Peugeot 307 SW 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 111 of 191

104
15-03-2004
105
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
EL MANDO DE LUCES
Luces delanteras y traseras
La selección se efectúa girando el
anillo A. Inversión de las luces de cruce /
luces de carretera
Tire del mando hacia Ud.
Observación :
contacto quitado, a
la apertura de la puerta conductor,
se escucha una señal sonora, si deja
las luces encendidas.
Faros antiniebla delanteros y luz
antiniebla trasera
La selección se efectúa por la rota-
ción del anillo hacia adelante para
encender y hacia atrás para apagar.
El estado se visualiza por el testigo
del combinado. Vehículos equipados con faros
antiniebla delanteros y luz
antiniebla trasera (anillo C)
Luces apagadas
Luces de posición
Luces de cruce / Luces
de carreteraIluminación automática
de las luces Luz antiniebla trasera Faros antiniebla delanteros
(1
a rotación del anillo hacia
adelante)
Faros antiniebla delan-
teros y luz antiniebla
trasera (2
a rotación del
anillo hacia adelante).
Observación : para apagar la luz
antiniebla trasera y los faros anti-
niebla delanteros, gire el anillo dos
veces seguidas hacia atrás.
Observación : durante un corte au-
tomático de las luces o durante un
corte manual de las luces de cruce,
los faros antiniebla delanteros, la luz
antiniebla trasera y las luces de po-
sición se quedarán encendidas (gire
el anillo hacia atrás para apagar los
faros antiniebla delanteros. Las lu-
ces de posición se apagarán en ese
momento).
Vehículos equipados con luz
antiniebla trasera (anillo B)
Funciona únicamente con las luces
de cruce y de carretera.
Observación :
durante un corte
automático de las luces, la luz anti-
niebla trasera y las luces de cruce se
quedarán encendidas (gire el anillo
hacia atrás para apagar la luz an-
tiniebla trasera. Las luces de cruce
y de posición se apagarán en ese
momento). Funcionan con las luces de posición
y de cruce.
Al pasar a las luces de carretera, los
faros antiniebla delanteros se apa-
gan. Se volverán a encender en caso
de apagar las luces de carretera.

Page 112 of 191

104
15-03-2004
105
15-03-2004
Iluminación de aparcamiento
En caso de poca luminosidad o que
sea de noche, si deja su vehículo,
las luces de posición y de cruce se
pueden quedar encendidas durante
aproximadamente un minuto.
Para ello :
- ponga la llave en posición STOP,
- ponga el mando de luces en posi- ción 0,
- haga una "ráfaga de luces",
- salga y bloquee el vehículo.ILUMINACIÓN AUTOMÁTICA
DE LAS LUCES
Las luces de posición y de cruce se
encienden automáticamente en caso
de poca luminosidad, así como en
caso de funcionamiento continuo de
los limpiaparabrisas
y se apagan cuando vuelve a haber
suiciente luminosidad o cuando los
limpiaparabrisas se paran.
En tiempo de niebla o de nieve, el
captador de luminosidad puede
detectar una luz suiciente. En
consecuencia, las luces no se en-
cenderán automáticamente.
Esta función está activa a la entrega
del vehículo.
Para neutralizar o activar la función :
- ponga la llave de contacto en po- sición accesorios (1
a muesca de la
llave),
- ponga el mando de luces en posi- ción AUTO/0 ,
- pulse más de cuatro segundos en su extremo.
No tape el captador de lumino-
sidad, acoplado con el captador
de lluvia, situado en el centro del
parabrisas, detrás del retrovisor
interior. Sirve para la iluminación
automática de las luces.
Control de funcionamiento
Activación
La función activada va acompañada
de una señal sonora y de un mensa-
je en la pantalla multifunción.
Neutralización
La función neutralizada va acompa-
ñada de una señal sonora.
Cuando el conductor utiliza los man-
dos manuales de iluminación, la fun-
ción se neutraliza temporalmente.
En caso de disfuncionamiento del
captador de luminosidad,
las luces
se encienden acompañadas de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
SU 307 SW AL DETALLE
En tiempo claro o de llu-
via, tanto de día como de
noche, los faros antiniebla
delanteros y la luz antinie-
bla trasera son deslum-
brantes y están prohibidos.
No olvide apagarlos cuando dejen
de serles necesarios.
Indicadores de dirección
(intermitentes) A la izquierda : hacia
abajo.
A la derecha : hacia
arriba.

Page 113 of 191

106
15-03-2004
107
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
EL MANDO DEL
LIMPIAPARABRISAS
Limpiaparabrisas delantero con
barrido intermitente
2 Barrido rápido
(fuertes precipitaciones).
1 Barrido normal
(lluvia moderada).
I Barrido intermitente.
0 Parado.
ê Barrido golpe a golpe
(empuje hacia abajo).
En posición Intermitente, la cadencia
de barrido es proporcional a la velo-
cidad del vehículo. Limpiaparabrisas delantero con
barrido automático
2
Barrido rápido
(fuertes precipitaciones).
1 Barrido normal
(lluvia moderada).
AUTO Barrido automático.
0 Parado.
ê Barrido golpe a golpe
(empuje hacia abajo).
En posición AUTO, la cadencia de
barrido es proporcional a la intensi-
dad de las precipitaciones. Es necesario reactivar el mando des-
pués de cada corte de contacto :
- desplace el mando hacia una posi-
ción cualquiera,
- y después déjelo en la posición deseada.
Posición particular del
limpiaparabrisas delantero
En el minuto que sigue al quitar el
contacto, toda acción en el mando
del limpiaparabrisas posiciona las
escobillas en el centro del parabri-
sas. Esta posición permite posicio-
nar las escobillas para el parking de
invierno, para limpiarlas o cambiar-
las (Ver capítulo "Las informaciones
prácticas -
§ Cambiar una escobilla
del limpiaparabrisas").
Para volver a poner las escobillas
después de la intervención, ponga
la llave de contacto y maniobre el
mando.
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
piaparabrisas funcionan durante un
tiempo determinado.
El lavaparabrisas y el lavafaros fun-
cionan simultáneamente durante dos
segundos, solamente si las luces
de cruce o las de carretera están
encendidas .

Page 114 of 191

106
15-03-2004
107
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
Barrido con frecuencia
automática
En la posición AUTO, el limpiapara-
brisas funciona automáticamente y
adapta su velocidad a la intensi-
dad de las precipitaciones .
Control de funcionamiento
Activación
La activación de la función está
acompañada del mensaje " Limpia-
parabrisas automático activado"
en la pantalla multifunción.
Neutralización
En caso de disfuncionamiento , el
conductor está informado gracias
a una señal sonora y al mensaje
"Limpiaparabrisas auto con fallo"
en la pantalla multifunción.
En la posición AUTO, el limpiapa-
rabrisas funciona en modo intermi-
tente.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema. No tape el captador de llu-
via situado en el parabri-
sas detrás del retrovisor
interior.
Cuando lave el vehículo en una
estación automática, quite el con-
tacto o compruebe que el mando
limpiaparabrisas no está en posi-
ción automática.
En invierno, es aconsejable es-
perar el deshelado completo del
parabrisas antes de accionar el
barrido automático.Limpialunas trasero
Gire el anillo A hasta la pri-
mera muesca, para obtener
un barrido intermitente.
Lavalunas trasero
Gire el anillo A sobrepa-
sando la primera muesca,
el lavalunas y después el
limpialunas funcionan durante un
tiempo determinado.

Page 115 of 191

108109
EL ORDENADOR DE A
BORDO Pantalla color DT
SU 307 SW AL DETALLE
Pantalla monocromo B
- la autonomía,
- la distancia recorrida,
- el consumo medio,
- el consumo instantáneo,
- la velocidad media,
Además, permite, acceder a las
informaciones del diario de las
alertas .
Puesta a cero
Pulse más de dos segundos el mando. - las
"Informaciones instantá-
neas" con :
• la autonomía,
• el consumio instantáneo,
• la distancia que queda por reco- rrer.
- El "Recorrido 1" con :
• la distancia recorrida,
• el consumo medio,
• la velocidad media,
- El "Recorrido 2" con las mismas
características.
Además, permite, acceder a las
informaciones del diario de las
alertas .
Puesta a cero
Cuando sale señalado el recorrido
deseado, pulse más de dos segun-
dos el mando.
Cada impulso en el botón situado en
el extremo del
mando del limpiapa-
rabrisas permite señalar alternativa-
mente :
Pantalla monocromo CT
- El menú "vehículo" con :
• la autonomía, el consumo instan- taneo, y la distancia que le queda
por recorrer,
- El menú "1" (recorrido "1") con :
• la distancia recorrida, el consu- mo medio, y la velocidad media
calculadas en el recorrido "1",
- El menú "2" (recorrido "2") con las
mismas características.
Además, permite, acceder a las
informaciones del diario de las
alertas .
Puesta a cero
Cuando sale señalado el recorrido
deseado, pulse más de dos segun-
dos el mando.
15-03-200415-03-2004

Page 116 of 191

108109
Autonomía
Indica el número de kilómetros que
pueden aún recorrerse con el carbu-
rante que queda en el depósito.
Observación : puede pasar que
vea la cifra aumentar a continua-
ción de un cambio de conducción
o de relieve, ocasionando una
bajada importante del consumo
instantáneo. Cuando la autonomía
es inferior a 30 km., salen señalados
tres segmentos. Una vez realizado
el complemento de carburante, la
autonomía sale señalada cuando ha
sobrepasado 100 km.
Si salen señalados segmentos hori-
zontales, mientras se circula, en lu-
gar de la cifras, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Consumo instantáneo
Es la cantidad media de carburante
consumido desde hace algunos se-
gundos.
Esta función solamente sale señala-
da a partir de 30 Km./h.
Consumo medio
Es la cantidad media de carburante
consumido desde la última puesta a
cero del ordenador.
Distancia recorrida
Indica la distancia recorrida desde la
última puesta acero del ordenador.
Distancia que queda por
recorrer
Es la distancia al destino, calculada
en todo momento por la navegación
si está activado un guiado o capturada
por el usuario, menos los kilómetros
efectuados desde la captura.
Observación : por defecto, salen
rayas señaladas en lugar de las
cifras.
Velocidad media
Es la velocidad media calculada
desde la última puesta a cero del
ordenador (contacto puesto).
El diario de las alertas
Recapitula los mensajes de alertas
activos señalándolos sucesivamente
en la pantalla multifunción.
Los recorridos
Los recorridos "1" y "2" son inde-
pendientes y de utilización idéntica.
El recorrido "1" permite efectuar, por
ejemplo, cálculos diarios y el recorri-
do "2" cálculos mensuales.
SU 307 SW AL DETALLE
15-03-200415-03-2004

Page 117 of 191

110111SU 307 SW AL DETALLE
Particularidades de la
pantalla monocromo CT y de
la pantalla color DT
Menú general
Pulse la tecla "MENÚ" para acceder
al menú general.
Seleccione el icono "Ordenador
de a bordo" con la moleta, y valide
para acceder al menú "Ordenador de
a bordo".
El menú "Ordenador de a bordo"
ofrece las siguientes posibilidades :
- Coniguración Ordenador de a bordo,
- Diario de las alertas.
Menú contextual "Ordenador
de a bordo"
El menú contextual asociado a la
aplicación "Ordenador de a bordo"
aparece en señalización superpues-
ta, cuando la aplicación está en
curso de utilización en el fondo de
la pantalla.
Pulse brevemente en la moleta en
aplicación permanente "Ordenador
de a bordo", para seleccionar una de
las funciones siguientes :
- Diario de las alertas,
- Distancia hasta el destino. Coniguración Ordenador
de a bordo
Esta función permite capturar la
distancia hasta el destino (cuando
un guiado no está activado ; sino que,
la información vienen dada por la
navegación) y cambiar las unida-
des (ºC o ºF, km y litros o millas y
galones).
Distancia hasta el destino
Cuando un guiado no está activa-
do, ésta permite introducir un valor
aproximado para permitir todos los
cálculos del ordenador de a bordo.
15-03-200415-03-2004

Page 118 of 191

110111
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
1 - Mando de elevalunas eléctrico conductor.
2 - Mando de elevalunas eléctrico pasajero.
3 - Mando de elevalunas eléctrico trasero derecho.
4 - Mando de elevalunas eléctrico trasero izquierdo.
5 - Neutralización de los mandos de los elevalunas eléctricos
situados en las plazas traseras
(seguridad niños).
Dispone de dos posibilidades :
Funcionamiento manual :
Pulse el interruptor o tire de él, sin
sobreparar el punto de resistencia.
La luna se detiene en cuanto suelta
el interruptor. Funcionamiento automático :
Pulse el interruptor o tire de él, so-
brepasando el punto de resistencia :
la luna se abre o se cierra completa-
mente después de haber soltado el
interruptor. Un nuevo impulso detie-
ne completamente el movimiento de
la luna.
Observación :
al abrir una de las
puertas o aproximadamente 45 se-
gundos después de haber quitado la
llave de contacto, no se podrá abrir o
cerrar ninguna de las lunas. Deberá
volver a poner el contacto para abrir
o cerrar las lunas.
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y encuentra un
obstáculo, se detiene y baja parcial-
mente.
Observación :
En caso de apertura inoportuna de la
luna durante el cierre (por ejemplo en
caso de hielo), pulse el mando hasta
la apertura completa, y después tire
de ella nuevamente hasta el cierre.
Mantenga el mando pulsado durante
un segundo después del cierre.
Durante estas operaciones, la
función antipinzamiento es ino-
perante.
Neutralización de los mando de
elevalunas traseros
Por la seguridad de sus niños, pulse
el mando 5 para neutralizar los man-
dos de los elevalunas traseros ea
cual fuere su posición.
SU 307 SW AL DETALLE
Retire siempre la llave de
contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un
corto periodo.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse el mando
afectado.
Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas pasaje-
ros, el conductor debe asegurarse
que ninguna persona impide el
cierre correcto de las lunas.
El conductor debe asegurarse
que los pasajeros utilizan correc-
tamente los elevalunas.
Tenga cuidado con los niños
cuando maniobre las lunas.
Botón subida, la neutralización está
activada. Botón bajado, la neutraliza-
ción está desactivada.
REINICIACIÓN DE LOS
ELEVALUNAS
Después de volver a conectar la
batería o en caso de disfunciona-
miento, suelte el mando y tire de
ella nuevamente hasta el cierre
completo. Mantenga el mando pul-
sado durante un segundo después
del cierre.
La función antipinzamiento no
está operante cuando se realizan
estas operaciones.
15-03-200415-03-2004

Page 119 of 191

102
15-03-2004
103
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
LA APERTURA DEL CAPÓ
MOTOR
Desde el interior : empuje el mando
situado en el lado izquierdo, bajo el
panel de instrumentos.
Desde el exterior : levante el mando
y levante el capó.
Soporte capó
Fije el soporte para mantener el capó
abierto.
Antes de cerrar el capó, ponga el
soporte en su alojamiento.
Para cerrar
Baje el capó y suéltelo al inal del
recorrido. Compruebe el correcto
bloqueo del capó.
Alerta "capó abierto"
Motor en marcha o vehículo circu-
lando, cuando el capó motor está
mal cerrado, Ud. está alertado por
una señal sonora y un dibujo en la
pantalla multifunción. El llenado de carburante debe reali-
zarse con el
motor parado .
F Abra la tapa de carburante.
F Meta la llave y después gírela ha-
cia la izquierda.
F Retire el tapón y engánchelo en
la patilla situada en la cara interior
de la tapa.
Hay una etiqueta pegada en el inte-
rior de la tapa que le recuerda el tipo
de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente el de-
pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3er corte de la pistola
de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos.
La capacidad del depósito es
aproximadamente de 60 litros.
F Una vez llenado el depósito, blo-
quee el tapón y cierre la tapa.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE
CARBURANTE
Reserva de carburante
Cuando se alcanza
la reserva de carbu-
rante, este testigo se
enciende.
Le quedan aproxima-
damente 50 km de autonomía.
El parpadeo del testigo indica un
disfuncionamiento del indicador de
carburante.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT.

Page 120 of 191

104
15-03-2004
105
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
EL MANDO DE LUCES
Luces delanteras y traseras
La selección se efectúa girando el
anillo A. Inversión de las luces de cruce /
luces de carretera
Tire del mando hacia Ud.
Observación :
contacto quitado, a
la apertura de la puerta conductor,
se escucha una señal sonora, si deja
las luces encendidas.
Faros antiniebla delanteros y luz
antiniebla trasera
La selección se efectúa por la rota-
ción del anillo hacia adelante para
encender y hacia atrás para apagar.
El estado se visualiza por el testigo
del combinado. Vehículos equipados con faros
antiniebla delanteros y luz
antiniebla trasera (anillo C)
Luces apagadas
Luces de posición
Luces de cruce / Luces
de carreteraIluminación automática
de las luces Luz antiniebla trasera Faros antiniebla delanteros
(1
a rotación del anillo hacia
adelante)
Faros antiniebla delan-
teros y luz antiniebla
trasera (2
a rotación del
anillo hacia adelante).
Observación : para apagar la luz
antiniebla trasera y los faros anti-
niebla delanteros, gire el anillo dos
veces seguidas hacia atrás.
Observación : durante un corte au-
tomático de las luces o durante un
corte manual de las luces de cruce,
los faros antiniebla delanteros, la luz
antiniebla trasera y las luces de po-
sición se quedarán encendidas (gire
el anillo hacia atrás para apagar los
faros antiniebla delanteros. Las lu-
ces de posición se apagarán en ese
momento).
Vehículos equipados con luz
antiniebla trasera (anillo B)
Funciona únicamente con las luces
de cruce y de carretera.
Observación :
durante un corte
automático de las luces, la luz anti-
niebla trasera y las luces de cruce se
quedarán encendidas (gire el anillo
hacia atrás para apagar la luz an-
tiniebla trasera. Las luces de cruce
y de posición se apagarán en ese
momento). Funcionan con las luces de posición
y de cruce.
Al pasar a las luces de carretera, los
faros antiniebla delanteros se apa-
gan. Se volverán a encender en caso
de apagar las luces de carretera.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 200 next >