno prepoznavanje. Izgovorite reči jednu po jednu i sačekajte da izmeđ u Izgovorite reči jednu po jednu i sačekajte da između svake od njih čujete zvučni signal potvrde. svake od njih čujete zvučni signal potvrde. Lista koja će se prikazati nije potpuna.
GLASOVNE KOMANDE
PRIKAZ LISTE KOMANDI I NJIHOVO
KORIŠĆENJE
Da biste dobili prikaz liste dostupnih glasovnih Da biste dobili prikaz liste dostupnih glasovnih komandi pritisnite na ivicu komande za osvetljenje komandi pritisnite na ivicu komande za osvetljenje da biste aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim da biste aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim izgovorite "HELP" (POMOĆ) ili "WHAT CAN I SAY" izgovorite "HELP" (POMOĆ) ili "WHAT CAN I SAY" da biste aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim da biste aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim da biste aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim da biste aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim
(ŠTA MOGU REĆI). izgovorite "HELP" (POMOĆ) ili "WHAT CAN I SAY" izgovorite "HELP" (POMOĆ) ili "WHAT CAN I SAY"
Za istu ovu operaciju, dugo pritisnite taster "MENU" (MENI), i odaberite funkciju "VOICE COMMANDS LIST" (LISTA GLASOVNIH KOMANDI).
VOICE COMMANDS LIST
NIVO 1prikazati
pozvatichanger
navođenje ka putne informacije
CD čitač/jukebox
navigacija
radio
SMS/poruke
telefon
NIVO 2audionavođenje navigacija bord računar telefonnaziv disk broj prethodni/sledeći disk čitanje pesama slučajnim redosledom listapesma broj prethodna/sledeća pesma ponavljanje scannazivprikazati čitati čitanje slučajnim redosledomlistapesma broj prethodna/sledeća pesma meni (CD MP3)
scanzaustavljanje/nastavljanjeimenik videti
zoom plus/minusautostorelistamemorijaprethodni/sledeći prikazati čitati glasovna pošta poslednji birani broj glasovne poruke imenik
NIVO 3
1 … 20
1 ... 20
prethodni/sledeći ponavljanje
odredište naziv vozilo
1 … 6
naziv

Page 164 of 182

145
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
08 KONFIGURACIJA
PODEŠAVANJE DATUMA I SATA
Pritisnite taster MENU.
Okrenite točkić i odaberite funkciju "CONFIGURATION" (KONFIGURACIJA).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i izaberite funkciju "DISPLAY CONFIGURATION". Podesite parametre jedan po jedan povrđujući svaki pritiskom na točkić.Zatim izaberite ivicu komande OK na ekranu i pritisnite da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST DATE AND TIME
OKPritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i izaberite funkciju "ADJUST DATE AND TIME" (PODEŠAVANJA DATUMA I SATA).

Page 165 of 182

146
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
22
3
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
GLAVNA FUNKCIJA IZBOR Aizbor A1uzbor A2IZBOR B...
NAVIGACIJA - NAVOENJE NAVIGATION - GUIDANCEIZBOR ODREDIŠTA SELECT DESTINATIONunos adrese enter an addresszemlja :country:grad :town:put :road:Br°/_ :N°/_:trenutni položaj curr. locUpamtiti ArchiveMesta interesovanjaPOIu blizini
near
na putu
on the route
u okolini trenutnog položaj
around current place
pretraga po imenu
search by name
GPS koordinate GPS coordinatesimenik directory
poslednje destinacije previous destinationsETAPE I PUTANJE JOURNEY LEGS AND ROUTEdodavanje etape add a stageunos adrese enter an addressimenik directoryposlednje destinacije previous destinationsodrediti/izbrisati etape order/delete journey legspromeniti putanju divert routeodabrana destinacija chosen destinationOPCIJE NAVOENJA GUIDANCE OPTIONSodrediti kriterijume proračuna define calculation criterianajbrža fastestnajkraća shortestrastojanje/vreme distance/timesa plaćanjem with tollssa ferijem with ferryputne informacijetraffic info
09 EKRANI SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA
podešavanje glasovne sinteze set speech synthesisuključenje/isključenje naziva ulica activate/deactivate road namesopis kartografske baze map data base descriptionbrisanje poslednjih destinacija delete last destinationsZAUSTAVLJANJE/NASTAVLJANJE NAVOENJA STOP/RESUME GUIDANCE
KARTAMAPORIJENTACIJA NA KARTI MAP ORIENTATIONorijentacija vozila vehicle directionorijentacija sever north directionvizualizacija 3D3D viewDETALJI KARTE MAP DETAILSadministracija i bezbednost administration and safetyopštine, centar grada town halls, town centreuniverziteti, velike škole universities, collegesbolnice hospitalshoteli, restorani i prodavnicehotels, restaurants and shopshotelihotelsrestoranirestaurantsvinarije vinyards

Page 166 of 182

147
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
3
3
4
4
1
2
3
4
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
22
4
4
2
4
4
3
3
4
4
4
3
3
22poslovni centri business centressupermarketi, kupovinasupermarkets, shoppingkultura, turizam i spektakli culture, tourism and showsturizam tourismkultura i muzeji culture and museumskazina i noćni život casinos and nightlifebioskopi i pozorišta cinemas and theatresspektakli i izložbe shows and exhibitionssportski centri i tereni na otvorenom sports and open air centrescentri, sportski kompleksi sports centresgolf tereni golf coursesklizališta, kuglane skating rinks, bowling alleyszimske sportske stanice winter sports resortsparkovi, bašte parks, gardenszabavni parkovi theme parksprevozi i automobili transport and automobileaerodromi, luke airports, portsstanice, autobuske stanice stations, bus stationsiznajmljivanje vozila vehicle rentalmesta za odmor, parkinglay-bys, car parksservisne stanice, garaže service stations, garages
PRIKAZ KARTE DISPLAY MAPkarta preko celog ekrana full screen mapkarta preko dela ekrana map in windowKRETANJE PO KARTI MOVE THE MAP
ODREIVANJE PARAMETARA PORUKA CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENTčitanje poruka read messagesprikaz novih poruka new message displayIZBOR STANICA TMCSELECT TMC STATIONautomatsko praćenje TMCautomatic TMCručno praćenje TMCmanual TMClista TMC stanica list of TMC stations
PUTNE INFORMACIJE TRAFFIC INFORMATIONKONSULTACIJA PORUKA READ MESSAGESFILTRIRANJE PUTNIH INFORMACIJA TMCFILTER TRAFFIC INFORMATIONgeografski filter geographic filterokolina vozila around the vehicleokolina mesta around locationna putuon the routeputne informacije road informationinformacije o stanju na putevima traffic informationzatvaranje puteva road closureograničenja težine size limitstanje kolovoza road conditionvremenske prilike i preglednost weather and visibilitygradske informacije urban/city informationparkiranje parkingjavni prevoz public transportmanifestacije demonstrations
AUDIO FUNKCIJE AUDIO FUNCTIONSPREDNOST KORIŠĆENJU RADIA RADIO FAVOURITESunos frekvence enter a frequencyukljućenje/isključenje praćenja RDS frekvencija activate/deactivate RDS modeuključenje/isključenje regionalnog moda activate/deactivate regional modeprikaz/pokrivanje radio teksta display/hide radio textPREDNOST KORIŠĆENJU CD, JUKEBOXCD, JUKEBOX FAVOURITESuključenje/isključenje Introscan (SCN)activate/deactivate Introscan (SCN)uključenje/isključenje čitanja slučajnim redosledom (RDM)activate/deactivate Random mode (RDM)uključenje/isključenje Ponavljanja (RPT)activate/deactivate Repeat (RPT)uključenje/isključenje prikaza detalja sa CDactivate/deactivate display of CD infoPREKID KOPIRANJA STOP THE COPYKOPIRANJE CD U JUKEBOXCOPY CD TO JUKEBOXkopiraj kompletan disk copy complete CD

Page 167 of 182

148
4
3
4
5
5
5
5
4
4
4
3
4
3
4
4
3
3
3
3
2
5
5
1
2
3
4
3
3
3
3
3
2
3
3
3
2
4
4
2
4
3
4
4
4
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
2
3
5
5
5
3
TELEMATIKA TELEMATICSPOZVATI CALLdnevnik poziva call listizabrati broj dialimenik directoryglasovna pošta mailboxusluge servicescentar za kontakt sa klijentima customer contact centrePEUGEOT assistancePEUGEOTPEUGEOTPEUGEOT assistancePEUGEOTPEUGEOTprimljene poruke messages received
višestruki izbor multiple selectiontekući album current albumtekuća pesma current trackJUKEBOXJUKEBOXupravljanje jukeboxomjukebox managementkonfiguracija jukeboxajukebox configurationhi-fi (320 kbps)hi-fi (320 kbps)povišen (192 kbps)high (192 kbps)normalan (128 kbps)normal (128 kbps)brisanje podataka iz jukeboxadelete jukebox dataUPRAVLJANJE LISTIMA SA KOJIH SE SVIRA PLAYLIST MANAGEMENT
slanje SMS porukeSMS sendingpisanje SMS poruke SMS writingbrisanje liste SMS poruka delete list of text messagesFUNKCIJE TELEFONA TELEPHONE FUNCTIONSmrežanetworkmod traženja mreženetwork search modeautomatski mod
automatic mode
ručni mod mode
manual mode
dostupne mreže networks availabletrajanje poziva length of callsvraćanje na nulu resetupravljanje PIN kodom manage PIN codeuključenje/isključenje activate/deactivatememorizacija PIN koda save PIN numberizmena PIN koda modify PIN codeopcije poziva call optionskonfiguracija poziva configure callsconfigure callspredstavanje mod broja
display my number
automatski prekid veze nakon x zvonjenja
automatic reply after x ring(s)
opcije zvonjena ring optionsza glasovne pozive
for voice calls
za mini-poruke (SMS)
for text messages (SMS)
IMENIK DIRECTORYupravljanje karticama imenika managing directory fileskonsultovati ili izmeniti karticu consult or modify a filedodati karticu add a fileobrisati karticu delete a fileobrisati sve karticedelete all fileskonfiguracija imenika configure directoryizbor imenika select a directoryimenovati neki imenik name directoryizbor početnog imenika select starting directoryprenos kartica file transferizmena putem infra crvenog uređaja exchange by infraredposlati sve kartice
send all records
poslati jednu karticu
send one record
prijem putem infra crvenog uređaja
receive by infrared
razmena podataka sa SIM karticom exchange with SIM cardposlati sve kartice iz imenika ka SIM kartici
send all records to SIM
poslati jednu karticu ka SIM
send one record to SIM
primiti sve kartice iz imenika sa SIM kartice
receive all SIM files
primiti jednu karticu iz imenika sa SIM kartice
receive a SIM file
MINI - PORUKE (SMS)TEXT MESSAGES (SMS)čitanje primljenih SMS poruka received text messages reading

Page 168 of 182

149
1
2
3
3
3
3
2
3
3
4
4
1
3
2
3
1
2
3
3
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
MENU
4
3
2
2
3
3
6
Verzija sa ekranom sistema razgranatih funkcija 7.0
zvučni signal mini - poruke
text message ring
broj° glasovne pošte calls diversion to mailbox n°brisanje dnevnika pozivadelete calls log
* Parametri variraju u zavisnosti od vozila.* Parametri variraju u zavisnosti od vozila.* The parameters vary according to vehicle* The parameters vary according to vehicle
KONFIGURACIJA CONFIGURATIONKONFIGURACIJA PRIKAZA DISPLAY CONFIGURATIONizbor boje choose colourpodešavanje osvetljenosti adjust luminositypodešavanje datuma i sata set date and timeizbor jedinica select unitsZVUCI SOUNDpodešavanje glasovnih komandi voice commands settingpodešavanje glasovne sinteze speech synthesis settingjačina zvuka poruka navigacije guidance instructions volumejačina zvuka ostalih poruka other message volumeizbor ženski/muški glas select female/male voiceuključenje/isključenje pomoćnog izvora zvuka activate/deactivate auxiliary sourceIZBOR JEZIKA ODREIVANJE SELECT LANGUAGEPARAMETARA VOZILA*DEFINE VEHICLE PARAMETERS*
VIDEOVIDEOUKLJUČENJE VIDEO MODA ACTIVATE VIDEO MODEVIDEO PARAMETRI VIDEO PARAMETERSformati prikaza display formatspodešavanje osvetljenosti adjust luminositypodešavanje boje set colourspodešavanje kontrasta set contrasts
DIJAGNOSTIKA VOZILA VEHICLE DIAGNOSTICSDNEVNIK UPOZORENJA ALERT LOGSTANJE FUNKCIJA STATUS OF FUNCTIONSVRAĆANJE NA NULU DETEKTORA NEDOVOLJNOG PRITISKA U GUMAMA*RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
Pritisnite na duže od 2 sekunde taster MENU da biste pristupili na sledeći ekran razgranatog sistema.
DIJAGNOSTIKA RADIOTELEFONA AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICSPOKRIVENOST GPSGPS COVERAGEREZERVNA ENERGIJA UREAJA UNIT BACKUP POWEROPIS APARATA UNIT DESCRIPTIONLISTA GLASOVNIH KOMANDI VOICE COMMANDS LISTDEMONSTRACIJA RADA NAVIGACIJE NAVIGATION DEMONSTRATIONKONFIGURACIJA USLUGA SERVICES CONFIGURATION
Sukcesivno pritisnite taster Muzika da biste pristupili sledećim podešavanjima.
MUZIČKI AMBIJENT DUBOKI TONOVI VISOKI TONOVI KOREKCIJA JAČINE ZVUKA BALANS NAPRED-NAZAD BALANS LEVA-DESNA STRANA AUTOMATSKA KOREKCIJA JAČINE ZVUKA
Svaki od audio izvora (Radio, CD, MP3, Jukebox, Changer CD) ima sopstvena odvojena podešavanja.

Page 169 of 182

161
PITANJE REŠENJE ODGOVOR
Postoji razlika u kvalitetu zvuka između različitih audio izvora (radio, CD, CD Changer...).
Proverite da su audio podešavanja (Jačina, Duboki tonovi, Visoki tonovi, Ambijent, Loudness) prilagođena izvoru zvuka koji trenutno slušate. Preporučuje se da podesite AUDIO funkcije (Duboki tonovi, Visoki tonovi, Balans napred - pozadi, desna - leva strana) na središnji položaj, odaberite muzički ambijent "Nijedan", da biste podesili korekciju zvuka u položaj "Aktivno" u CD modu, odnosno "Neaktivno" u radio modu.
Radi optimalnog kvaliteta, audio podešavanja (Jačin a, Duboki tonovi, Visoki tonovi, Ambijent, Loudness) mogu se prilagod iti različitim zvučnim izvorima, što može uzrokovati odstupanja koja se čuju prilikom promene izvora zvuka (radio, CD,CD changer...).
Kada se disk sistematski izbacuje ili ga čitač ne registruje.
- Proverite da li je disk ubačen u čitač pravom stranom. - Proverite u kakvom je stanju CD : CD neće moći da se čita jer je previše oštećen. - Proverite sadržaj ako je reč o narezivanom disku : pogledajte savete iz poglavlja Audio.- CD čitač ne može da čita DVD format.- Usled nezadovoljavajućeg kvaliteta, audio sistem neće moći da čita određene narezivane diskove. - CD changer ne može da čita MP3 kompakt diskove.
To znači da je disk stavljen u čitač pogrešnom stranom na dole, da je oštećen, da je prazan ili da sadrži audio format koji autoradio ne može da čita.
CD je zaštićen sistemom za zaštitu od piraterije ko ji autoradio ne prepoznaje.
ČESTA PITANJA
Zvuk čitača diskova je lošeg kvaliteta. Disk koji se koristi je izgreban ili je lošeg kvaliteta. Koristite samo diskove dobrog kvaliteta i čuvajte ih u dobrom stanju.
Audio podešavanja (niski, visoki tonovi, ambijenti) nisu dobro prilagođeni. Postavite nivo visokih ili niskih tonova na 0, a nemojte odabrati nijedan zvučni ambijent.

Page 170 of 182

162
PITANJE REŠENJE ODGOVOR
Memorisane stanice ne funkcionišu (nema zvuka, 87,5 Mhz se prikazuje...).
Opseg izabranih talasa nije dobar. Pritisnite taster BAND AST da biste našli odgovarajući opseg talasa (AM, FM1, FM2, FMAST) ili memorisanu stanicu.
Putne informacije (TA) se prikazuju. Ne primam nikakve putne informacije.
Pređite na radio stanicu koja emituje putne informacije. To znači da izabrana stanica ne učestvuje u regionalnoj mreži stanica koje emituju putne informacije.
Prijema slušane radio stanice gubi kvalitet ili memorisane stanice ne funkcionišu (nema zvuka, 87,5 Mhz se prikazuje...).
Vozilo je suviše udaljeno od odašiljača slušane stanice ili nijedan odašiljač ne postoji u zoni kroz koju prolazite.
Okolina (uzvišenja, visoke zgrade, tuneli, parking, podzemni prolazi...) može blokirati prijem, uključujući i mod praćenja R DS.
Antena nije uključena ili je oštećena (na primer prolazak kroz mašine za pranje ili na podzemnom parkingu).
Uključite funkciju RDS kako biste omogućili sistemu da proveri postoji li snažniji odašiljač u geografskoj zoni kroz koju prolazite.
Ova pojava je normalna i ne utiče na kvalitet zvuka autoradia.
Proverite stanje antene u Ovlašćenom PEUGEOT servisu. PEUGEOTPEUGEOT
Prekid zvuka od 1 do 2 sekundi u audio modu.Sistem RDS traži tokom tog kratkog prekida zvuka ev entualnu frekvenciju koja bi mogla da omogući prijem stanice. Isključenje funkcije RDS ako je ova pojava suviše učestala i uvek na istom putu.
Kada motor ne radi, autoradio se gasi nekoliko minuta nakon prekida rada motora.
Kada motor ne radi, vreme rada autoradia zavisi od napona akumulatora. Zaustavljanje autoradia je normalno : autoradio se ponovo uključuje u ekonomičnom modu kako bi se sačuvao akumulator vozi la.
Startovanje vozila omogućuje da se poveća napon akumulatora.
Poruka "audio sistem se pregreva" pojavljuje se na ekranu.
Isključite audio sistem na nekoliko minuta kako biste mu omogućili da se rashladi. Da bi se zaštitile instalacije u slučaju kada je spoljašnja temperatura jako povišena, autoradio prelazi u mod automatske t ermičke zaštite koja uzrokuje smanjenje jačine zvuka ili potpuno zaustavljanje čitanja diska.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 next >