ESP Peugeot 307 SW 2003 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 24 of 183

14-04-2003
1 -Otáčkomer.
2 - Kontrolka nezapnutých
bezpečnostných pásov.
3 - Kontrolka autodiagnostikymotora.
4 - Kontrolka parkovacej brzdy a
hladiny brzdovej kvapaliny.
5 - Ukazovateľ zmeny smeru jazdydoľava.
6 - Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny. 7 -
Kontrolka dobíjania batérie.
8 - Kontrolka centrálnej výstrahy
STOP.
9 - Kontrolka tlaku oleja.
10 - Kontrolka minimálnej hladinypaliva.
11 - Ukazovateľ zmeny smeru jazdydoprava.
12 - Ukazovateľ paliva.
13 - Kontrolka systému ABS.
14 - Kontrolka airbagov. 15 -
Kontrolka vypnutia airbagu spolujazdca.
16 - Ukazovateľ rýchlosti.
17 - Ukazovateľ údržby, ukazovateľ
hladiny oleja a celkové
počítadlo kilometrov.
18 - Tlačidlo nulovania počítadla
denne ubehnutých kilometrov.
19 - Kontrolka zadných hmlovýchsvetiel.
20 - Kontrolka kontroly dynamickej
stability (ESP/ASR).
21 - Kontrolka predných svetlometov
do hmly.
22 - Kontrolka žhavenia Diesel.
23 - Kontrolka diaľkových svetiel.
24 - Kontrolka minimálnej hladiny
chladiacej kvapaliny.
25 - Kontrolka stretávacích svetiel.
26 - Kontrolka prítomnosti vody v
naftovom filtri (Diesel).
27 - Reostat osvetlenia.
KONTROLA ČINNOSTI
28
ZDRUŽENÝ PRÍSTROJ BENZÍN - DIESEL MECHANICKÁ PREVODOVKA

Page 25 of 183

14-04-2003
KONTROLA ČINNOSTI29
1 -
Otáčkomer.
2 - Kontrolka nezapnutých
bezpečnostných pásov.
3 - Kontrolka autodiagnostikymotora.
4 - Kontrolka parkovacej brzdy a
hladiny brzdovej kvapaliny.
5 - Ukazovateľ zmeny smeru jazdydoľava.
6 - Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny. 7 -
Kontrolka dobíjania batérie.
8 - Kontrolka centrálnej výstrahy
STOP.
9 - Kontrolka tlaku oleja.
10 - Kontrolka minimálnej hladinypaliva.
11 - Ukazovateľ zmeny smeru jazdydoprava.
12 - Ukazovateľ paliva.
13 - Kontrolka systému ABS.
14 - Kontrolka airbagov. 15 -
Kontrolka vypnutia airbagu spolujazdca.
16 - Ukazovateľ rýchlosti.
17 - Ukazovateľ údržby, ukazovateľ
hladiny oleja a celkové
počítadlo kilometrov.
18 - Tlačidlo nulovania počítadla
denne ubehnutých kilometrov.
19 - Kontrolka zadných hmlovýchsvetiel.
20 - Kontrolka kontroly dynamickej
stability (ESP/ASR).
21 - Kontrolka predných svetlometov
do hmly.
22 - Kontrolka diaľkových svetiel.
23 - Kontrolka minimálnej hladiny
chladiacej kvapaliny.
24 - Kontrolka stretávacích svetiel.
25 - Reostat osvetlenia .
26 - Kontrolka programu šport.
27 - Kontrolka programu sneh.
28 - Ukazovateľ polohy rýchlostnej
páky.
ZDRUŽENÝ PRÍSTROJ BENZÍNOVÝ MOTOR AUTOMATICKÁ PREVODOVKA

Page 27 of 183

14-04-2003
Kontrolka dobíjania batérie
Rozsvieti sa pri každom
zapnutí zapaľovania.
Jej rozsvietenie pri motore v chode,
doprevádzané zvukovým signálom asprávou "Battery charge fault"
(porucha dobíjania) na viacúčelovom
displeji, môže signalizovať:
- poruchu okruhu dobíjania,
- uvoľnené svorky na batérii alebo štartéri,
- uvoľnený alebo popráskaný kli- nový remeň,
- poruchu alternátora.
Obráťte sa na servis PEUGEOT.
Kontrolka protiblokovacieho
systému (ABS)
Rozsvieti sa na tri sekundy
vždy po zapnutí zapaľovania.
Ak ostane kontrolka rozsvietená alebo
sa rozsvieti pri jazde nad 12 km/h,
signalizuje poruchu systému ABS.
Vozidlo si však zachováva klasický
spôsob brzdenia s posiňlovačom.
Rozsvietenie tejto kontrolky je
doprevádzané zvukovým signálom anápisom "ABS fault" (porucha systé-
mu ABS) na viacúčelovom displeji.
Obráťte sa na servis PEUGEOT.
Kontrolka činnosti systému kontroly dynamickej stability (ESP/ASR)
Rozsvieti sa pri každom zapnutí zapaľovania po dobu 3 sekúnd.
V prípade, že sa rozsvieti kontrolka pri bežiacom motore na vozidle za
jazdy, pričom je doprevádzaná zvukovým signálom a správou "ESP/ASR not
functioning" (porucha systému ESP/ASR), obráťte sa na servis PEUGEOT.
Kontrolka žhavenia dieselového motora
Rozsvieti sa pri zapnutí zapaľovania.
Počkajte pokiaľ zhasne, skôr než začnete motor štartovať. Kontrolka prítomnosti vody v naftovom filtri (podľa krajiny určenia)
Rozsvietenie tejto kontrolky je doprevádzané zvukovým signálom a správou "Water in diesel fuel filter" (prítomnosť vody v palivovom fil-
tri) na viacúčelovom displeji.
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia vstrekovacieho systému.
Obráťte sa na servis PEUGEOT. Kontrolka autodiagnostiky motora
Rozsvieti sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Rozsvietenie tejto kontrolky za chodu motora, doprevádzané zvukovým
signálom a správou na viacúčelovom displeji:
- "Antipollution fault" (porucha systému znižovania škodlivín), znamená poru-
chu systému znižovania škodlivín (zapríčinenú vynímočným predĺžením jazdy
v meste: znížená rýchlosť, dlhé zápchy, ...). Následnú regeneráciu filtradosiahnete tak, že akonáhle Vám to podmienky dovolia, zvýšite rýchlosť jazdyna 60 km/h alebo viac po dobu minimálne 5 minút (až po zhasnutie kontrolky).
Ak ostane kontrolka rozsvietená, kontaktujte servis PEUGEOT.
- "Diesel fuel additive fault" (minimálna hladina aditíva do nafty) alebo "Risk
of clogging of the particulate emissions filter" (riziko zahltenia filtra na
pevné častice) signalizuje poruchu filtra na pevné častice.
Jej blikanie pri zapnutom motore, doprevádzané zvukovým signálom a správou
"Engine antipollution system inoperative" (nefunčný systém znižovania
škodlivín) na viacúčelovom displeji signalizuje poruchu činnosti vstrekovacieho
systému alebo zapaľovania (katalyzátora). Hrozí riziko zničenia katalyzátora (iba
benzínové motory).
Obráťte sa urýchlene na servis PEUGEOT.
KONTROLA ČINNOSTI 31

Page 38 of 183

14-04-2003
ZÁKLADNÉ FUNKCIEZapnutie/vypnutie
Kľúč od zapaľovania v polohe PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ ZAPAĽOVANIE, zatlačte na tlačidlo Aa
uvediete autorádio do činnosti.
Autorádio môže byť v činnosti bez zapnutého zapaľovania po dobu maximálne 30 minút.
Systém ochrany proti odcudzeniu
Autorádio je zakódované takým spôsobom, aby mohlo fungovať iba vo Vašom vozidle. V prípade jeho inštalácie v inom
vozidle sa stáva nepoužiteľné.
Systém proti odcudzeniu je automatický a nevyžaduje si žiadne úkony z Vašej strany.
NASTAVENIE HLASITOSTI
Následnými zatlačeniami tlačidla Calebo tlačidla Bmôžete zvyšovať resp. znižovať hlasitosť autorádia.
Jedným trvalým zatlačením na tlačidlá Ca B je možné hlasitosť plynule zvyšovať alebo znižovať.
NASTAVENIE AUDIO Následnými zatlačeniami tlačidla Hzískate prístup k regulácii hĺbok (BASS), výšok (TREB), zvýraznených
hĺbok (LOUD) , ozvučenia vpredu/vzadu (FAD), stereováhy (BAL)a automatickej korekcie hlasitosti.
Opustenie režimu audio sa vykoná automaticky po niekoľkých sekundách, alebo okamžite zatlačením tlačidla Hpo nastavení automatickej korekcie hlasitosti.
Upozornenie: Nastavenie hÍbok a výšok je samostatné pre každý zdroj zvuku. Je možné vykonať rôzne
nastavenie pre rádio, kazetový prehrávač (RB3), CD (RD3) alebo menič CD.
VÁŠ PEUGEOT 307 SW DETAILNE
42

Page 40 of 183

14-04-2003
ZDROJ ZVUKU RÁDIO
Poznámky k príjmu rozhlasového vysielania
Vaše autorádio bude podliehať vplyvom, ktoré nie sú prítomné v prípade rádioprijímačov nainštalovaných v miestnosti.
Príjem v amplitúdovej modulácii (GO/PO) ako aj vo frekvenčnej modulácii (FM) podlieha rôznym poruchám, ktoré však
nespochybňujú kvalitu Vášho autorádia a jeho inštalácie, ale sú spôsobené povahou signálov a schopnosťou ich šírenia.
V amplitúdovej modulácii môžete zaznamenať poruchy pri prechode popod vedením vysokého napätia, pod mostami alebo
v tuneloch.
Vo frekvenčnej modulácii môže odraz signálu od prekážok (pohoria, kopce, budovy, atď), tieňové zóny (bez pokrytia
signálom) spôsobiť poruchy príjmu.
Voľba zdroja zvuku rádioAutorádio RB3 : následnými stlačeniami tlačidla "SRC".
Autorádio RD3 : stlačte tlačidlo R.
Voľba vlnového rozsahu Autorádio RB3 : vlnový rozsah FM1, FM2, FMast a AM zvoľte krátkymi zatlačeniami tlačidla "BND/AST".
Autorádio RD3 : vlnový rozsah FM1, FM2, FMast a AM zvoľte krátkymi zatlačeniami tlačidla R.
Automatické vyhľadávanie staníc
Krátko zatlačte na jedno z tlačidiel Lalebo Na zvolíte si nasledujúcu alebo predchádzajúcu sta-
nicu. Ak tlačidlo podržíte zatlačené, frekvencie začnú defilovať (postupné zobrazenie) v danom smere.
Defilovanie sa ukončí na prvej stanici, ktorú systém identifikuje ihneď po uvoľnení tlačidla.
V prípade aktivácie programu cestného spravodajstva TAbudú vybrané len stanice, ktoré dopravné spravodajstvo vysielajú.
Vyhľadávanie staníc prehľadá prvý krát celé pásmo najskôr s citlivosťou "LO"(výber iba najsilnejších vysielačov) a potom s
citlivosťou "DX"(výber slabých a vzdialených vysielačov).
Priamo do režimu vyhľadávania s citlivosťou "DX"prejdete po dvoch následných zatlačeniach tlačidla Lalebo N.
VÁŠ PEUGEOT 307 SW DETAILNE
44

Page 47 of 183

14-04-2003
ZDROJ ZVUKU RÁDIO
Poznámky k príjmu rozhlasového vysielania
Vaše autorádio bude podliehať vplyvom, ktoré nie sú prítomné v prípade rádioprijímačov nainštalovaných v miestnosti.
Príjem v amplitúdovej modulácii (GO/PO) ako aj vo frekvenčnej modulácii (FM) podlieha rôznym poruchám, ktoré však
nespochybňujú kvalitu Vášho autorádia a jeho inštalácie, ale sú spôsobené povahou signálov a schopnosťou ich šírenia.
V amplitúdovej modulácii môžete zaznamenať poruchy pri prechode popod vedením vysokého napätia, pod mostami alebo
v tuneloch.
Vo frekvenčnej modulácii môže odraz signálu od prekážok (pohoria, kopce, budovy, atď), tieňové zóny (bez pokrytia
signálom) spôsobiť poruchy príjmu.
Voľba zdroja zvuku rádioAutorádio RB3 : následnými stlačeniami tlačidla "SRC".
Autorádio RD3 : stlačte tlačidlo R.
Voľba vlnového rozsahu Autorádio RB3 : vlnový rozsah FM1, FM2, FMast a AM zvoľte krátkymi zatlačeniami tlačidla "BND/AST".
Autorádio RD3 : vlnový rozsah FM1, FM2, FMast a AM zvoľte krátkymi zatlačeniami tlačidla R.
Automatické vyhľadávanie staníc
Krátko zatlačte na jedno z tlačidiel Lalebo Na zvolíte si nasledujúcu alebo predchádzajúcu sta-
nicu. Ak tlačidlo podržíte zatlačené, frekvencie začnú defilovať (postupné zobrazenie) v danom smere.
Defilovanie sa ukončí na prvej stanici, ktorú systém identifikuje ihneď po uvoľnení tlačidla.
V prípade aktivácie programu cestného spravodajstva TAbudú vybrané len stanice, ktoré dopravné spravodajstvo vysielajú.
Vyhľadávanie staníc prehľadá prvý krát celé pásmo najskôr s citlivosťou "LO"(výber iba najsilnejších vysielačov) a potom s
citlivosťou "DX"(výber slabých a vzdialených vysielačov).
Priamo do režimu vyhľadávania s citlivosťou "DX"prejdete po dvoch následných zatlačeniach tlačidla Lalebo N.
VÁŠ PEUGEOT 307 SW DETAILNE
44

Page 51 of 183

14-04-2003
ZDROJ ZVUKU CD : AUTORÁDIO RD3
Voľba zdroja zvuku CDPo vložení CD nosiča potlačenou stranou smerom horesa čítač CD nosičov automaticky uvedie do činnosti.
V prípade, že je už CD nosič v čítači prítomný, zatlačte tlačidlo Q.
Vysunutie CD nosiča CD nosič z čítača vysuniete zatlačením tlačidla S.
Voľba úseku (skladby) na CD nosiči Nasledujúci úsek zvolíte zatlačením tlačidla L.
Začiatok práve počúvaného úseku alebo úsek predchádzajúci zvolíte zatlačením tlačidla N.
Zrýchlený posluch
Zrýchlený posluch smerom dopredu alebo dozadu dosiahnete podržaním tlačidiel Lalebo N(dlhé zatlačenie).
Zrýchlený posluch sa ukončí ihneď po uvoľnení tlačidla.
Posluch náhodne usporiadaných úsekov (skladieb) (RDM)
Potom, ako bol zvolený CD nosič za zdroj zvuku, podržte zatlačené tlačidlo Qviac ako 2 sekundy. Jednotlivé úseky na CD
nosiči budú čítané v náhodne zvolenom poradí. Opätovným zatlačením tlačidla Qna viac ako 2 sekundy prejde prístroj do
režimu normálneho posluchu CD nosiča.
Režim posluchu v náhodnom usporiadaní sa vypne pri každom vypnutí autorádia.
VÁŠ PEUGEOT 307 SW DETAILNE 49
Použitie napálených CD nosičov môže vyvolať nesprávnu činnosť prehrávača.
Používajte výhradne kruhové nosiče.

Page 65 of 183

14-04-2003
VÁŠ PEUGEOT 307 SW DETAILNE
64
Vloženie PIN kódu Pomocou alfanumerickej klávesnice zadajte Váš PIN kód a potvrďte stlačením kolieska Galebo
tlačidla #, čím sa dostanete do siete. Napojenie na sieť Vám potvrdí obrázok na displeji. Upozornenie: ak po tri razy za sebou vložíte nesprávny PIN kód, SIM karta sa zablokuje. Na
jej deblokáciu potrebujete zadať Váš PUK kód. PUK kód Vám dodá predajca SIM karty (pri
zadávaní PUK kódu sa toleruje 10 za sebou idúcich pokusov ; potom sa Vaša SIM karta stane
definitívne nepoužiteľnou). Upozornenie: PIN kód je od Vás žiadaný po každom zapnutí kontaktu, iba ak by ste predtým
PIN kód uložili do pamäti, alebo ak na SIM karte nie je zapnutá ochrana pomocou PIN kódu.
Vypnutie zabezpečenia PIN kódom
V menu "Telephone functions" (Funkcie telefónu) vyberte "Security"(Zabezpečenie) a potom "Process the PIN code"
(Úprava PIN kódu) a potvrďte funkciu "Cancel"(Vypnúť).
Upozornenie: ak tento krok urobíte, nestraťte Vašu SIM kartu, inak by ktokoľvek, kto by ju našiel, mohol s ňou telefonovať
bez obmedzenia.
Displej telefónneho režimu Mimo komunikácie
Tento displej zobrazuje nové hlasové odkazy alebo SMS správy, dobu trvania hovorov
od posledného vynulovania a stav Vášho telefónu.
Počas komunikácie
Displej zobrazuje dobu, ktorá uplynula od začiatku hovoru a tiež číslo* alebo meno dru-
hej strany (pokiaľ ho máte uložené v pamäti) a stav Vášho telefónu.
* Podľa ponuky

Page 70 of 183

14-04-2003
VÁŠ PEUGEOT 307 SW DETAILNE69
Hlasové ovládanie
Hlasom je možné pomocou slov alebo naprogramovaných výrazov ovládať určité funkcie rádiotelefónu RT3.
Aktivácia hlasového ovládania
Stlačte tlačidlo na konci páčky osvetlenia, a tak aktivujete túto funkciu. Príklad: vyvolanie stanice uloženej pod tlačidlom 3, kľúčové slová sú: "Radio" "Memory" "3" .
Pri použití týchto kľúčových slov je potrebné vysloviť slovo "Radio", počkať na zvukový signál potvrdenia, potom pokračo-
vať slovom "Memory", počkať na zvukový signál potvrdenia, potom pokračovať slovom "3", počkať na zvukový signál pot-
vrdenia, ktorý následne vykoná požadovaný úkon. Poznámky:
- medzi vyslovením dvoch kľúčových slov sa na displeji zobrazí čas, ktorý Vám ostáva a rozpoznané slovo,
- ak sa nevysloví hlasová správa, funkcia sa vypne po zhruba desiatich sekundách,
- v prípade nesprávneho porozumenia systém oznámi "Pardon"a na displeji zobrazí "Word not recognised" (Neznáme slovo).
Vyslovením výrazu "Help"(Pomoc) alebo "What can I say" (Čo môžem povedať) sa na displeji zobrazia všetky možnosti
ovládané hlasom, ktoré sú k dispozícii.
Zoznam hlasových funkcií
- Pre posluch rádia, povedzte "RADIO" (Rádio), a potom :
"PREVIOUS" (PREDCHÁDZAJÚCE) / "FOLLOWING" (NASLEDOVNÉ) / "MEMORY" (PAMAŤ) + "1...6" / "AUTOSTORE"
- Pre posluch CD, povedzte "CD PLAYER" (CD ČÍTAČ), a potom : "PREVIOUS TRACK" (PREDCHÁDZAJÚCA STOPA) / "FOLLOWING TRACK" (NASLEDUJÚCA STOPA) / "TRACK NUMBER"
(STOPA ČÍSLO) + "1...20" / "SHUFFLE" (NÁHODNÉ PREHRÁVANIE) / "SCAN" / "REPEAT" (OPAKOVAŤ)
- Pre menič CD, povedzte "CD CHANGER" (CD MENIČ) a potom : "PREVIOUS TRACK" (PREDCHÁDZAJÚCA STOPA) / "FOLLOWING TRACK" (NASLEDUJÚCA STOPA) / "TRACK NUMBER"
(STOPA ČÍSLO) + "1...20" / "PREVIOUS DISC" (PREDCHÁDZAJÚCE CD)" / "FOLLOWING DISC" (NASLEDUJÚCE CD) / "CD
NUMBER" (CD ČÍSLO) + "1...5" / "SHUFFLE" (NÁHODNÉ PREHRÁVANIE) / "SCAN" / "REPEAT" (OPAKOVAŤ)
- Pre telefón, povedzte "TELEPHONE" (TELEFÓN) a potom : "LAST NUMBER" (POSLEDNÉ ČÍSLO) / "DIRECTORY" (ADRESÁR) + DESCRIPTION "SERVICES" (VOĽBA"SLUŽBY")
- Pre navigáciu, povedzte "NAVIGATION" (NAVIGÁCIA) a potom : "STOP" (ZASTAVIŤ) / "RE START" (OBNOVIŤ)/ "DIRECTORY" (ADRESÁR) + DESCRIPTION (VOĽBA)
- Pre zmenu permanentnej aplikácie, povedzte "DISPLAY" (ZOBRAZIŤ), a potom : "AUDIO" / "TELEPHONE" (TELEFÓN) / "NAVIGATION" (NAVIGÁCIA) / "TRIP COMPUTER" (PALUBNÝ POČÍTAČ)
- Pre priame volanie osoby zadanej v adresári, povedzte "CALL" + DESCRIPTION ("ZAVOLAŤ" + VOĽBA)
- Pre navigáciu k osobe zadanej v adresári, povedzte "GUIDE TO + DESCRIPTION ("NAVIGOVAŤ K" + VOĽBA)
- Rôzne : "CANCEL" (ZRUŠIŤ) / "HELP" (POMOC) / "WHAT CAN I SAY" (ČO MOŽEM POVEDAŤ)

Page 112 of 183

14-04-2003
DVERE
Otváranie dverí zvonka
Otváranie dverí zvnútra
Zámky predných dverí umožňujú
kompletné odomknutie vozidla.
Naopak ovládač otvárania zadných
dverí odomyká výhradne tieto zadnédvere. Upozornenie:ovládače otvárania
dverí sú pri superuzamknutí vozidla nefunkčné. Zamknutie/odomknutie dverí zvnútra
Zatlačte na tlačidlo
A.
Umožňuje odomknúť alebo zamknúť
dvere a kufor. Upozornenie: ak je vozidlo superu-
zamknuté, tlačidlo Aje nefunkčné. V
tomto prípade použite na odomknu-
tie diaľkové ovládanie.
Výstraha "otvorené dvere"
Pri bežiacom motore, v prípade že
jedny z dverí sú nesprávne uzavreté,
ste o tomto stave informovaný
zvukovým signálom a obrázkom
lokalizujúcim neuzavreté dvere na
viacúčelovom displeji.
Okrem toho na vozidle za jazdy
začne blikať stropné osvetlenie. Detská bezpečnostná poistka
Zabraňuje možnosti otvárania
zadných dverí zvnútra.
Otočte ovládačom o štvrť otáčky
pomocou kľúča od zapaľovania.
VÁŠ PEUGEOT 307 SW DETAILNE 107

Page:   1-10 11-20 21-30 next >