Peugeot 307 SW 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 191

15-03-200415-03-2004
4849SU 307 SW AL DETALLE
Selección de la función radio Búsqueda automática de las
emisorasFUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la
recepción radio
Su radioteléfono está sometido a
fenómenos que Ud. no encontrará
en el caso de su instalación radio
de salón. Tanto la recepción en
amplitud modulada (AM) como en
frecuencia modulada (FM) están su-
jetas a perturbaciones diversas que
no ponen en entredicho la calidad de
su instalación, sino que son debidas
a la naturaleza de las señales y a su
propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones al pasar debajo de
las líneas de alta tensión, debajo de
puentes o en túneles.
En frecuencia modulada, el aleja-
miento de la emisora, la relexión
de la señal contra los obstáculos
(montañas, colinas, inmuebles, etc),
las zonas oscuras (no cubiertas por
los emisores) pueden motivar pertur-
baciones de recepción. Selección de una gama de ondas
Pulse brevemente una de las teclas M
o N para escuchar respectivamen-
te la emisora siguiente o anterior.
El paso se detiene en la primera emi-
sora encontrada.
Si el programa de informaciones
de tráico TA está activado, sólo las
emisoras más potentes que difundan
este tipo de programa serán selec-
cionadas.
La búsqueda de una emisora se
efectúa primero en sensibilidad "LO"
(selección de las emisoras más po-
tentes) para un barrido de la gama
de ondas, y después en sensibilidad
"DX" (selección de las emisoras
más débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bús-
queda en sensibilidad "DX", pulse
dos veces la tecla M o N.
Efectúe impulsos sucesivos en la
tecla
"FUNCIÓN" .
Por impulsos breves
en la tecla "BAND/
AST" , Ud. selecciona
las gamas de ondas
FM1, FM2, FMast y
AM.

Page 52 of 191

15-03-200415-03-2004
4849
Pulse brevemente una de las
teclas H o I para aumentar o
disminuir, respectivamente,
la frecuencia señalada.
Al mantener la tecla pulsada
en la dirección elegida, ob-
tendrá un paso contínuo de
la frecuencia.
El paso se detiene en cuanto
suelte la tecla.
Búsqueda manual de las
emisoras
Memorización manual de las
emisoras
Seleccione la emisora deseada.
Mantenga pulsada una de las teclas
"1" a
"6" durante más de dos se-
gundos.
El sonido se corta conirmando que
la emisora ha sido correctamente
memorizada.
SU 307 SW AL DETALLE
Memorización automática de las
emisoras FM (guardar automáticamente)
Su radioteléfono memoriza automá-
ticamente las 6 mejores emisoras
recibidas en FM. Estas emisoras
se memorizan en la gama de ondas
FMast.
Cuando no se han podido encontrar
6 emisoras, las memorias que que-
dan no cambian. Mantenga pulsada
durante más de dos
segundos la tecla
"BAND/AST"
.
Recuperación de las emisoras
memorizadas
En cada gama de ondas, un impulso
breve en una de las teclas "1" a "6"
recupera la emisora memorizada co-
rrespondiente.

Page 53 of 191

15-03-200415-03-2004
5051SU 307 SW AL DETALLE
Modo regional de seguimiento
(REG)
Ciertas emisoras, cuando se en-
cuentran organizadas en red, emiten
programas regionales en las dife-
rentes zonas que cubren. El modo
de seguimiento regional permite
privilegiar la escucha de un mismo
programa.
Para ello, mantenga pulsada durante
más de dos segundos la tecla "RDS"
para activar o desactivar la función.
La pantalla multifunción indicará :- REG si la función está activada,
- REG tachado o gris si la función
está activada pero no se encuentra
disponible.SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS
(Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a
la escucha de la misma emisora sea
cual fuere la frecuencia que utilice en
la región por la que Ud. pasa. Programa de informaciones de
tráico
Un impulso breve
en la tecla "RDS",
activa o desactiva la
función.
La pantalla multifun-
ción indicará :- RDS si la función está activada,
- RDS tachado o gris si la función
está activada pero no se encuentra
disponible. Pulse la tecla
"TA/
PTY" para activar o
desactivar la función.
La pantalla multifun-
ción indicará :
- TA si la función está activada,
- TA tachado o gris si la función
está activada pero no se encuentra
disponible.
Cualquier boletín de información de
tráico será difundido prioritariamen-
te sea cual fuere la función activa en
ese momento (radio, CD o cargador
CD).
Si desea interrumpir la difusión de un
mensaje, pulse la tecla "TA/PTY".
Observación : el volumen de las
informaciones de tráico es inde-
pendiente del volumen de escu-
cha normal del radioteléfono.
Lo puede regular con el botón de vo-
lumen. El reglaje será memorizado y
se utilizará durante la difusión de los
próximos mensajes.
Seguimiento de las emisoras RDS
La pantalla indica el nombre de la
emisora seleccionada. El radiote-
léfono busca de forma permanente
la emisora que difunde el mismo
programa con la mejor calidad de
escucha. Esta búsqueda puede pro-
vocar pequeñas perturbaciones de la
difusión.

Page 54 of 191

15-03-200415-03-2004
5051SU 307 SW AL DETALLE
Función PTY
Permite la escucha de emisoras que
emiten programas con temas (Info,
Cultura, Deportes, Rock...).
Cuando está seleccionada la FM,
pulse durante más de dos segundos
la tecla "TA/PTY" para activar o des-
activar la función.
Para buscar un programa PTY :
Menú Funciones A
Audio
Seleccione el menú "Funciones
audio" a partir del menú general
para :
- "Activar/Desactivar el seguimiento de frecuencia RDS",
- "Activar/Desactivar el modo regio- nal REG".
- "Informaciones de tráico TMC".
Menú contextual
- active la función PTY,
- gire la moleta G para hacer que
desile la lista de los diferentes
tipos de programas propuestos, y
valide su elección,
- cuando salga señalado el progra- ma que Ud. desee seleccionar,
pulse una de las teclas M o N para
efectuar una búsqueda automática
(después de una búsqueda au-
tomática, la función PTY se des-
activa si no se encuentra ninguna
emisora).
En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para
ello, mantenga pulsadas durante
más de dos segundos las teclas de
preselección " 1" a " 6". La recupera-
ción del tipo de programa memoriza-
do se efectúa por un impulso breve
en la tecla correspondiente. Sistema EON
Este sistema une entre si aquellas
emisoras que pertenecen a una
misma red. Permite difundir una in-
formación de tráico o un programa
PTY
emitido por una emisora que
pertenezca a la misma red que la
emisora que se está escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el progra-
ma de informaciones de tráico TA o
la función PTY. Pulsando la moleta
G, el menú con-
textual da acceso a las siguientes
funciones :
- "Capturar una frecuencia",
- "Lista de las emisoras" para acce- der directamente a las 30 emisoras
captadas localmente,
- "Arreglar lista" para actualizar esta lista.
- "Visualizar Radio text" para que salgan señaladas las informacio-
nes asociadas a la emisora que
está escuchando, si "RT" sale
señalado permanentemente.

Page 55 of 191

15-03-200415-03-2004
5253SU 307 SW AL DETALLE
Expulsión de un CdSelección de un fragmento de un
Cd
Pulsando la moleta G, el menú con-
textual permite activar y neutralizar
las funciones de reproducción alea-
toria, de reproducción del principio
de la canción, programar y señalar
las canciones de reproducción.
Después de introducir un Cd, cara
impresa hacia arriba, el reproductor
de CD se pone automáticamente en
funcionamiento.
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la
tecla
"FUNCIÓN" para seleccionar
la función CD.
FUNCIÓN COMPACT DISC
Selección de la función CD
Pulse la tecla M para seleccionar el
fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha
o para seleccionar el fragmento an-
terior.
El uso de compact discs
grabados puede ocasio-
nar disfuncionamientos.
Inserte únicamente com-
pact discs que tengan
forma circular.
Pulse la tecla
B para
expulsar el Cd del re-
productor. Escucha acelerada
Mantenga pulsadas una de las teclas M
o N para efectuar respectivamente
una escucha acelerada hacia ade-
lante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
tan pronto suelte la tecla. Menú contextual

Page 56 of 191

15-03-200415-03-2004
5253SU 307 SW AL DETALLE
Pulse la tecla M para seleccionar el
fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha
o para seleccionar el fragmento an-
terior. Pulsando la moleta
G, el menú con-
textual permite activar y neutralizar
las funciones de reproducción alea-
toria, de reproducción del principio
de la canción o de repetición de la
canción y señalar las canciones de
reproducción.
FUNCIÓN CARGADOR DE
COMPACT DISC
Selección de la función cargador
CD
Selección de un Cd
Pulse una de las teclas "1" a "5" del
radioteléfono para seleccionar el Cd
correspondiente.
Las teclas H e I permiten seleccionar
respectivamente el Cd anterior / si-
guiente del cargador. Selección de un fragmento de un
Cd
Menú contextual
Escucha acelerada
Mantenga una de las teclas M o N
pulsada para efectuar respectiva-
mente una escucha acelerada en
avance o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detiene tan
pronto suelte la tecla.
Efectúe impulsos sucesivos en la
tecla
"FUNCIÓN" .

Page 57 of 191

15-03-200415-03-2004
5455SU 307 SW AL DETALLE
FUNCIÓN TELÉFONO
Esta función es realizada por un
teléfono GSM bibanda (900 y 1 800
MHz) integrado en el radioteléfono
GPS RT3.
Es un teléfono "manos libres" . Esta
función está asegurada por un micro
situado al lado de la luz de techo
delantera, por los altavoces, por un
mando en el volante y por las órde-
nes vocales que permiten acceder
a la gran mayoría de las funciones
(las teclas del frontal del radiotelé-
fono dan acceso al conjunto de las
funciones).
La visusalización de las principales
funciones de tipo "portátil" así como
la consulta de las agendas está ase-
gurada por la pantalla multifunción.
Esta función está activa , sea cual
fuere la posición de la llave incluso
al cabo de treinta minutos, a la apa-
rición del mensaje "Modo economía
activo" en la pantalla multifunción. Utilización de los menús
Pulse la tecla
"MENÚ" para que
salga señalado el menú general.
Seleccione la aplicación telemática,
y valide "Funciones del teléfono"
para acceder a las principales fun-
ciones del teléfono, y a los diferentes
menús con el in de llegar al menú
deseado.
Este menú le permitirá acceder a las
siguientes funciones : En el interior de cada menú :
- Red : permite seleccionar el modo
de búsqueda de la red y ver las re-
des disponibles.
- Duración de las llamadas : per-
mite consultar los contadores de
duración de la llamadas efectua-
das y la puesta a cero.
- Seguridad : permite administrar
o modiicar el código PIN y borrar
la lista de las llamadas y los mini-
mensajes (SMS).
- Opciones del teléfono : permite
conigurar las llamadas con la pre-
sentación de mi número, descolgar
automáticamente después de X
timbres de llamada, deinir las op-
ciones de los timbres de llamada y
conigurar el número de desvío de
llamada. Desplácese y selec-
cione una función
girando la moleta
G
y valide pulsando la
moleta.
Anule una operación
con la tecla "ESC".
Utilización del teclado
alfanumérico
Con impulsos sucesivos en una te-
cla captura un carácter de segundo
rango y más.
Teclas Carácteres asociados
[1] 1 ó espacio
[2] 2 ó A B C 2 ó a b c 2
[3] 3 ó D E F 3 ó d e f 3
[4] 4 ó G H I 4 ó g h i 4
[5] 5 ó J K L 5 ó j k l 5
[6] 6 ó M N O 6 ó m n o 6
[7] 7 ó P Q R S 7 ó p q r s 7
[8] 8 ó T U V 8 ó t u v 8
[9]
9 ó W X Y Z 9 ó w x y z 9 [0] 0 ó + (impulso largo)
[#] # o validación
[*] * o borra el último carác-
ter capturado (impulso
largo)

Page 58 of 191

15-03-200415-03-2004
5455SU 307 SW AL DETALLE
Abra la trampilla L pulsando
con la ayuda de la punta de
un lápiz en la apertura circu-
lar situada encima de ésta.
Inserte su tarjeta Micro-SIM, dispo-
nible en un distribuidor oicial del
teléfono móvil, en la trampilla tal
como viene indicado en el dibujo, y
ciérrela.
Observación : sólo podrá retirar o
insertar la tarjeta SIM cuando el ra-
dioteléfono GPS RT3 esté apagado.
Introducir la tarjeta SIM Captura del código PIN
Introduzca su código PIN con la ayu-
da del teclado alfanumérico y valide
pulsando la moleta G o pulsando la
tecla # para acceder a la red. La co-
nexión a la red se valida por la apari-
ción de un icono en la pantalla.
Atención : si comete tres errores
sucesivos a la hora de introducir su
código PIN, su tarjeta SIM se blo-
queará. Para desbloquearla tendrá
que introducir el código PUK. El có-
digo PUK se lo facilitará el vendedor
de su tarjeta SIM (el código PUK per-
mite 10 errores sucesivos a la hora
de introducirlo; después de esto, la
tarjeta SIM es deinitivamente inuti-
lizable).
Observación : el código PIN es
requerido cada vez que pone el
contacto, salvo si se ha efectuado
la memorización del código PIN o si
la protección por código PIN no está
activada en la tarjeta SIM. Desactivación de la solicitud del
código PIN
En el menú
"Funciones del telé-
fono" , seleccione "Seguridad", y
"Administrar el código PIN" , y des-
pués valide la función "Desactivar".
Atención : en este caso, no pierda
su tarjeta SIM, sino cualquier perso-
na que la encuentre podrá llamar sin
restricciones.

Page 59 of 191

15-03-200415-03-2004
5657
Pantallas de la función teléfono
Fuera de comunicación
En comunicación
SU 307 SW AL DETALLE
Esta pantalla le indicará la presencia
de mensajes vocales o de mini-men-
sajes (SMS) que no haya consulta-
do, el tiempo de comunicación desde
la última puesta a cero y el estado de
su teléfono.
Esta pantalla le indicará el tiempo
que lleva desde la primera comu-
nicación, así como el número* o el
nombre de la persona que le llama
(si está grabado en la agenda) y el
estado de su teléfono.
* Si opción y servicio disponibles.Hacer una llamada
Pulse la tecla
D para que salga
señalado el menú contextual del
teléfono.
Observación : un impulso de más
de 2 segundos en el extremo 5 del
mando en el volante permite acceder
a un menú contextual limitado a las
funciones "Agenda", "Lista de lla-
madas" y "Buzón de voz" .
Marcar un número Seleccione la función
"Numerar" y marque
el número de la per-
sona a la que quiere
llamar con el teclado
alfanumérico.
Pulse en la tecla D
para llamar. LLamar a partir de una agenda
Seleccione la función
"Agenda" para
acceder al conjunto de las ichas que
forman un número de teléfono o
"Lista de llamadas" para acceder a
la lista de las veinte últimas llamadas
atendidas (si opción presentación
del número activa) o salientes.
Observación : existen dos agendas,
la del radioteléfono GPS RT3 y la
de la tarjeta SIM. Para consultar la
agenda SIM, introduzca su tarjeta
SIM e introduzca su código PIN.
Recibir una llamada
Puede aceptar una
llamada entrante,
anunciada por un
timbre de llamada, o
bien pulsando la tecla
D o bien pulsando en
el extremo del mando
en el volante o recha-
zar la llamada con la tecla Q o selec-
cionando y validando el botón "NO"
de la pantalla "¿ Contestar ?" .
Si acepta, para terminar con la lla-
mada, pulse la tecla Q.
En caso de rechazar, su llamada
será enviada al buzón de voz o al
número de desvío de llamadas.
Puede activar o neutralizar este re-
envío pulsando más de dos segun-
dos en la tecla Q.

Page 60 of 191

15-03-200415-03-2004
5657
Mini-mensajes (SMS)
Consulta de los mini-mensajesEnviar un mini-mensaje Menú "Duración de las llamadas"
Seleccione la función "Duración de
las llamadas" del menú "Funcio-
nes del teléfono" para consultar
el total de la duración de todas las
llamadas realizadas. El contador
parcial totaliza la duración de las lla-
madas desde la última puesta a cero
efectuada con la ayuda del botón
"Puesta a cero" .
SU 307 SW AL DETALLE
Cuando suena la señal sonora (si
opción timbre de llamada para los
mini-mensajes SMS activo) y que
una pantalla superpuesta le avisa "¿
Desea leer el nuevo mini-mensaje
(SMS) ?" , puede optar por leer el
mini-mensaje recibido seleccionan-
do y validando "SI" o por leerlo más
tarde seleccionando y validando
"NO" o pulsando la tecla "ESC" o
esperar a que el aviso desaparezca.
El mensaje será leído por la síntesis
vocal, si ésta está activada.
Observación : puede consultar los
antiguos y nuevos mini-mensajes
que están almacenados. Pulse la
tecla "MENÚ" y valide el icono tele-
mática, seleccione "Mini-mensajes
(SMS)" y valide la función "Lectura
de los mini-mensajes recibidos"
pulsando la moleta G ; luego, des-
plácese por la lista girando la moleta
y púlsela para seleccionar el mini-
mensaje que quiera leer.
Observación : Antes de escribir su
primer mini-mensaje, veriique que
su número de centro de mini-men-
sajes (SMS) está correctamente
memorizado en el submenú "Nº del
centro servidor" . En el caso contra-
rio, todo mini-mensaje que escriba
antes de comprobar este número no
se enviará.
En el menú "Mini-mensajes (SMS)"
valide la función "Redactar un mini-
mensaje" . Escriba su mini-mensaje
con el teclado alfanumérico, y valíde-
lo con el botón "OK" para memori-
zarlo o valide el botón "Enviar" para
enviarlo. La validación del botón
"Enviar" permite marcar el número
del destinatario o seleccionarlo en la
agenda o en la lista de llamadas y
proceder a su envío. Menú "Opciones del teléfono"
Seleccione la función
"Opciones
del teléfono" del menú "Funciones
del teléfono" para acceder a las
funciones :
฀• "Conigurar las llamadas" que
permite activar y neutralizar la fun-
ción "presentación de mi número"
y "descolgar automáticamnete
después de "X" timbres de llama-
da,
฀• "Opciones de timbres de llama- da" que permite modiicar el volu-
men del timbre de llamada para las
llamadas vocales, activar la señal
sonora de recepción de los mini-
mensajes(SMS) y elegir un timbre
de llamada de los 5 propuestos.
฀• "Número de desvío/buzón de voz" que permite grabar el número
de desvío de la llamada elegido
por el cliente, sino la llamada será
enviada al buzón de voz.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 200 next >