Peugeot 307 SW 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 81 of 191

76
15-03-2004
77
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
5. Entrada de aireUn impulso en el botón 5
permite reciclar el aire inte-
rior. El reciclado, visualizado
por la iluminación del testigo,
permite aislar el habitáculo de los
olores y humos exteriores.
Utilizado simultáneamente con el
aire acondicionado, el reciclado
permite mejorar las prestaciones en
reglaje de frío.
Utilizado en clima húmedo, el reci-
clado presenta riesgos de empañado
de las lunas.
Tan pronto le sea posible, ponga el
botón de mando 5 en posición de en-
trada de aire exterior, para evitar los
riesgos de degradación de la calidad
del aire. El testigo se apaga. 6. Desempañado de la luneta
trasera y de los retrovisores
Motor en marcha, un impul-
so en el botón de mando
asegura un desempañado
de la luneta trasera y de los
retrovisores.
Se apaga de manera automática
después de doce minutos aproxima-
damente.
Un nuevo impulso vuelve a ponerlo
en funcionamiento durante doce
minutos.
No obstante, si quiere parar el fun-
cionamiento de desempañado, antes
de llegar a los doce minutos, basta
con pulsar el mando.
Precaución importante
Haga funcionar el sistema de aire
acondicionado de 5 a 10 min., una o
dos veces al mes para mantenerlo en
perfecto estado de funcionamiento.
Si el sistema no produce frío, no lo
active y contacte con un Punto de
Servicio PEUGEOT.
4. Reglaje del caudal de aire
De la posición 1 a la posición
4 , gire el mando para obte-
ner un caudal de aire sui-
ciente con el in de asegurar
su confort.

Page 82 of 191

78
15-03-2004
79
15-03-2004
EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
Funcionamiento automático
2. Programa automático confortPulse la tecla "AUTO". El
sistema regula automática-
mente el ambiente térmico
del habitáculo conforme al
valor que ha seleccionado. Para ello,
dirige la temperatura, el caudal, el
reparto, la entrada de aire así como
el aire acondicionado. Observación :
para su confort entre
dos arranques de su vehículo, los
reglajes se mantienen, si la tem-
peratura del habitáculo ha variado
poco ; sino el funcionamiento vuelve
al modo automático.
3. Programa automático visibilidad
En algunos casos, el progra-
ma automático confort pue-
de resultar insuiciente para
desescarchar o desempañar
las lunas (humedad, numerosos
pasajeros, hielo...). Seleccione este
programa para obtener de manera
más rápida las lunas claras.
Para quitar este programa y volver al
programa automático confort, pulse
la tecla AUTO.
Funcionamiento manual
Según sus gustos, puede hacer una
elección diferente a la propuesta por
el sistema, para ello debe modiicar
el reglaje. Las demás funciones es-
tarán siempre dirigidas de manera
automática. Una simple presión en la
tecla AUTO permite volver al funcio-
namiento totalmente automático.
1. Reglaje de la temperatura
El valor indicado en la pan-
talla corresponde a un nivel
de confort y no a una tem-
peratura en grados Celsius
o Fahrenheit.
Pulse las lechas 1 (hacia arriba o
hacia abajo) para modiicar este va-
lor. El reglaje próximo a 21 permite
obtener un buen confort.
SU 307 SW AL DETALLE

Page 83 of 191

78
15-03-2004
79
15-03-2004
4. Aire acondicionado Pulsando esta tecla se de-
tiene el enfriamiento del
aire. El símbolo "ECO" sale
señalado. Un nuevo impulso
asegura la vuelta al funcionamiento
automático del aire acondicionado.
El símbolo "A/C" sale señalado.
Observación
La condensación creada por el aire
acondicionado provoca, vehículo pa-
rado, un goteo de agua normal bajo
el vehículo.
Con el in de evitar el empañado en
el interior del vehículo en tiempo frío
o húmedo, le aconsejamos no haga
uso del modo "ECO".
5. Reparto del aire Impulsos sucesivos en esta
tecla permiten orientar al-
ternativamente el caudal de
aire hacia :
- el parabrisas (desempañado o desescarche),
- el parabrisas y los pies de los pa- sajeros,
- los pies de los pasajeros,
- los aireadores centrales y laterales y los pies de los pasajeros,
- los aireadores centrales y latera- les. 6. Caudal de aire
El caudal de aire se
puede aumentar o
disminuir pulsando res-
pectivamente las teclas + ó -.
7. Entrada de aire 8. Neutralización del sistema
La tecla "OFF" neutraliza
todas las funciones del sis-
tema.
El confort térmico ya no está
asegurado pero se mantiene un lige-
ro lujo de aire para evitar el empaña-
do y renovar el aire.
Un nuevo impulso en la tecla OFF,
AUTO o "visibilidad" reactiva el sis-
tema con los valores anteriores a la
neutralización.
Observación : si desea cortar com-
pletamente el lujo del aire, pulse la
tecla de entrada de aire 7.
9. Desempañado de la luneta trasera y de los retrovisores
Un impulso en esta tecla
asegura el desempañado
de la luneta trasera y de los
retrovisores. El desempa-
ñado se para automáticamente. Es
posible parar el funcionamiento del
desempañado antes de su extinción
automática, para ello pulse nueva-
mente la tecla.
Precaución importante
Haga funcionar el sistema de aire
acondicionado de 5 a 10 min., una
o dos veces al mes con el in de
mantenerlo en perfecto estado de
funcionamiento.
Si el sistema no produce frío, no lo
utilice y contacte con su Punto de
Servicio PEUGEOT.
Un impulso en esta tecla
permite reciclar el aire inte-
rior. El reciclado, visualizado
por la pantalla, permite aislar
el habitáculo de los olores y humos
exteriores.
Evite el funcionamiento prolongado
en reciclado de aire interior. Para
ello, un nuevo impulso asegura la
vuelta a la gestión automática de la
entrada de aire.
Observación : Con el in de evitar el
empañado en el interior del vehículo
en tiempo frío o húmedo, le aconse-
jamos no haga uso de este modo.
SU 307 SW AL DETALLE

Page 84 of 191

80
15-03-2004
81
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLELOS ASIENTO DELANTEROS
1 - Reglaje longitudinal
Levante el mando y deslice el asien-
to hacia adelante o hacia atrás.
2 - Reglaje de la inclinación del respaldo
Empuje el mando hacia atrás.
3 - Reglaje en altura del asiento conductor o pasajero
Tire del mando hacia arriba o em-
pújelo hacia abajo tantas veces sea
necesario hasta obtener la posición
buscada.
4 - Mando de los asientos térmicos
Motor en marcha, pulse el interrup-
tor. La temperatura se regula auto-
máticamente.
Un nuevo impulso interrumpe el fun-
cionamiento.
Observación : la orden de activa-
ción del calentamiento del o de los
asientos queda memorizado dos mi-
nutos después de quitar el contacto.

Page 85 of 191

80
15-03-2004
81
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
5 - Reposabrazos
Son abatibles y amovibles.
Para desmontarlos, pulse el botón
situado entre el reposabrazos y el
costado del asiento y tire de él.
6 - Reglaje en altura y en inclina-ción del reposacabezas
Para subirlo o bajarlo, tire hacia ade-
lante y deslícelo simultáneamente. Respaldo activo
(asientos delante-
ros)
Tiene un dispositivo que permite evi-
tar el "golpe de conejo".
En un choque por la parte trasera, la
acción del cuerpo sobre el respaldo
del asiento mueve el reposacabezas
hacia adelante y hacia arriba, impi-
diendo la proyección de la cabeza
hacia atrás.
7 - Cajones de colocación
Dispone de un cajón de colocación
debajo de cada asiento delantero.
- Para abrirlo, levántelo y tire.
- Para sacarlo, llévelo al tope de su recorrido, presione en los extre-
mos de las correderas y levántelo,
después tire de él completamente.
- Para volverlo a colocar, al tope del recorrido, presione por encima del
cajón para bloquearlo.
No poner objetos pesados en los
cajones.
Debajo del asiento lado pasajero,
hay un emplazamiento en el suelo
que permite guardar un botiquín y un
triángulo de preseñalización (modelo
pequeño).
8 - Bandeja tipo "avión"
Dispone de una bandeja tipo "avión",
con un porta-latas, en la parte atrás
de cada asiento delantero. Nuna circule con los re-
posacabezas quitados ;
éstos deben ir montados y
correctamente regulados.REPOSACABEZAS TRASERO
Tiene una posición de utilización
(alta) y una posición para la coloca-
ción (baja).
Se pueden desmontar.
Para quitarlos, tire hacia arriba has-
ta el tope, y presione en la uñeta
(asiento lateral) o en las dos uñetas
(asiento central).
El reglaje es correcto cuando
el borde superior del reposaca-
bezas se encuentra en el nivel
superior de la cabeza.
Para quitarlo, póngalo en posición
casi alta, levante la lengüeta con una
moneda y tire.
Para montarlo, meta las varillas
del reposacabezas en los oriicios,
guardando correctamente el eje del
respaldo.

Page 86 of 191

80
15-03-2004
81
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
5 - Reposabrazos
Son abatibles y amovibles.
Para desmontarlos, pulse el botón
situado entre el reposabrazos y el
costado del asiento y tire de él.
6 - Reglaje en altura y en inclina-ción del reposacabezas
Para subirlo o bajarlo, tire hacia ade-
lante y deslícelo simultáneamente. Respaldo activo
(asientos delante-
ros)
Tiene un dispositivo que permite evi-
tar el "golpe de conejo".
En un choque por la parte trasera, la
acción del cuerpo sobre el respaldo
del asiento mueve el reposacabezas
hacia adelante y hacia arriba, impi-
diendo la proyección de la cabeza
hacia atrás.
7 - Cajones de colocación
Dispone de un cajón de colocación
debajo de cada asiento delantero.
- Para abrirlo, levántelo y tire.
- Para sacarlo, llévelo al tope de su recorrido, presione en los extre-
mos de las correderas y levántelo,
después tire de él completamente.
- Para volverlo a colocar, al tope del recorrido, presione por encima del
cajón para bloquearlo.
No poner objetos pesados en los
cajones.
Debajo del asiento lado pasajero,
hay un emplazamiento en el suelo
que permite guardar un botiquín y un
triángulo de preseñalización (modelo
pequeño).
8 - Bandeja tipo "avión"
Dispone de una bandeja tipo "avión",
con un porta-latas, en la parte atrás
de cada asiento delantero. Nuna circule con los re-
posacabezas quitados ;
éstos deben ir montados y
correctamente regulados.REPOSACABEZAS TRASERO
Tiene una posición de utilización
(alta) y una posición para la coloca-
ción (baja).
Se pueden desmontar.
Para quitarlos, tire hacia arriba has-
ta el tope, y presione en la uñeta
(asiento lateral) o en las dos uñetas
(asiento central).
El reglaje es correcto cuando
el borde superior del reposaca-
bezas se encuentra en el nivel
superior de la cabeza.
Para quitarlo, póngalo en posición
casi alta, levante la lengüeta con una
moneda y tire.
Para montarlo, meta las varillas
del reposacabezas en los oriicios,
guardando correctamente el eje del
respaldo.

Page 87 of 191

82
15-03-2004
83
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
LOS ASIENTOS TRASEROS
Reglaje longitudinal*
Levante la barra A y mueva el asien-
to hacia adelante o hacia atrás.
Desde la 3ª ila, puede tirar de la
correa B y mover el asiento hacia
adelante o hacia atrás.
Abatiendo el asiento de la 2ª ila se
facilita la salida de los pasajeros de
la 3ª ila.
Reglaje de la inclinación del
respaldo
Tire de una correa C (dos correas
para cada asiento lateral, una para
el asiento central) y regule la inclina-
ción deseada.
Suelte el cinturón para bloquear.
Para regular la inclinación del asien-
to desde la 3ª ila o el maletero, tire
de la correa C situada en la parte
trasera del asiento.
Observación : el asiento suple-
mentario se puede inclinar y abatir
utlizando una sóla correa C, situada
en la parte trasera del asiento en la
parte derecha o izquierda. Abatir un asiento lateral :
acceso a la 3ª ila :
Ponga el reposacabezas en posición
baja.
Recule el asiento al máximo
con
la barra A.
Abata el respaldo en el asiento con
la correa C.
Observación : puede bloquear el
respaldo en esta posición pulsando
por encima (desmontaje).
Accione el mando D hacia arriba
para desbloquear las patas traseras.
Ponga el asiento en posición "car-
tera".
salida desde la 3ª ila o
abatimiento desde el maletero :
Ponga el reposacabezas en posición
baja.
Recule el asiento al máximo con la
correa B. Abata el respaldo en el asiento con
la correa
C.
Observación : puede bloquear el
respaldo en esta posición pulsando
por encima (desmontaje).
Accione el mando D hacia arriba
para desbloquear las patas traseras.
Ponga el asiento en posición "car-
tera".
En marcha, ate la cinta de suje-
ción (está en la bolsa de un asien-
to delantero) :
- 2ª ila ; de un lado, a la empuña- dura de transporte G y del otro,
a la empuñadura de manteni-
miento,
- 3ª ila ; de un lado, a la empuña- dura de transporte G y del otro, a
la empuñadura de mantenimien-
to del reposabrazos trasero.
* Salvo asiento suplementario.

Page 88 of 191

82
15-03-2004
83
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
Posición bandeja del asiento
central
Ponga el reposacabezas en posición
baja.
Abata el respaldo en el asiento con
la correa C.
Ahora dispone de una bandeja con
cuatro porta-latas, dos porta bolígra-
fos y un bolsillo para guardar docu-
mentos. Abatimiento del asiento central
Ponga el reposacabezas en posición
baja.
Recule el asiento al máximo
con la
barra A o la correa B.
Abata el respaldo en el asiento con
la correa C.
Observación : puede bloquear el
respaldo en esta posición pulsando
por encima (desmontaje).
Accione el mando D hacia arriba
para desbloquear las patas traseras.
Ponga el asiento en posición "car-
tera".
En marcha, ate la cinta de sujeción
(está en la bolsa del asiento delan-
tero) de un lado, a la empuñadura
de transporte G y del otro, a la em-
puñadura de mantenimiento. Abatimiento de un asiento
suplementario
Ponga el reposacabezas en posición
baja.
Tire de la correa
C (situada en la
parte trasera del asiento en la lado
derecho o izquierdo) hacia atrás y
presione en el respaldo para des-
bloquearlo, siempre manteniendo la
correa pulsada.
Abata el respaldo en el asiento.
Observación : puede bloquear el
respaldo en esta posición pulsando
por encima (desmontaje).
Accione las dos correas E hacia
arriba para desbloquear las patas
traseras.
Ponga el asiento en posición "car-
tera".
En marcha, ate la cinta de sujeción
(está en la bolsa del asiento suple-
mentario) de un lado, a la empuña-
dura de transporte G y del otro, a
la empuñadura de mantenimiento
del reposabrazos trasero.

Page 89 of 191

84
15-03-2004
85
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
Desmontar un asiento
Abata el asiento correspondiente.
Bascule las dos correas rojas F bajo
el asiento para desbloquear las pa-
tas delanteras.
Levántelo y llévelo por la empuñadu-
ra de transporte G.
En 3ª ila, coloque los obturadores
de los anclajes para tener un piso de
maletero liso. Montar un asiento
En 3ª ila, retire los obturadores de
los anclajes del piso, con un destor-
nillador ino.
Antes de montar los asientos de la 3ª
ila, avance los de la 2ª.
Veriique que ningún objeto obs-
truya los anclajes del piso e im-
pida el bloqueo correcto de las
patas del asiento.
Lleve el asiento por la empuñadura
de transporte
G.
Coloque las patas delanteras en los
anclajes.
Accione el mando D hacia arriba
para veriicar que las patas traseras
están bien desbloqueadas.
Bascule el asiento abatido hacia
atrás. Las patas traseras se bloquean au-
tomáticamente, así como las dos
correas rojas
F.
Veriique que el asiento esté bien
bloqueado.
Levante el respaldo del asiento, des-
bloqueándolo tirando de la correa C.
Para bloquear los asientos suple-
mentarios, presione en las dos co-
rreas E.
Bloquee el respaldo en el
asiento ocasionalmente,
con el in de asegurarse
una buena duración de los
revestimientos del asiento.
Evite poner maletas en los asien-
tos abatidos.
Nunca utilice las correas de
reglaje para desmontar, montar o
transportar un asiento pero utilice
la empuñadura de transporte pre-
vista para este efecto.
Bloqueo Desbloqueo

Page 90 of 191

84
15-03-2004
85
15-03-2004
SU 307 SW AL DETALLE
del niño sin que toque el cuello.
PEUGEOT le recomienda utilizar
un realce de asiento con resplado,
equipado con una guía de cinturón
a nivel del hombro.
- Piense en abrochar los cinturones de seguridad o los cinturones de
los asientos para niños limitando
al máximo la holgura con respec-
to al cuerpo del niño, y esto mismo
para los trayectos cortos.GENERALIDADES SOBRE
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Preocupación constante de PEUGEOT
a la concepción de su vehículo, no obs-
tante la seguridad de sus hijos también
depende de Ud.
Para asegurarse una seguridad óp-
tima, procure respetar las indicacio-
nes siguientes : - Desde 1992, todos los niños
menores de 10 años tienen que
ir transportados en los asientos
para niños homologados* adap-
tados a su peso , en las plazas
equipadas con un cinturón de se-
guridad o con anclajes ISOFIX.
- Un niño de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transpor-
tado en posición "de espaldas al
sentido de la circulación" tanto
delante como detrás . PEUGEOT
le aconseja que transporte a su
hijo "de espaldas al sentido de
la circulación" hasta los 2 años.
- Estadísticamente, las plazas
más seguras para transportar
niños son las plazas traseras
del vehículo. PEUGEOT le re-
comienda transportar a su hijo
en estas plazas incluso si viaja
en un asiento para niño "de es-
paldas al sentido de la circula-
ción".
- Cuando un niño viaja en un realce
de asiento, veriique que la parte
abdominal del cinturón de seguri-
dad esté bien puesto por encima
de las piernas del niño. La parte
torácica del cinturón tiene que es-
tar puesta por encima del hombro
FIJACIONES "ISOFIX"
Los dos asientos laterales traseros
de su vehículo están equipados con
anclajes ISOFIX . Se trata de dos
anillos situados entre el respaldo y el
cojín del asiento.
Los asientos para niños ISOFIX
están equipados con dos cerrojos
que se anclan fácilmente en estos
anillos.
La mala instalación de un asiento
para niño en un vehículo, compro-
mete la protección del niño en caso
de colisión.
Este sistema de ijación ISOFIX le
asegura un montaje iable, sólido y
rápido, del asiento para niño en su
vehículo.
Puede ver los asientos para niños
ISOFIX homologados para su vehí-
culo, en la página siguiente.
Particularidades para el
transporte de los niños en la
plaza pasajero delantera*
Los niños menores de 10 años no
deben ir transportados en posición
"de cara al sentido de la circulación",
salvo si las plazas traseras están
ocupadas por otros niños o si los
asientos traseros están inutilizables
(no están montados o están abati-
dos). En este caso, regule el asiento
pasajero delantero en posición lon-
gitudinal intermedia y deje el airbag
pasajero activo.
El transporte de niños en posición "de
espaldas al sentido de la circulación"
está autorizado. En esta posición, es
imperativo neutralizar el airbag pasa-
jero. Si no, el niño correrá riesgos de
lesiones graves o incluso de muerte
durante el despliegue del airbag.
* Según legislación en vigor en el
país.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 200 next >